Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Заключение. 
Семантические особенности английских одорических предикатов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Субъект обонятельного восприятия выражается лексическими переменными, которые обозначают одушевленное существо прямо или метонимически. Субъект может быть представлен на уровне языкового воплощения двумя лексемами: номинациями воспринимающего лица и партитивом (соматизмом/квазисоматизмом). Соматизмы выступают в роли синкретичного средства: могут входить как в состав аналитического предиката… Читать ещё >

Заключение. Семантические особенности английских одорических предикатов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Концепт «Запах» прежде всего, хранит в сознании человека все приобретенные в течение жизни знания о запахе и тем самым получает репрезентацию в значениях различных лексических единиц (именах существительных, прилагатательных, глаголах, наречиях) и такое множество репрезентаций концепта дало возможность объединить их в языковую категорию «Запах».

Бесценный труд внесли лингвисты в развитие семантики глагольного предиката, в которой находят своё выражение такие понятия как действие, процесс, состояние. Глагол ведь, в первую очередь, обозначает некое «действие», что и подразумевает наличие воли или намерения, исходящего от субъекта. Поэтому, в глагольной семантике выделяют признак активности и неактивности по которому отличают стативные предикаты от нестативных, т. е предикаты действия от предикатов состояния.

Ученые интерпретируют по-разному типологию предикатов, что дает нам возможность выбрать, либо обобщить разные точки зрения, выделить их сходства и различия, чтобы посмотреть на структуру предиката под разными углами зрения и выявить общие закономерности сущности предиката.

Типичное высказывание содержит образ-концепт (пропозицию) отображаемой в нем объективной ситуации (события, положения дел).

Внутренняя структура пропозиции определяется числом и характером составляющих ее элементов — актантов. пропозиция обонятельного восприятия двухактантна и сводима, в конечном счете, к определенному набору компонентов: 1) субъект восприятия (наблюдатель); 2) объект восприятия (субстанция — предмет или пространство — среда), характеризуемый запахом, источающий его; 3) аспект (параметр) оценочной характеристики запаха или основание оценки; оценка; 4) субъект речи — мысли, сообщающий о ситуации чувственного и вместе с тем интеллектуально-эмотивного восприятия (перцепции) запаха [Шмелева, 1988; Апресян, 1995]. Пропозиция выражается прежде всего предикатом. Главный способ обозначения семантики предиката в английском — глагольный.

Результаты проведенной нами работы позволяют говорить о большой значимости обонятельных ощущений для человека, о небезразличности человека к этой объективной реальности окружающей среды и о соответствующем лексико-семантическом, семантико-синтаксическом и прагмастилистическом своеобразии выделенных высказываний [Гейко Е.В., 1999].

Как в русском так и в английском языках для обозначения ситуации обонятельного восприятия существует система диктумных структур, представляющих единый инвариантный смысловой тип пропозиции (X воспринимает запах У-а) и манифестированных в языке и речи единым смысловым типом высказывания, обязательной характеристикой которого является тот или иной способ (элементарный или неэлементарный, соответственно эксплицитный или частично имплицитный) репрезентации базовых компонентов тождественного смыслового типа пропозиции: предиката, объекта, субъекта.

Такие базовые компоненты, как объект и предикат обонятельного восприятия, регулярно демонстрируется в высказывании. Субъект обонятельного восприятия всегда вербализован в английском языке, в русском субъект может быть и не вербализован.

Аналитичный предикат, обслуживающий ситуацию обонятельного восприятия, позволяет значительно расширить рамки словаря (breathed in the fresh smell, stench clogged her nostrils, smell of acetone hit my nose, he reeked of wine, the room filled with the smell of tobacco, smell out, to have a smell, give off a smell, smell of food wafted by и т. д.). Так, в нашей работы были выделены и описаны группы глаголов пяти типов предикатной семантики, участвующие в описании ситуаций обонятельного восприятия.

Объект обонятельного восприятия или источник запаха может выражаться в речи номинациями субстанций — существительными с центральной или периферийной семой запаха, с семой источника запаха, с семой отрезка времени, будь то время года, время жизни или события жизни.

Субъект обонятельного восприятия выражается лексическими переменными, которые обозначают одушевленное существо прямо или метонимически. Субъект может быть представлен на уровне языкового воплощения двумя лексемами: номинациями воспринимающего лица и партитивом (соматизмом/квазисоматизмом). Соматизмы выступают в роли синкретичного средства: могут входить как в состав аналитического предиката, являясь инструментом СОВ, так и в состав аналитического субъекта, являясь партитивом. семантический английский предикат запах Запахи, как особая субстанция имеют свои особые характеристики. От других субстанций запахи отличаются привлечением названий из других сфер и значительным числом метафорических названий. Запахи, характеризуются рядом признаков: силой (интенсивностью), качеством (спецификой, принадлежностью к определенному предмету) и эмоциональными признаками (т.е. запах может характеризоваться по эмоциональному восприятию субъекта восприятия). С помощью наделения запахов особыми характеристиками и с помощью различных средств такими как называнием объекта (ИЗ), прилагательными, которые характеризуют интенсивность и эмоциональное восприятие запахов, использование метафорических моделей других ощущений, в речи также восполняется бедность словаря выражающего запахи, так как именно в определителях запах и получает свою оценку, либо эти определители конкретизируют оценку, которая отсутствует в предикате [Гейко Е.В., 1999].

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой