ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

НовСйшиС английскиС заимствования Π² соврСмСнном русском языкС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π­ΠΊΠ·ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — заимствованныС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ спСцифичСскиС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ описании нСрусской Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π­ΠΊΠ·ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ русских синонимов, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ слова Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ лСксичСски освоСнныС русским языком. ВоспитаниС, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π°, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Π² ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ посСтитСлСй (ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²), Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

НовСйшиС английскиС заимствования Π² соврСмСнном русском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ для исслСдования послуТила лСксика соврСмСнной ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ (18 — 25 Π»Π΅Ρ‚). Нами Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ 35 слов английского происхоТдСния (см. ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅), употрСбляСмыС Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. На Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ корпус иноязычных слов Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ русском языкС, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ прослСдим ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ ассимиляции Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… слов.

Начиная своС исслСдованиС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² М. А. Π‘Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Π΅Ρ€Π° [Π‘Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Π΅Ρ€, 1995.]. ΠžΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ иноязычных слов английского происхоТдСния:

  • 1. ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹Π΅ заимствования — «ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΈΠ»ΠΈ фразСологичСский ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, вошСдшиС Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΡŽ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ систСму с ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ своих основных Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… особСнностСй» [КоТСмякина, 2006.].
  • 2. Π“ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄Ρ‹ — слова, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡ‹ [Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡ‚оричСской лСксикологии].
  • 3. Π˜Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ вкраплСния — Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ лСксичСскиС эквивалСнты, Π½ΠΎ ΡΡ‚илистичСски ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‚ся Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сфСрС общСния ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ срСдство, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΡŽ [Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±, 2002.].
  • 4. Π­ΠΊΠ·ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — заимствованныС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ спСцифичСскиС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ описании нСрусской Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π­ΠΊΠ·ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ русских синонимов, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ слова Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ лСксичСски освоСнныС русским языком [Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±, 2002.].
  • 5. Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — пСрСнСсСнныС Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρƒ иностранныС слова, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… носит ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ [Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±, 2002.]. Π‘ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ эти слова ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сфСрах (профСссионализмы, слСнг), Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляСмыми.

Π ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡΡΡŒ этой классификациСй, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ лСксичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» соврСмСнного русского языка. Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ заимствования всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ². Π”Π°Π»Π΅Π΅ рассмотрим ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ.

ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹Π΅ заимствования Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ прСдставлСны ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ (см. Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ 1):

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° 1.

ЗаимствованноС слово.

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Антивирус, Π°, ΠΌ.

antivirus.

Антивирусная ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

Арт, Π°, ΠΌ.

art.

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ, мастСрство, ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

Π‘ΠΈΠ»Π»Π±ΠΎΡ€Π΄, Π±ΠΈΠ»Π±ΠΎΡ€Π΄, Π°, ΠΌ.

billboard.

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‰ΠΈΡ‚.

ИмидТ, а, м.

image.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·.

ΠšΠΈΠ±ΠΎΡ€Π³, Π°, ΠΌ.

cyborg.

БиологичСский ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, содСрТащий мСханичСскиС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹.

ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

copywriter.

БпСциалист ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… тСкстов.

Ноутбук, Π°, ΠΌ.

notebook.

ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€

ΠžΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

organize.

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ СТСнСдСльник, записная ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°.

ΠŸΠΈΠ°Ρ€, Π°, ΠΌ.

PR ΡΠΎΠΊΡ€. public relations.

Бвязи с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Π‘ΠΏΠΈΡ‡Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

speech writer.

БпСциалист ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… выступлСний.

Бпонсор, Π°, ΠΌ.

sponsor.

Π›ΠΈΡ†ΠΎ, организация, Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

Π‘ΠΏΡ€Π΅ΠΉ, я, ΠΌ.

spray.

Π–ΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ срСдство Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ Π² Π°ΡΡ€ΠΎΠ·ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅.

Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ, ΠΈ, ΠΆ.

supermodel.

МодСль, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ эталону красоты.

Π’Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ΠΈΠ½Π³, Π°, ΠΌ.

trading.

Ворговля.

Π’Ρ€Π΅ΠΊ, Π°, ΠΌ.

track.

ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ° ΠΈΠ· Π°Π»ΡŒΠ±ΠΎΠΌΠ°.

Π’Ρ€Π΅Π½Π΄, Π°, ΠΌ.

trend.

ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ тСндСнция ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

Π’Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³, Π°, ΠΌ.

Ѐэйс — ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, я, ΠΌ.

Π€Π»Π°ΠΉΠ΅Ρ€/Ρ„Π»Π°Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

Шопинг/шоппинг, а, м.

training.

face control.

flyer.

shopping.

ВоспитаниС, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π°, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Π² ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ посСтитСлСй (ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²), Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ критСриям Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ листок с ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΡƒ ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ.

Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ собой явныС случаи Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ прСдставлСны ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ (см. Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ 2):

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° 2.

ЗаимствованноС слово.

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π“ΡƒΠ³Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, нСскл.

Google.

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» английского языка, происходящий ΠΎΡ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ поисковой систСмы Google (ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ).

Π˜Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ вкраплСния Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ достаточно часто. Они ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ:

Wow! (Π²Π°Ρƒ), Hey! (эй), Oh, my God! (О, Π±ΠΎΠΆΠ΅!) ΠΈ Ρ‚. Π΄.

НС ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Ρ Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… слов Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ освоСнности, Ρ‚.ΠΊ. Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅ Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΡƒ, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Πž! Π‘ΠΎΠΆΠ΅!» произносится ΠΊΠ°ΠΊ английскоС «Oh, my God!».

Π’ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ словарном корпусС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ экзотизмов (см. Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ 3) ΠΈ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² (см. Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ 4):

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° 3.

ЗаимствованноС слово.

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π“Ρ€ΠΈΠ½-ΠΊΠ°Ρ€Π΄ нСскл.

green card.

УдостовСрСниС личности ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ называСмая идСнтификационная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°.

Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

burger.

РазрСзанная ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° с Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² Π½Π΅Π΅ горячСй ΠΊΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΉ.

Бэндвич, сандвич, Π°, ΠΌ.

sandwich.

Π‘ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄, состоящий ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ…Π»Π΅Π±Π° (Π±ΡƒΠ»ΠΊΠΈ) с ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ слоТной Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ (ΠΈΠ· ΠΌΡΡΠ°, сыра ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹, с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, зСлСнью, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

Π€ΠΈΡˆΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

fish burger.

Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€ с Ρ€Ρ‹Π±Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ вмСсто мясной.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° 4.

ЗаимствованноС слово.

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π‘Π°Π³, Π°, ΠΌ.

bug.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ систСмС, которая Π²Ρ‹Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚.

Айпод, а, м.

iPod.

Ворговая ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° сСрии ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Apple.

ДСвайс, Π°, ΠΌ.

device.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ устройство, конструктивно закончСнная тСхничСская систСма, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π”ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

digitize.

Устройство Π²Π²ΠΎΠ΄Π° графичСской ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ плоского ΠΏΠ»Π°Π½ΡˆΠ΅Ρ‚Π°.

ΠžΡ„Ρ„Ρ‚ΠΎΠΌΠΏΠΈΠΊ, ΠΎΡ„Ρ„Ρ‚ΠΎΠΏ, Π°, ΠΌ.

off topic.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ сСтСвоС сообщСниС, выходящСС Π·Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ установлСнной Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ общСния.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π», Π–Π–, Π°, ΠΌ.

LiveJournal, LJ.

Π‘Π»ΠΎΠ³-ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° для размСщСния ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² (Π±Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²).

ΠŸΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

pager.

Устройство для ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния.

Π Π΅ΠΉΠ², Π°, ΠΌ.

rave.

Массовая дискотСка с Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π΅Π² ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚истов.

Π‘ΠΊΠ°Π½Π΅Ρ€, Π°, ΠΌ.

skanner.

Антивирусная ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π°.

По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π’. М. Аристовой [Аристова, 1978.], всС Π°Π½Π³ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡˆΠΈΠ΅ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ историчСскиС эпохи, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ условно Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, частично освоСнныС ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ освоСнныС заимствования.

К Π½Π΅ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ заимствованиям ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚носим слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сфСрах употрСблСния, Ρ‚. Π΅. Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹:

Π‘Π°Π³ (употрСбляСтся Π² ΡΠ»Π΅Π½Π³Π΅ программистов), ΠΎΡ„Ρ„Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠΊ (употрСбляСтся Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-слСнгС), ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» (это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-слСнгу), сканСр (употрСбляСтся Π² ΡΠ»Π΅Π½Π³Π΅ программистов).

Но ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сказано, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляСмыми, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π°ΠΉΠΏΠΎΠ΄, дСвайс, Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€, ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€, Ρ€Π΅ΠΉΠ².

К Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ освоСнным заимствованиям ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚носим экзотизмы Π³Ρ€ΠΈΠ½-Π³Π°Ρ€Π΄, Ρ„ΠΈΡˆΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ Π³ΡƒΠ³Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ прямыС заимствования: Π°Ρ€Ρ‚, ΠΊΠΈΠ±ΠΎΡ€Π³, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€, ΠΎΡ„Ρ„Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΠΊ, ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ΠΈΠ½Π³, Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄, фэйс-ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Ρ„Π»Π°ΠΉΠ΅Ρ€. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ этапом Π² ΡƒΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ заимствованного слова считаСтся появлСниС Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡΡ… Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ языка. Π’ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ словарС иноязычных слов Π›. П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½Π° Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ освоСнными:

ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹Π΅ заимствования — антивирус, Π±ΠΈΠ»Π±ΠΎΡ€Π΄, ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ, Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊ, ΠΏΠΈΠ°Ρ€, сканСр, спонсор, спрСй, Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³, шопинг; экзотизмы — Π³Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, сандвич; Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ€, ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€, Ρ€Π΅ΠΉΠ², спичрайтСр.

Подводя ΠΈΡ‚ΠΎΠ³, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ заимствований Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΌ этапах лСксико-сСмантичСского усвоСния, ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ усвоСнных русским языком.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ