Лексика любого языка постоянно пополняется, обогащается, обновляется. Слова исчезают, выходят из употребления, другие, наоборот, появляются, начинают активно использоваться носителями языка.
Лексический запас языка может обогащаться разными путями. Например, в определенные периоды развития государства в его языке появляется значительное количество заимствованной лексики, что наблюдается, например, в настоящий период. Однако основным источником пополнения словарного запаса является не заимствование, а образование новых лексических единиц на базе родного языка путем использования разных способов словообразования.
Слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений действительности, новых предметов или понятий, называются неологизмами (от греч. neos новый и logos слово).
Неологизмы это новые слова общенародного языка. Значительные события общественной жизни, научно-технические открытия способствуют порождению целых серий неологизмов.
В настоящий момент английский язык, так же как и многие другие языки, переживает «неологический бум». Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание особой отрасли лексикологии — неологии — науки о неологизмах.
Появление нового слова является результатом борьбы двух тенденций—тенденции развития языка и тенденции его сохранения. Это обусловлено тем, что «в языке существует довольно сильная тенденция сохраняться в состоянии коммуникативной пригодности». Однако для того чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и понятия, язык вообще и лексика в особенности вынуждены перестраиваться, дифференцироваться, порождать новые единицы. При этом появление нового слова не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении. Зачастую неологизм—это результат новых ассоциаций или результат устрнения омонимии и т. д., т. е. при создании неологизма зачастую действуют чисто внутриязыковые стимулы.
Актуальность данной работы связана с необходимостью обобщения материала по лексикографическому описанию неологизмов в словарях английского языка, выявлению особенностей такого рода описания.
Цель данной работы заключается в изучении путей описания неологизмов в словарях английского языка.
В соответствии с поставленной целью были определены задачи:
— изучить понятие неологизм;
— изучить основные виды неологизмов;
— исследовать пути формирования неологизмов в английском языке;
— изучить пути описания неологизмов в словаря английского языка;
— исследовать пути лексикографического описания неологизмов.
Предметом исследования являются неологизмы в английском языке.
Объектом исследования являются пути описания неологизмов в словарях английского языка.
Источниками информации послужила справочная и нормативная литература, а также словари английского языка по общей лексике и по неологизмам.
Глава 1. Неологизмы
1.1 Неология наука о неологизмах
Неологизмы (от нео… и греч. lógos — слово), новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка. Неологизмы делятся на общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные) и авторские, индивидуально-стилистические. Возникновение первых связано с обозначением нового предмета или явления, например «лавсан», «программирование», «нэп». Будучи полностью освоенными языком, они перестают быть Неологизмы, например «утопия» (Т. Мор, 16 в.), «робот» (К. Чапек, 20 в.). Авторские, индивидуально-стилистические, окказиональные Неологизмы преследуют определённые художественные цели. Они редко выходят за пределы контекста и не получают широкого распространения. Неологизмы создаются в языке по продуктивным моделям, по образцу уже существующих в языке слов, например «зеленокудрый» (Неологизмы В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др. 4]
По источнику появления неологизмов они делятся на[8]:
общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные)
авторские, индивидуально-стилистические
По предназначению:
1. для обозначения несущесвовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии.
2. как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»).
3. для более краткого или выразительного обозначения.
4. для достижения художественного (поэтического) эффекта.
Способы создания неологизмов:
Словообразовательная деривация образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например «зеленокудрый» (Н. В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.
Семантическая деривация развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным.
Заимствование слов из других языков.
Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово окказионализм неологизм». Будучи полностью освоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами.
Теория неологии еще не оформилась как самостоятельная область лексикологии. Основные проблемы неологии в деятельном аспекте сводятся к следующему[8]:
1) выявление путей опознания новых слов и значений,
2) анализ факторов их появления в соотношении с прагматическими потребностями общества,
3) изучение моделей их создания и ограничений на их употребление,
4) разработка принципов отношения к ним (их принятия или нет) в различных социо-профессиональных, возрастных и прочих группах,
5) лексикографическая обработка с указанием прагматических ограничений на употребление в различных ситуациях общения с учетом социальной дифференциации языка.
В процессе решения этих проблем лингвисты пытаются ответить на вопросы о том, из каких прагматических потребностей создается новое слово, «какие фрагменты опыта и почему именно они требуют лексической фиксации, что в деятельном опыте человека должно измениться, чтобы появилась необходимость создания нового слова, кто создает новое слово, как и в каких условиях оно создается, какоы лингвистические механизмы создания нового слова, каков исходный морфемный, модельный, лексический фонд, как изменяется номинативная активность отдельных механизмов, как включается слово в лексическую систему, каков механизм адаптации нового слова».
Появление нового слова является результатом борьбы двух тенденций — тенденции развития языка и тенденции его сохранения. Это обусловлено тем, что «в языке существует довольно сильная тенденция сохраняться в состоянии коммуникативной пригодности» .Однако для того чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и понятия, язык вообще и лексика в особенности вынуждены перестраиваться, дифференцироваться, порождать новые единицы. При этом появление нового слова не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении. Зачастую неологизм—это результат новых ассоциаций или результат устранения омонимии и т. д., т. е. при создании неологизма зачастую действуют чисто внутриязыковые стимулы. [3]
Чтобы ответить на вопрос о том, как создается новое слово, необходимо обратиться к теории номинации.
Теория номинации развивалась прежде всего как теория, направленная на объяснение пути от вещи к ее обозначению, т. е. пути от предметного мира — к наречению отдельных его фрагментов. В этом заключается сущность ономасиологического подхода к исследованию языка; подхода, который «рассматривает содержательную сторону языковых единиц с точки зрения предметной направленности, то есть соотнесенности с внеязыковым предметным рядом как средства обозначения, именования последнего».
В акте первичного «крещения» объекта участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается сложное переплетение интенций говорящего и его личностных смыслов, т. е. индивидуальное смысловое задание говорящего .
Человек, создающий новое слово (originator—терминология Ю. Найды, стремится к индивидуализации и оригинальности. Затем слово проходит несколько стадий социализации (принятие его в обществе) и лексикализации (закрепление в языковой системе).
Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов, школьные учителя, рпортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати. Очередная стадия социализации — принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем — приобретение навыков адекватного употребления нового слова, т. е. приобретение коммуникативно-прагматической компетенции носителями языка. [6]
На этой стадии прагматика предписывает правила адекватного употребления новой лексической единицы, выявляет типичные для нее контексты употребления, а также условия, противопоказанные для ее использования, т. е. создающие «прагматическую аномалию».
В результате акта номинации создается единица, относящаяся к одному из типов единиц номинации (производному или сложному слову, словосочетанию). Каждый тип единиц номинации характеризуется неповторимым набором признаков. Такими признаками, вслед за Е. С. Кубряковой, считаем[1]:
«а) синтетизм vs аналитизм наименования, что позволяет противопоставить наименования, замкнутые рамками одного слова, несколькословным наименованиям;
б) глобальность знака, его семантическая целостность vs расчлененности и мотивированности, что позволяет противопоставить слово непроизводное как холистический знак всем прочим, демонстрирующим разную степень расчлененности: так, производные слова менее расчленены в своей семантике, чем сложные, сложные—менее, чем словосочетания и предложения, хотя все перечисленные единицы составлены из более мелких единиц и потому передают свое значение через образующие их знаки и отношения между ними;
в) отсутствие или же наличие предикативной связи между составляющими знаками, что позволяет выделить слово простое без этой связи и противопоставить его всем прочим единицам номинации, где эта связь присутствует либо в латентном, скрытом виде …, либо является внешне выраженной".