Заключение. А. Пушкини и А. Кунанбаев о назначении поэта и поэзии
Мысль В. Белинского о значении поэзии Пушкина для русской литературы можно применить относительно поэзии А. Кунанбаева и его роли в духовном развитии казахского народа. «Ни один поэт, — писал В. Белинский, — не имел на русскую литературу такого многостороннего, сильного и плодотворного влияния. Пушкин расширил источники нашей поэзии, обратил её к национальным элементам жизни, показал бесчисленные… Читать ещё >
Заключение. А. Пушкини и А. Кунанбаев о назначении поэта и поэзии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
А. Пушкин и А. Абай — великие поэты. Их поэзия была народной. Они были зеркалом казахской и русской поэзии. Они писали для народа. По произведениям А. Пушкина можно следить за постепенным развитием его не только как поэта, но вместе с тем и как человека. В допушкинской поэзии мало было простоты. Она впадала в утомительное красноречие. Когда читаем стихотворения Пушкина, то человек глубоко задумывается. Здесь нет красноречия, здесь одна поэзия: никакого наружного блеска, всё просто, всё прилично раскрывается.
Казахская поэзия до Абая тоже тяготела к эпике. Акыны до Абая настойчиво внедряли в поэзию дидактику, нравоучительность. Но Абай стремился уйти от этих традиций.
Абай боролся за счастье, за свободу казахского народа. Поэт открыл обнажённую душу казаха для казаха. Он открыл глаза своему народу. В борьбе за справедливость проходят многие годы жизни поэта-борца. Поэтому в его стихотворениях наблюдается всё больше язвительных, жгучих строк, насыщенных острыми социальными мотивами. Общественная деятельность и поэтические творения Абая Кунанбаева были особенно популярны среди казахской молодёжи. На праздниках, свадьбах, судебных разбирательствах люди вставляли в свою речь слова Абая, его стихи и афоризмы. Юноши объяснялись девушкам в любви стихами Абая.
Творчества А. Пушкина и А. Кунанбаева тесно связаны. Пушкин в своё время интересовался казахским народом, а Абай — русским. Великий казахский поэт видел в Пушкине идеал и образец поэта-патриота и гражданина. Его стихи на тему о поэтическом слове и поэте, об их роли в общественной жизни созвучно с пушкинским пониманием назначения литературы.
А. Кунанбаев глубоко осознавал значение произведений русской демократической литературы, сыгравшей большую роль в развитии художественного слова, культуры Казахстана того времени. Стремясь ознакомить с ними казахский народ, он переводит на родной язык произведения Пушкина, Лермонтова, Крылова.
К переводам «Евгения Онегина» Абай приступил в то время, когда передовая честь казахского народа жадно тянулась к русской литературе и культуре. Прогрессивно мыслящие сыны народа распространяли произведения русских ученых, писателей, поэтов.
Одарённый композитор, Абай создал к своим переводам прекрасные мелодии. Песни распространялись устно и в рукописях, переписывались и заучивались, летели из аула в аул. Они распевались в степи, как родные казахские песни, имена Татьяны и Онегина сделались такими же знакомыми и близкими, как имена любимых героев в эпической поэме «Козы-Корпеш и Баян-Сулу», на которую Пушкин обратил внимание во время пребывания в казахской степи.
Одной из важнейших проблем была народность литературы. Главное — умение писателя воспроизвести неповторимость своеобразия народа, которое является результатом совокупности объективных исторических признаков. Пушкин по-новому связывал с проблемой народности вопрос о языке литературы.
Мысль В. Белинского о значении поэзии Пушкина для русской литературы можно применить относительно поэзии А. Кунанбаева и его роли в духовном развитии казахского народа. «Ни один поэт, — писал В. Белинский, — не имел на русскую литературу такого многостороннего, сильного и плодотворного влияния. Пушкин расширил источники нашей поэзии, обратил её к национальным элементам жизни, показал бесчисленные новые формы, сдружил её впервые с русской жизнью и русскою современностью, обогатил идеями, пересоздал язык до такой степени, что и безграмотные не могли уже не писать хорошими стихами, если хотели писать» [Белинский 1948, 234].
Так и великий казахский поэт A. Кунанбаев сыграл огромную роль в развитии литературы и искусства казахского народа. Это была титаническая личность, влияние которой испытали на себе все виды национального искусства, вся национальная культура. В поэзии Абая находит яркое воплощение эстетическое отношение к действительности, восприятие им прекрасного в жизни, утверждение возвышенного, отрицание безобразного и низменного.
А. Пушкин и А. Кунанбаев понимали свою литературную и общественную деятельность как долг перед народом. Многие их произведения озарены заботой о судьбе народа, полны раздумий о его историческом прошлом, тяжёлом настоящем и неизвестном будущем. Многие их стихи являются произведениями о народном горе и печали, о грустной действительности того времени. Поэты открыто высказывали жестокую правду о своей эпохе, упорно боролись с косностью и консерватизмом, экономической и культурной отсталостью народа. Как подлинные заступники народа, они всеми силами помогали и поддерживали защитников народа: певцов, акынов, композиторов. Поэты требовали от них, чтобы они ни при каких условиях не поступались интересами народа, не унижали свой дар народного певца. А. Пушкин и А. Кунабаев высоко ценили тех, кто умело выражал народные интересы.
поэзия художественный изобразительный творчество.