Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π§. ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° Β«ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ½Β» ΠΈ Β«Π’ΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Β»
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ (1) ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ (2) ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π§. ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° Β«ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ½Β» ΠΈ Β«Π’ΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Β» (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠ΅ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π’. Π. Π¦Π²Π΅ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½:
ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π² Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «it». Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
«It is always a pleasure to visit them.» — ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ .
«To influence a person is to give him one’s thoughts» — ΠΠ»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° — ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄Π²ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ :
ΠΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Π°) ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ;
«He would help if he were here…» ;
ΠΠ½ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π±ΡΠ» Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±) Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ;
«…He can do this work himself»;
ΠΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΌ.
«We can go there tomorrow».
ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°.
«We must stay at home».
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
«She ought to be told about it». ;
ΠΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ.
«I am to meet him here.».
Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
«He has to go there.».
ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΡΡΠ΄Π°.
«You don’t have to do it.».
ΠΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ.
«The letter has to be written at once.» ;
ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.
Π²) Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ:
To seem — ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ, to appear — ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ,.
to chance — ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ, to happen — ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ,.
to prove — ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ, to turn out — ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ (ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ «to» ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°);
" - It happens to be the truth". " ;
ΠΡΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°.
«The letter turns out to be mislaid…» ;
ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π³) Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅: to come, to walk, to run, to return, to turn, to wake ΠΈ Ρ. Π΄. Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠΎΡΠ·Π° «ΠΈ»):
«He returned to find her calm…» ;
ΠΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π» Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ.
«The sun came out again to brighten the garden.»;
Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠ³Π»ΡΠ½ΡΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π΄.
Π΄) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ would (should) like / love ('d like/love) — Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ (ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅):
«I'd love to see her.».
ΠΠ½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π΅.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ (Passive):
«He demanded to be heard.».
ΠΠ½ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ: task — Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°, purpose — ΡΠ΅Π»Ρ, Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°, duty — Π΄ΠΎΠ»Π³, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, plan — ΠΏΠ»Π°Π½, wish — ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, intention — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, difficulty — ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ, problem — ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°, aim, object — ΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ (to be + to + V), Π³Π΄Π΅ to be ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ:
«His greatest wish was to return her love» — ΠΠ³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΅Π΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ (1) ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ (2) ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
Π Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ:
to agree — ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ.
to ask — (ΠΏΠΎ)ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ.
to begin — Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ.
to continue — ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ.
to decide — ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ.
to demand — ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
to desire — ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ.
to expect — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ.
to fail — Π½Π΅ ΡΡΠΌΠ΅ΡΡ.
to forget — Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ.
to hate — Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ.
to hesitate — Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
to hope — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ.
to intend — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡ.
to like — Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ.
to love — Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ.
to mean — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡ.
to promise — ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°ΡΡ.
to remember — ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ.
to seem — ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ.
to try — ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
to want — Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ.
Π ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² (Indefinite Active), ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«…He likes to speak on this subject»;
ΠΠ½ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ.
«…She will help (to) make tea» ;
ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΉ.
«He will be crazy to do that.».
ΠΠ½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to help ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅.
" - What do you mean to say?" ;
Π§ΡΠΎ ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ?
«He pretended not to be listening to him». ;
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΡ .
«I regret to have insulted him…» ;
Π― ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΡ . ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ sure, certain, likely, Ρ.Π΄. ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π° ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Ρ.Π΄.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«He is afraid to wake him…» ;
ΠΠ½ Π±ΠΎΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
«…He is very anxious to see you». ;
ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ.
«She is sure to come tomorrow,…» ;
ΠΠ½Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ°.
«They are certain to argue about it». ;
ΠΠ½ΠΈ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΏΠΎΡΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ.
«I'm glad to help you.».
Π― ΡΠ°Π΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ.
«…Pleased to meet you.».
Π Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ.
«He is ready to go there.».
ΠΠ½ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°.
ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ — ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΡ , ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠ², Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅: boring (Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ), easy (Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ), difficult (ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ), good (Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ), hard (ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ). nice (ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ), pleasant (ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ), unpleasant (Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ), wonderful (ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ) ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«She was nice to talk to…» ;
Π‘ Π½Π΅ΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ.
«She is easy to get on with»;
Π‘ Π½Π΅ΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ.
«They are not easy to discourage». ;
ΠΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Ρ ΡΠΎΡΠ·Π°ΠΌΠΈ: what (ΡΡΠΎ), whom (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΡ), how (ΠΊΠ°ΠΊ), whether (Π»ΠΈ), which (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ) ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«Tell us what to do…»;
Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ.
«I don’t know whether to accept this offer» ;
Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
«He talked long of where to go…» ;
ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ.
«I don’t know what to answer him.».
Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ.
«I knew where to look for her.
Π― Π·Π½Π°Π», Π³Π΄Π΅ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ.
«He could not decide when to arrange the meeting.».
ΠΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅.
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ:
«I want him to come in time.».
Π― Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ.
«He asked me to wait a little.».
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅:
Π°) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ).
«His desire to help us was pleasant». ;
ΠΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π½Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ.
" - He is just the man to do it" ;
ΠΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ.
«Suddenly she felt the need to speak» ;
ΠΠ΄ΡΡΠ³ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ.
«It was the signal to stop» ;
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ.
Π±) Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ (somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone, noone, everyone, something, anything, nothing, everything).
«It would be wonderful to have somebody to help» ;
ΠΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, ΠΊΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ.
«Give me something to eat» ;
ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡΡ.
«I have nothing to tell you» ;
ΠΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ.
Π²) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «the first») ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «the last».
«He was the first to enter the room…» ;
ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ.
Π³) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ: much, little, enough, a great deal, a lot, plenty ΠΈ Ρ. Π΄.
«He has done a lot to be thankful…» ;
ΠΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π° ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ. ΠΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°-ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°: ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ. Π΅. Π²ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ-ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²-ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ «ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ», ΡΠ°ΡΡΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² «Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ» ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠ΅ «ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ», Ρ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«He isn’t a man to draw back…» ;
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ.
«We have no time to loss» ;
ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°: ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, Π½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²-ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
Π§ΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²-ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅:
Attempt (ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°)ability (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅) advice (ΡΠΎΠ²Π΅Ρ) capacity (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ) courage (ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡΡ)cruelty (ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΡΡ).
duty (ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ) desire (ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅) determination (ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ).
effort (ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅)intention (Π½Π½Π°ΠΌΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) imagination (Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).
necessity (Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ)need (Π½ΡΠΆΠ΄Π°)knowledge (Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅).
offer (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅)permission (ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅)power (ΡΠΈΠ»Π°).
possibility (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ) roposal (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) readiness (Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ).
refusal (ΠΎΡΠΊΠ°Π·)resistance (ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅)strength (ΡΠΈΠ»Π°).
stupidity (Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΡ)suggestion (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅)way (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±).
will (Π²ΠΎΠ»Ρ)willpower (ΡΠΈΠ»Π° Π²ΠΎΠ»ΠΈ) willingness (Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ).
wish (ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅) ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
«Her brother was firm in his refusal to change his mind»;
ΠΠ΅ Π±ΡΠ°Ρ Π±ΡΠ» Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±ΠΈΠΌ Π² ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
«She made the promise to talk to her» ;
ΠΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π»Π° ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ.
ΠΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ².
- (1) Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°), Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ enough, sufficiently, too, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ so/such …as, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ:
- 1) ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ
«ΠΠ΅ was too weak to speak.» ;
ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π±, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ.
«He is too young to understand it.».
ΠΠ½ (Π΅ΡΠ΅) ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎ.
«It was too late to come back.».
ΠΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.
2) ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
«Is the weather warm enough to have a walk?».
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΏΠ»Π°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π³ΡΠ»ΡΡΡ?
3) ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈeΠΌ (Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅).
«ΠΠ΅ is so kind as to help me.» — ΠΠ½ ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½Π΅.
(2) ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ.
ΠΠ±ΠΎΡΠΎΡ «for + ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅) + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²» (for phrase).
Π Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
«It's easy for you to say.» Π’Π΅Π±Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ «for», Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.