Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантическая деривация на современном этапе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Слово выступает не только как средство для выражения готовой мысли: «оно — способ, прием ее создания и разработки. Это в полной мере относится к семантической деривации — использованию имеющихся в языке слов в новых значениях. Процессы семантического переосмысления слова являются наиболее доступной наблюдению и исследованию манифестаций творческой силы языковой личности, что совершенно… Читать ещё >

Семантическая деривация на современном этапе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время существует большое количество работ, посвященных рассмотрению семантической деривации с точки зрения различных направлений языкознания.

Значительное внимание уделяется вопросам семантики в целом и семантической деривации в частности в рамках когнитивной лингвистики. И это не случайно, так как когнитивный подход к изучению лексики предполагает, прежде всего, семантический анализ лексических единиц. Интерес когнитивистов к психологической основе языка обусловливает их интерес к процессу формирования новых значений в сознании человека, равно как и внимание к развитию языка в диахронии.

Язык, по мнению когнитологов, наряду с восприятием, мышлением, памятью относится к когнитивным структурам, призванным объяснить процессы усвоения, переработки и передачи знания. Изучение природы и типов взаимодействия знаний разной степени генерализации, их отражение в языковой форме рассматривается как одно из ведущих направлений когнитивной науки.

Слово выступает не только как средство для выражения готовой мысли: «оно — способ, прием ее создания и разработки. Это в полной мере относится к семантической деривации — использованию имеющихся в языке слов в новых значениях. Процессы семантического переосмысления слова являются наиболее доступной наблюдению и исследованию манифестаций творческой силы языковой личности, что совершенно закономерно, если вслед за В. Гумбольдтом рассматривать язык не как сложившийся продукт, а как деятельность. Тогда разные значения одного слова можно считать опирающимися друг на друга мыслительно-речевыми актами, представляющими «сгущение мысли», в результате которых расширяются пределы языка, и развивается «внутренний мир самого человека».

Когнитивный подход к семантике слова предполагает, что в значение слова входят не только все признаки обозначаемого, необходимые и достаточные для его идентификации, но и весь комплекс знаний об обозначаемом. Он включает в себя семантику и прагматику слова, связанные со словом ассоциации, потенциальные модификации значения слова в речи, субъективное и объективное в слове и т. п.

Сторонники когнитивного подхода в лингвистике исходят из утверждения, что существует тесная связь между семантикой слова и когнитивными процессами восприятия. Это обусловлено тем, что в слове, которое выступает как материальный сигнал элементов объективного мира, отражаемых в мышлении, закрепляются результаты познавательной деятельности человека, и эти результаты служат базой дальнейшего познания.

Семантическая деривация обращает на себя внимание когнитивистов, поскольку, по их словам, на лексико-семантическом уровне роль, которую играет язык в отношениях между говорящими и познаваемой ими действительностью, наиболее ярко раскрывается при рассмотрении процессов семантической деривации. Анализ процессов семантического переосмысления с когнитивной точки зрения позволяет установить соотношение, существующее между языковыми и внеязыковыми знаниями.

Появление у слов новых значений не случайно: оно предопределено когнитивным структурированием действительности. Процесс развития значения — это процесс движения познания, направленного на постижение сущности какого-либо объекта действительности. В основе любого семантического переосмысления лежит знание мира и творческие усилия ума. Семантическая деривация выступает как модель выводного знания: концептуализация нового знания происходит в результате когнитивной обработки уже добытого знания. Исходные значения обладают различным потенциалом для образования производных значений вследствие различного потенциала исходного концепта, обозначенного словом. Признаки исходного концепта обладают различной степенью активности в каждом отдельном случае многозначности, оказывая значительное влияние на характер развития полисемии. При образовании нового значения в структуре многозначного слова широко задействуются когнитивные структуры, лежащие в основе всех предыдущих значений, входящих в полисемант, а не только принадлежащие значению, от которого непосредственно произошло новое производное значение [Боярская Е.Л., 1999].

Сторонники данного направления полагают, что семантическое переосмысление слова в разные исторические эпохи является социально осмысленным, оно отражает характер этого времени, культурные интересы и особенности мировосприятия людей, их концептуальных систем. Семантические сдвиги являются источником информации о социокультурных, политических, философско-религиозных воззрениях прошлого, а также о преобладающих в ту или иную эпоху социально-этических взглядах. Когнитивные структуры фиксируются в семантических переосмыслениях. Процессы семантической деривации несут в себе ценную информацию о собственно человеческом масштабе знаний и представлений, о концептуальной системе людей в разные исторические эпохи, а вместе с тем и о системе национально-культурных ценностей, о системах социального взаимодействия.

Семантической деривации также посвящен ряд работ, написанных с точки зрения коммуникативной и функциональной лингвистики.

В современных исследованиях по лексической семантике значение слова часто рассматривается в связи с его ролью в высказывании. Процесс интеграции научного знания предопределяет увеличение объема актуальной научной информации, что побуждает изучать слово как основную номинативную и когнитивную единицу языка сквозь призму взаимодополняющих позиций лексикологии, когнитологии, текстологии, речеведения, прагмастилистики, лингвокультурологии и других быстро развивающихся направлений лингвистики.

В последнее время появилось достаточно большое количество работ, посвященных полисемии в целом и отдельным ее аспектам. Внимание исследователей привлекают различные типы переносных значений, особенно метафора, так как метафорический перенос рассматривается как наиболее продуктивный и универсальный тип вторичной номинации. В рамках исследований в области полисемии также часто рассматривается проблема регулярной полисемии.

Механизм образования новых значений в рамках этих исследований описывается следующим образом: слова — это не просто «знаки», которые определяются чисто формальным соответствием данного содержания и данного звукового выражения. Это сложные единицы, и значение слова зависит от многих факторов, например, употребления слова в речи, в художественной литературе, а также таких внеязыковых факторов, как общественная жизнь народа, условия его существования. В результате социального прогресса, развития техники, науки, культуры, межъязыковой коммуникации в каждом естественном языке возникают новые понятия.

Понятие, лежащее в основе лексического значения слова, характеризуется нечеткостью границ. Благодаря этой «размытости» лексическое значение слова может увеличиваться в объеме, охватывать несколько обозначений предметов, не имеющих наименования в данный момент. Такая подвижность лексического значения слова позволяет использовать слово для наименования новых объектов и является предпосылкой вторичной номинации.

В результате исследований выделяются механизмы метафоризации, одинаковые для различных языков. Метафоры образуются на основе:

  • 1. наиболее важных общих характеристик и ассоциаций, связанных с референтом
  • 2. внешнего физического сходства предметов
  • 3. сходства выполняемой функции или действия.

Для речевых метафор наиболее распространенным является первый способ: они создаются на основе наиболее важных характеристик и ассоциаций, связанных с референтом. Однако, эти ассоциации не лежат на поверхности, как это происходит в случае языковых метафор, а являются более неожиданными и непредсказуемыми и могут существовать только в пределах данного контекста [ Ю. Д. Апресян, 1995].

Особое внимание уделяется метафоре как одному из наиболее распространенных механизмов образования новых значений слов. Специфика метафорических значений сравниваемых языков во многом обусловлена свойствами лексического понятия слова, его относительной свободой по отношению к денотату: лексические понятия не составляют органической части вещи или интегрального свойства группы вещей. В силу этого, в лексических понятиях набор признаков, характеризующих одни и те же явления, в разных языках может различаться, что и позволяет по-разному интерпретировать одни и те же явления.

Так, например, в работе Л. М. Лещевой «Связь лексических значений в семантической структуре слова» проводится изучение внутрисловного (внутрилексемного) взаимодействия значений (лексико-семантических вариантов) полисемантичных прилагательных современного английского языка [Лещева Л.М., 1997].

Еще одним направлением в изучении семантической деривации и полисемии является исследование регулярной многозначности. Это явление возникает, когда перенос названий с объекта на объект характеризует не отдельные слова, а целые классы слов.

Следует отметить, что М. В. Никитин определяет регулярную полисемию несколько по-иному. Он утверждает, что некоторые модели семантического варьирования слов настолько широко распространены и частотны, что сдвиг значения не ощущается говорящими как номинационное усилие [Никитин М.В., 1997].

Существует также большое количество исследований, посвященных вариативности значения, образованию новых значений и семантической деривации в различных лексико-семантических группах.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой