Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Перформативы в грамматике и словаре

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В отличие от Э. Бенвениста, Дж. Остина, Дж. Серля, А. Вежбицкой, З. Вендлера и др., Ю. Д. Апресян использует более детализированную, а потому расширенную номенклатуру речевых актов. Базовым тезисом является тезис о приоритете перформативной формулы перед перформативным глаголом, т. е. значение перформативности глагола определяется его употреблением, перформативным контекстом, поэтому основные… Читать ещё >

Перформативы в грамматике и словаре (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Попытка классификации русских перформативных глаголов с учетом лексического и грамматического аспектов предпринимается Ю. Д. Апресяном в работе «Перформативы в грамматике и словаре» (1986). Это исследование можно считать программным в отечественной лингвистике, поскольку оно выполнено на материале русского языка и наиболее полно представляет корпус русских перформативных глаголов.

В отличие от Э. Бенвениста, Дж. Остина, Дж. Серля, А. Вежбицкой, З. Вендлера и др., Ю. Д. Апресян использует более детализированную, а потому расширенную номенклатуру речевых актов. Базовым тезисом является тезис о приоритете перформативной формулы перед перформативным глаголом, т. е. значение перформативности глагола определяется его употреблением, перформативным контекстом, поэтому основные свойства перформативных глаголов мотивируются первичными свойствами перформативных высказываний: недлительностью, равносильностью действию, интенциональностью, уникальностью и т. д. (Ю.Д. Апресян, 1996, с. 202).

Демонстрируя разнообразные языковые проявления перформативности, Ю. Д. Апресян особо отмечает две семантические точки перформативного высказывания: 1) лексическое значение — дескриптивное, или констативное — глагола-сказуемого, в которое, как правило, включен смысл «говорить»; 2) видовременное, грамматическое значение данной формы сказуемого. В результате анализа перформативов по названным параметрам, очевидно, могут быть определены критерии описания и представления перформативов в грамматике и словаре (там же, с. 203).

Ю.Д. Апресян выделяет 15 групп русских перформативных глаголов, называя соответствующий иллокутивный акт:

  • 1) специализированные сообщения и утверждения: докладывать, доносить, заявлять, извещать, напоминать, объявлять, отрицать, подтверждать, подчеркивать, провозглашать, свидетельствовать, уведомлять, уверять, удостоверять, утверждать (здесь и далее списки глаголов и исключений приводятся по: Ю. Д. Апресян, 1995, с. 200 — 202). Исключены из списка глаголы рассказывать и убеждать, так как они не обозначают отдельные виды говорения;
  • 2) признания: виниться, каяться, признаваться, сознаваться, но не исповедоваться и не открываться;
  • 3) обещания: гарантировать, давать обет, давать обещание, давать (честное) слово, заверять, зарекаться, клясться, обещать, обязываться, присягать, но не сулить;
  • 4) просьбы: заклинать, молить, просить, умолять, ходатайствовать, но не упрашивать;
  • 5) предложения и советы: вызывать, звать (к себе), предлагать (пройтись), приглашать, призывать (к порядку), рекомендовать, советовать, но не консультировать;
  • 6) предупреждения и предсказания: предостерегать, предупреждать, предрекать, предсказывать, (реже) предвещать, но не прогнозировать,пророчить;
  • 7) требования и приказы: наказывать, поручать, предлагать (подумать), приказывать, ставить условие, но не командовать, распоряжаться, спрашивать;
  • 8) запреты и разрешения: воспрещать, запрещать, накладывать вето, давать право, позволять, разрешать, санкционировать, но незаказывать, табуировать, допускать;
  • 9) согласия и возражения: признавать, соглашаться (согласен),возражать, оспаривать, отказываться (делать что-либо), протестовать,спорить (что, а не о чем), но не перечить, пререкаться, прекословить, противоречить;
  • 10) одобрения: благословлять (на подвиг), одобрять, рекомендовать (кого-либо), утверждать (официальная форма), хвалить, но не восхвалять, нахваливать, превозносить, расхваливать, славословить, хвалиться, хвастаться;
  • 11) осуждения: обвинять, осуждать, порицать, приговаривать, проклинать, но не критиковать, бранить, ругать, оскорблять;
  • 12) прощения: оправдывать, отпускать (грехи), прощать, но не извиняться, снимать ответственность;
  • 13) речевые ритуалы: благодарить, желать удачи, извиняться, поздравлять, приветствовать, прощаться, соболезновать;
  • 14) специализированные акты передачи, отчуждения, отмены, отказа и т. п.: брать назад свое слово, возвращать (кому-либо) слово, давать отвод,дезавуировать, денонсировать, доверять (кому-либо быть представительским лицом), завещать, капитулировать, отвергать, отводить(возражения, кандидатуру), отказываться (от чего-либо), освобождать (от слова), отлучать (от церкви, от дома), отрекаться (от престола), подавать в отставку, поручать (детей кому-либо), посвящать, сдаваться, снимать (свое предложение), уполномочивать, но не отступаться (от своих слов);
  • 15) называния и назначения: назначать, называть, нарекать, объявлять (собрание закрытым), посвящать (в рыцари), провозглашать(суверенитет).
Глаголы указанных 15 групп Ю. Д. Апресян охарактеризовал как канонические (по З. Вендлеру, истинные) перформативы, поскольку именно они оформляют иллокутивные акты. Однако наличие дополнительных условий в пределах речевого акта и даже перформативного высказывания позволяет говорить о квазиперформативах, которые в целом удовлетворяют перформативной формуле и контексту, но лексическая семантика этих глаголов иная. Так, все глаголы в группах, исключенные из общего списка и помещенные с пометой «но не», и есть квазиперформативы. Например, среди глаголов одобрения хвалить — перформатив: Хвалю тебя, мой сын, за смелость, т. е. «здесь и сейчас я говорю тебе о своем одобрении твоего смелого поступка», а однокоренные приставочные восхвалять, нахваливать, расхваливать, и синонимичные славословить, превозносить — не перформативы, либо квазиперформативы, так как включают семы многократности, качественной характеристики, периодичности, повтора и др. Возможно и иное квазиперформативное употребление, когда глагол не является перформативным, но перформативным его делают контекст и симуляция непосредственного акта общения, например переписка: Кланяюсь Вам, милый мой драматург, Матери целую руку. Обнимаю Вас (из переписки А.П. Чехова).

Совершенно очевидно, что можно и (нужно) было бы укрупнить группы, если бы действительно имелась в виду иллокутивная цель, или соответствующий речевой акт, а не особенности дескриптивного значения глаголов. Так, Й. Крекич, исследуя так называемые побудительные перформативы, т. е. такие, которые с необходимостью предполагают перлокутивный эффект, объединяет пять групп канонических перформа-тивов, по Ю. Д. Апресяну, в одну, а именно: просьбы, предложения и советы, предупреждения и предостережения, требования и приказы, запреты и разрешения (Й. Крекич, 1993, с. 14−15). Очевидно, что можно было бы объединить одобрения и осуждения, учитывая антонимические и аппозитивные связи между глаголами, включенными в данные группы, тем более, что все они реализуют, по Дж. Серлю, декларативную иллокутивную цель «изменить мир; каузировать положение дел, отраженное в пропозициональном содержании p».

Пересечения группы специализированные сообщения и утверждения с группой специализированные акты отчуждения, отмены, отказа, передачи очевидны уже по определению. То, что они специализированы, связано не с языковым употреблением, не с грамматическим или лексическим контекстом, а с конвенциональностью речевого акта, с условиями общения. Отдельные глаголы специализированных актов могут быть отнесены и к группе названия и назначения, например, посвящать с расширением в рыцари, что соответствует конвенциональному ритуальному действию. То же самое относится и к глаголам провозглашать и объявлять, например: провозглашать независимость, объявлять собрание открытым или закрытым — это конвенциональный общественно значимый акт, своеобразная ритуальная формула, а провозглашать или объявлять указ, решение, т. е. «оглашать, зачитывать общественно значимый текст», — это специализированное сообщение.

Утверждая, что перформативное употребление глаголов предрекать, предвещать, предсказывать, формирующих группу предупреждения и предостережения, обусловлено тем, что они обозначают не говорение вообще, а определенные виды говорения, Ю. Д. Апресян определяет их значение через глагол извещать как «заранее извещать о том, что будет, что должно произойти с кем-либо», в то время как перформатив извещать принадлежит группе специализированных сообщений и утверждений (см. Й. Крекич, 1993, с.14). Таким образом, речь идет не о глаголах вообще, а об отдельных и различных лексико-семантических вариантах того или иного глагола.

Недостаточно обоснованным с точки зрения иллокутивной цели и речевого акта нам представляется и разведение по отдельным группам глаголовосуждения и одобрения, тогда как антонимичные запреты и разрешения, согласия и возражения объединены. На синонимические отношения глаголов внутри групп предложения и советы, предупреждения и предсказания, требования и приказы указывают уже сами названия этих объединений, что, естественно, вызывает вопрос о доминантах синонимических рядов или о степени омонимичности членов групп. Происходит как бы возвращение к исходному принципу классификации перформативов, по Дж. Остину, когда любые два несинонимичных глагола характеризуют два различных речевых акта, следовательно, синонимичные глаголы характеризуют один и тот же акт.

Очевидно, что приведенные уточнения только иллюстрируют тот факт, что в основе данной классификации лежит не иллокутивная сила, или цель, не «соответствующий иллокутивный акт», как было заявлено, а лексико-грамматические характеристики глаголов, обусловленные их дескриптивным значением и лексикографическим представлением.

На наш взгляд, выделенные Ю. Д. Апресяном группы русских перформативных глаголов в большей степени нацелены на семантическую и грамматическую дифференциацию перформативных высказываний и соотносимы с описанием языковых игр Л. Витгенштейна (Глава 1, с. 31). В меньшей степени эта классификация опирается на иллокутивную силу или цель высказывания. Тем не менее данная таксономия перформативов русского языка вполне совместима с таксономиями Дж. Остина и Дж. Серля, что отражено в следующей сводной таблице:

Классификации перформативных глаголов.

Таксономия.

Дж. Остин.

Дж. Серль.

Ю.Д. Апресян.

Экспозитивы Вердиктивы.

Ассертивы.

Специализированные сообщения и утверждения Согласия и возражения.

Комиссивы.

Комиссивы.

Обещания.

Экзерситивы Вердиктивы.

Директивы.

Просьбы Предложения и советы Предупреждения и предсказания Требования и приказы Запреты и разрешения.

Вердиктивы Экзерситивы.

Декларативы.

Признания Одобрения и осуждения Прощения Специализированные акты отчуждения Называния и назначения.

Бехабитивы.

Экспрессивы.

Речевые ритуалы Признания Одобрения Прощения Специализированные акты отчуждения.

Дифференциация семантических признаков собственно глаголов способствует появлению и выявлению множества переходных случаев, когда решающую роль в идентификации интенции, иллокутивной силы, иллокутивной функции играют не внутренние свойства перформативности, а внешние условия: условия коммуникации, условия успешности, обеспечиваемые Принципом Кооперации П. Грайса, вплоть до внешнего неязыкового контекста, в частности в случае ритуалов и формул этикета, принятых в том или ином языковом общении и обусловленных национально-культурными традициями.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой