ΠΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ cheli, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏ-Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΡ (ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² cheli), ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π²Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
«Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ½Ρ, Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅» (Π.Π . ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½).
ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
ΠΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π‘Π΅ΡΠ²Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π Π΅Π±Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ, Π² ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΊΠΎ Π£ΠΌΠ±ΡΠ°Π»Ρ, ΠΠ°Π»ΡΠ΅ ΠΠ½ΠΊΠ»Π°Π½, ΠΡΠ½ΠΈΠ³Π΅, Π€Π»ΠΎΡΠ΅Ρ, Π‘ΡΠ½ΡΡΠ½Π΅Π³ΠΈ, ΠΠ΅Π½Π΄ΠΎΡΠ° ΠΈ Π΄Ρ. Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΡΡΡΡ, Π°, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» Π. Π₯. Π‘Π΅Π»Π°: «El argot es un poco ese pariente tarambana, a quien todos envidian y tidos fingen despreciar» — «ΠΡΠ³ΠΎ — ΡΡΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ».
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ «ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
ΠΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ², Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ: movida (ΡΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ°), rollo (ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠΆΠΊΠ°), pasotas (ΠΏΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΡΡΡ), rockers (ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΡ), progress (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΡ), pijos (ΠΌΠ°ΠΆΠΎΡΡ) ΠΈ.Ρ.ΠΏ.
ΠΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²: ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ, Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ³ΡΠ° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ., Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°.
ΠΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ:
- — No te fΠ½es de ese chico porque es un frescales. — Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΉ ΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π³Π»ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠ½Ρ.
- — Dicen que su padre es un vejestorio. — Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΉ Ρ ΡΡΡ.
- — Vaya vidorra que lleva Ramiro.
- — Mi cuΡado nunca tendrΠ± nada, es un botarate. — Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·ΡΡΡΠΊΠ° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ ΡΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΡ ΠΎΠ²ΡΠΉ.
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π΅ama, — otaeta, -al, -azo, -era ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅: niΡato (ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΊ), drogata (Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠ°), narizota (Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΉ), chuleta (ΡΠΎΠ»ΡΡΡΡΠΊΠ°), trompeta (ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ), vivales (ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π΅Ρ), bobales (Π΄ΡΡΠΎΡΠΊΠ°), rubiales (Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΡΡΠΏΠΈΡΠ°), guaperas (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ½Π°Π΄Π΅ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊ), tonteras (Π΄ΡΡΠ°ΠΊ), sorderas (Π³Π»ΡΡ Π½Ρ), bocazas (ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ), bragazas (ΡΠ»ΡΠ½ΡΡΠΉ), calzonazos (ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Π±Π»ΡΡΠ½ΠΈΠΊ).
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: beiby, bisni, money, birra, jipi, body, barbi, yupi (yumpi) — (ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ young professional people), tu mach, bos, comix, skin ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» flipar (se) ΠΎΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ flip — ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ, Π²ΡΡΡΡΡ Π½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ XXI Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° alucinar (ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ): «Me flipa la mΡsica punk» — «Π― ΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ°Π½ΠΊ — ΡΠΎΠΊΠ°», ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π·ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π° ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π³Π°, Π³Π΄Π΅ flip ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ.
Π ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: flipanteΠΊΠ°ΠΉΡΠΎΠ²ΡΠΉ.
«El estilo de ses cantante de rock es muy flipante» — «ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠΊ-ΠΏΠ΅Π²ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΉΡΠΎΠ²ΡΠΉ».
Flipado — ΠΎΠ±Π°Π»Π΄Π΅Π²Π°ΡΡ.
«Vaya, yo quedΠΉ flipado cuando me dijeron que me iban a despedir» — «Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΉ, Ρ ΠΎΠ±Π°Π»Π΄Π΅Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ».
ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: buzΡn — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡ, bistec — ΡΠ·ΡΠΊ, coco (melΡn) -ΠΊΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΊ, manteca (pasta) -Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, loroΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ, flotar — no enterarse, nieve — ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½, mataburrosΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ, fiambre — ΡΡΡΠΏ, flanta — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΎΠ΄, biquini — ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΎΠ΄, habitante — Π²ΠΎΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ: cafeterarusaΠ½Π΅ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ, hotel del EstadoΡΡΡΡΠΌΠ°, cacao mentalΠΏΠΎΠΌΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΊΠ°, molar mazo (taco, mogollΡn) — ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ, tirarse una chataΡ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ, tirarse una roscaΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ, planchar la oreja (coger la horizontal, tumbar el esqueleto) — ΡΠΏΠ°ΡΡ, tirarse el rollo — Π²ΡΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡ.
Π£ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°: ir en zapatobΡs (Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π²ΠΎΠΈΡ ) — ir a pie (Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ), subanestrujenbajenΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, quedarse como un pajarito (ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ) — morirse (ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ), el barrio de los calvos (el valle de los callados)(ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ) — cementerio (ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡΠ΅), «ΠAdiΡs, Madrid (que te quedas sin gente)» — ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ½Π°Π΄Π΅ΡΠ½Π½ΡΠΌ.
Π£ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π°ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΏΠ°) — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π°. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅: compi (compay, compai) — compaΡero, diredirectΠΎr (Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ), cole — colegio, ca — casa, profeprofesor, polipolicΠ½a, boli — bolΠ½grafo (Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠΊΠ°), paisa — paisano, amigo, compaΡero (Π΄ΡΡΠ³, ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ), matracas — matemΠ±ticas (ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°), tecadiscoteca, tranqui — tranquilo, forasta — forastero (ΡΡΠΆΠ°ΠΊ), sudacasudamericano (Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ Π‘Π¨Π), gasofa — gasoline (Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½), peli — pelΠ½cula.
Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΡ :"Π Armar la de dios es Cristo" (ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΠΎΠ³Π° Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΡΠΈΠ΅) — armar ruΠ½do, jaleo, escΠ±ndalo (ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΌ, ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»), etc. Sentar como a un Cristo un par de pistolas (ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π΄Π»Π΅) — sentar mal (ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ΡΡΡΠ½ΠΎ); hostia (ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π°) = > darse a uno de hostias — ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ½Ρ ΠΌΠ°ΡΡ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ chulo, ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ rufiΠ±n, gigolΡ — ΠΠΈΠ³Π°Π»ΠΎ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ bonito, eleante, vistoso (ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ): -«ΠEsa camisa que llevas es muy chula!» — «Π’Π²ΠΎΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ!».
ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π. Π₯. Π‘Π΅Π»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «El lenguaje tiene ciertas admisibles licencias de expresiΡn, pero todo tiene su lΠ½mite y su frintera», Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Ρ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ — ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΅, ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ 1960;1990;Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Ρ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΡ Π€. Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ ΠΈΠΈ.
ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ Π‘Π¨Π ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ (Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ) ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Π²Π»ΠΈΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.
ΠΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π° Π½Π° Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ² Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°.
Π ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ: ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ — ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, — ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΈΠΌ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π² Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ (Ρ ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΡ, ΠΏΠ°Π½ΠΊΠΈ), Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — Movida Madrilena, pasotismo (Π½ΠΈΠ³ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ² (Π² ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π‘ΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ², ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΠ½Π΄Π°Π»ΡΡΠΈΠΈ).
Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ cheli, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏ-Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΡ (ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² cheli), ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ: Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Movida Madrilena ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ² — ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ.
Π’Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ pasotismo (Π½ΠΈΠ³ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΌ).
ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ pasotismo Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠΌΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ Π² Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ³ΠΈ, ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ 1960;Ρ Π³Π³. Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ pasota, ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°.
ΠΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ pasota Π²Π·ΡΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠ². ΠΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊ pasota Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ ΠΊ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΌ Π°ΡΠ³ΠΎ (Π°ΡΠ³ΠΎ caliente ΠΈ drogata), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ calo — ΡΠ·ΡΠΊΡ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ³Π°Π½ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, junar, jai, chorbo ΠΈ ΠΏΡ).
ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅, Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΡΠ΅Ρ Π»Π΅Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ. Π‘ΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ . Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½ΠΎΠ², Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ ΡΠ΅Ρ Π»Π΅Ρ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ. ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ°Ρ . Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Π½ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π².