ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Адаптация Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² польском языкС ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XX Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XXI Π²Π²

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ большоС количСство прямых заимствований ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикой, прСдставляСт Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… тСматичСских Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ — Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° (сСгодня 70βˆ’85% Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ публикуСтся Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС — блюминг, ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ½Π³, Π½ΠΎΡƒ-Ρ…Π°Ρƒ), ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° (саммит, ΠΈΠΌΠΏΠΈΡ‡ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, элСкторат), финансы (акция, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½, Π±Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€, Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³), долТности… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Адаптация Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² польском языкС ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XX Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XXI Π²Π² (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСским полям

БущСствуСт ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ общСпринятая классификация ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌ иноязычных слов. Заимствований. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ рассмотрим ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….

1. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ Π½Π° Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ нашС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ — ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ словами, ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ внСшнСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, учитывая Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ соотвСтствия Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ частично ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ смыслом. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² — ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ — Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ язык ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎ-латинскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ слов, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ тСрминологичСской лСксики. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ становится ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Ссли ΠΎΠ½ΠΎ употрСбляСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… языках Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния ΠΈ Π°Ρ€Π΅Π°Π»Π°. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикой Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ тСхничСская ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π°Ρ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, возникшиС Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ латинского ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков. Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя большоС число ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов происходит ΠΈΠ· Π‘ША, Ρ‡Ρ‚ΠΎ связано с Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ.

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слов являСтся ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π°Ρ€Π΅Π°Π»ΠΎΠ²:

a) АмСрикано-СвропСйский Π°Ρ€Π΅Π°Π» — это Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ изучСнная ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов: ΠΏΠΎ-русски, — ситуация, ΠΏΠΎ — польски situacja).

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «ΠΠ’ОМ» — Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ — Π°Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ — atom,.

  • Π±) ΠœΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Ρ€Π΅Π°Π» — (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ»: арабский язык — istikial, ΠΏΠΎ-афгански — istikiΠ±l, Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠΌ языкС — esteglal).
  • Π²) Восточно-азиатский Π°Ρ€Π΅Π°Π» — (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «Π°Ρ€ΠΌΠΈΡ»: ΠΏΠΎ-китайски — Ρ†Π·ΡŽΠ½ΡŒΠ΄ΡƒΠΉ, корСйский язык — кундэ, ΠΏΠΎ-японски — Π³ΡƒΠ½Ρ‚Π°ΠΉ).

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊ, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ тСхничСских устройств, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ях: Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ, ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°, лСксикологии. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ это названия Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² спорта ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ лСксики — спорт: польск. Π°Π½Π³Π». — sport, Ρ€Π΅Π³Π±ΠΈ: польск., Π°Π½Π³Π». — rugby, баскСтбол: польск — koszykΡƒwka, Π°Π½Π³Π». — basketball, Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΠ»: польск., Π°Π½Π³Π». — volleyball.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡˆΠ»ΠΈ стороной ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ичСскиС институты, здСсь масса политичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² — конституция: польск. — konstytucja, Π°Π½Π³Π». — Ρonstitution, полиция: польск — policja, policji, Π°Π½Π³Π». — police,.

рСспублика: польск. — czeska, Π°Π½Π³Π». — republic, партия: польск., Π°Π½Π³Π». — party.

К ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ относятся ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ искусства — Π±Π°Π»Π΅Ρ‚: польск. — balet, Π°Π½Π³Π». — ballet, симфония: польск, Π°Π½Π³Π». — symphony, ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°: польск., Π°Π½Π³Π». — opera.

2. Π”Π°Π»Π΅Π΅ наша Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± — экзотизмах.

Π­ΠΊΠ·ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ происходит ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова exotikos — Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, exo — снаруТи, Π²Π½Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ слово, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡŒ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, явлСния Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈ Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ: Π΄ΠΆΠΈΠ½: подьск, Π°Π½Π³Π». — jin, Π΅Π²Ρ€ΠΎ: польск., Π°Π½Π³Π». — euro, смог: польск. — mΡƒgΡ–, Π°Π½Π³Π». — smog, Π₯Π΅Π»Π»ΠΎΡƒΠΈΠ½: польск., Π°Π½Π³Π». — halloween.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова связаны с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚радициями Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ страны. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ австралийскиС Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ: ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ австралийскиС Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ:

«Π’ ΡΡƒΠ±Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ хозяйка Π΄ΠΎΠΌΠ° отправляСтся Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π΅ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠΈΠΉ супСрмаркСт Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ нСдСлю.».

«W sobotΠΊ rano gospodyni domu wyrusza samochodem w najbliΡ—szy supermarket Ρ—ywnoњci na caΡ–y tydzieс.».

Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ (ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Supermarket) — большой, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ самообслуТивания.

«ΠžΡ‚ ΠšΠ°Π½Π±Π΅Ρ€Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎ ΠœΠ΅Π»ΡŒΠ±ΡƒΡ€Π½Π° восСмь часов Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π΅. Узкая Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ„Ρ€ΠΈΠ²Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ прямо-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°…».

«Od Australii do Melbourne osiem godzin jazdy na samochodzie. Droga nie jest tak, jak amerykaсski Ρ„Ρ€ΠΈΠ²Π΅ΠΉ, ale szybkoњТ jest wrΠΊcz importowane zza oceanu…».

Π€Ρ€ΠΈΠ²Π΅ΠΉ (ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Freeway) — соврСмСнная Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° для автотранспорта Π±Π΅Π· ограничСния скорости двиТСния.

3. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ заимствований это — Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹.

Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ происходит ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Barbarismos — иноязычный, Ρ‡ΡƒΠΆΠ΅Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ — это иностранныС, совсСм нСосвоСнныС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ написаниС языка источника, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, часто Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ графичСского оформлСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ графичСскоС ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ языка. Часто Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сущСствуСт явлСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, поэтому со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ. Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌ — ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСблСния ΠΈ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ — ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ„ΠΎ (comme il faut), ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сфСрах общСния, ΠΊΠ°ΠΊ профСссионализмы ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π³: Π±Π»ΠΎΠ³Π΅Ρ€, Ρ…Π°ΠΊΠ΅Ρ€ (bloger, haker).

Они ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляСмыми — информация, Π·ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠΊ (Informacje, parasol). Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½Ρ‹ языком, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… словарях, хотя со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — Ρ„Ρ€Π°Ρƒ (frau.), P. S. (P.S.), авСню, Π΄Π΅ — Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎ, ΠΏΠ°Ρ€Π΄ΠΎΠ½ (avenue de — faktycznie, przepraszam), happy end, terra incognita (happy end, terra incognita), мэр (burmistrz) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сСгодня, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅: названия Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ²: Cool girl, Times Gjkmcr, польск. — Fajna dziewczyna, czasy Gjkmcr ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.); названия Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ (Adidas, Philips, Samsung, польск. — Adidas, Philips, Samsung), названия ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ансамблСй ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.".

Π’ Ρ…удоТСствСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ:

Π°) Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ для комичСского эффСкта:

Если Ρ‡Π΅ΠΌ я Π²Π°Ρ Ρ„Π°ΡˆΠ΅,.

(рассСрдил) Или мСбСль Π²Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΡˆΠ΅,.

(испачкал) Или Π½Π° ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ ΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅,.

(ΠΏΠ»ΡŽΠ½ΡƒΠ») Иль Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ Π°ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅.

(Π·Π°Ρ†Π΅ΠΏΠΈΠ») Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π΄Π΅ ΠΏΠ°ΠΏΡŒΠ΅ машС…

ΠŸΠ°Ρ€Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΌΡƒΠ° ΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅ΡˆΠ΅!

(проститС ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ!).

Jeњli fashe niΡ— ja, (zΡ–y) Lub meble moΡ—na Tash, (Brudne) Lub na dywanie piΠΊkniejsza (Spat) Ile Ρ—enujβ„–ce akroshe (Caught) Papier mache table de. Pardon moi jm pieszych! (Wybacz mi moje grzechy).

  • Π±) Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ для создания мСстного ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π° — Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… собствСнных ΠΈΠΌΠ΅Π½ (Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ, Π₯осС, Johnny Jose), Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ (Π΅Π²Ρ€ΠΎ, Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€, euro, dolar), долТностСй (гангстСр, мэр, gangster burmistrz), ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½ΠΈΠΉ, долТностСй ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. (сэр, ΠΏΠΈΡ†Ρ†Π°, Π³Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, ΠΊΠ°ΡΡ‚Π°Π½ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‹, Π anie, pizza, hamburger, kastaniety).
  • Π²) Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ высокоС ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†.
  • 2. Кальки

Π”Π°Π»Π΅Π΅, вСсьма цСлСсообразно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСском свСтС Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² — Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ калька происходит ΠΎΡ‚ Ρ„ранцузского слова calque — копия Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌ листС, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅. Калька — Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ лингвистичСской стилистики, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ соврСмСнным лингвистом Π¨. Π‘Π°Π»ΡŒΠΈ для обозначСния Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² иноязычних слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

ЛСксичСскиС кальки Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²:

  • Β· Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ кальки;
  • Β· БСмантичСскиС кальки;
  • Β· ЀразСологичСскиС кальки;
  • Β· ΠŸΠΎΠ»ΡƒΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈ.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ — сСмантичСскиС кальки. БСмантичСскими кальками Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ слова, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… иноязычным элСмСнтом являСтся ΠΈΡ… Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚. Π΅. слово ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ языка Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС Π½Π΅ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ся структура ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊ, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ сСмантичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, слово Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ являСтся исконным, Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ сСмантичСскоС ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Ρƒ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… слов.

БСмантичСская калька Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово созданноС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅-источникС сСмантичСский пСрСнос.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ большоС количСство прямых заимствований ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикой, прСдставляСт Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… тСматичСских Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ — Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° (сСгодня 70−85% Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ публикуСтся Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС — блюминг, ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ½Π³, Π½ΠΎΡƒ-Ρ…Π°Ρƒ), ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° (саммит, ΠΈΠΌΠΏΠΈΡ‡ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, элСкторат), финансы (акция, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½, Π±Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€, Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³), долТности (спикСр, спичрайтСр, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°Π»), спорт (Π΄ΠΎΠΏΠΈΠ½Π³, Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³, кикбоксинг, ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΉΠΌ), ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° (Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏ, рэп, ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ, сингл, дансинг, саунд, ΡˆΠΎΡƒ), ΠΌΠΎΠ΄Π° (дТинсы, лСггинсы, ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ°ΠΏ), кулинария (Π³Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€, Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³, Ρ„ΠΈΡˆΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€) ΠΈ Ρ‚орговля (Π±Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€, Π΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€). (Blooming, spΠΊkanie, know-how), polityka (szczyt, impeachment, elektorat), finanse (dziaΡ–ania, obawy, broker, biegΡ–y rewident, marketing), pozycja (mΡƒwca, pisarz mowy, kierownik, dyrektor), sportu (doping, trening, kickboxing, w godzinach nadliczbowych), muzyka (hip-hop, rap, country, wolny, sala taneczna, dџwiΠΊk, pokazy), moda (dΡ—insy, leginsy, makijaΡ—), gotowanie (hamburger, hot-dog, fishburger) i handel (handlowiec barter).

«ΠžΠ± ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ статусС английского языка, особСнно Π² Π΅Π³ΠΎ амСриканском Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ послСдниС статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅. Он ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком для 1100 ΠΌΠ»Π½. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; Π΅Ρ‰Π΅ 600 ΠΌΠ»Π½. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‚ английским ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ языком; ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, нСсколько сотСн ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² людСй ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ английским языком для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния.

БСгодня английский язык ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ статус ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π² 62 странах ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈ 97% насСлСния ΠΌΠΈΡ€Π° ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ языком ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния.".

Одними ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ употрСбляСмых заимствований ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ появились Π² 90-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ 20 Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹: ΠΏΠΈΠ°Ρ€, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ½Π³, ΡˆΠΎΡƒ-бизнСс, аэробика, Π±Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€, Ρ„Π°ΠΉΠ», Π²Π°ΡƒΡ‡Π΅Ρ€, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ»Π΅Ρ€, видСодиск, Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚, тСлСфакс, дисплСй, диск-ΠΆΠΎΠΊΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€Ρ‚, ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡŽΠ·ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠΈΡ‚Ρ‡, Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€, ΠΊΠ»ΠΈΠΏ, ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Π°, Π±Ρ€Π΅ΠΉΠΊ, Π»ΡƒΠ½Π°-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ, макияТ, экстравСрт, ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Π°, дискСта, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³, Ρ…Π΅ΠΏΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ½Π³, ΠΌΠ°Ρ„ΠΈΠΎΠ·ΠΈ, Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³, Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚, Π½ΠΎΡƒ-Ρ…Π°Ρƒ, Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹, скСйтборд, спонсор, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΏ, суицид, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€, Π΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€, Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡˆΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½, ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡŽΠ·ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Польск. — Π r, heroina, szkolenia sΡ–uchu, show-biznesu, aerobik, barter, plik, voucher, trailer, kompilacjΠΊ, dezodorant, fax, wyњwietlacz, dysk-dΡ—okej, ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€Ρ‚, ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡŽΠ·ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, kicz, Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€, klip, coca-cola, break, luna park, makijaΡ—, otwartoњТ, marihuana, dyskietka, marketing, Ρ…Π΅ΠΏΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ½Π³, mafia, ranking, przedruk, know-how, rockers, deskorolka, sponsor, film, samobΡƒjstwa, thriller, dealer, charyzma, showman, ekskluzywne, wizerunek, zarzβ„–dzanie.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ