Текст.
Дискурс.
Соотношение понятия текста и дискурса
Второй класс употреблений термина «дискурс», берёт начало из идей М.Фуко. За этим употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля («стиль — это человек») и индивидуального языка, как яркой и полноценной характеристики человека, личности. Понимаемый таким образом термин «дискурс» описывает способ говорения и обязательно имеет определение — КАКОЙ или ЧЕЙ дискурс… Читать ещё >
Текст. Дискурс. Соотношение понятия текста и дискурса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Что такое текст? На первый взгляд кажется, что на этот вопрос совсем не трудно ответить. Текст есть текст. Он состоит из предложений, имеет начало и конец. Но так ли это? Зачем тогда понадобилось лингвистам выделить особую область изучения языка и назвать ее лингвистикой текста? Привычное всегда представляется понятным, но самое трудное в познавательной деятельности человека — в давно известных, привычных понятиях, процессах увидеть нечто новое, ранее не замеченное. Вот и понятие «текст» еще не до конца раскрыто и познано.
Каждый текст предполагает общепонятную, или другими словами условную в пределах данного коллектива систему знаков, язык, будь то язык жестов, язык разных народов или язык искусства. Если за текстом не стоит язык, то это уже не текст, а естественное явление, например комплекс естественных криков и стонов, лишенных языковой (знаковой) повторяемости.
Текст (письменный и устный) это основа всех гуманитарных дисциплин и вообще всего гуманитарно-филологического мышления. Текст является той основой, которая необходима нам для общения, для того чтобы делиться результатами наших размышлений.
В настоящее время выделяется два подхода к пониманию природы текста.
Первый — основан на познании грамматической природы текста, описании его грамматических признаков, характеристик текста как явление грамматического уровня, которое занимает высшую ступень в системе языковых единиц.
Второй — подход в исследовании текста связан с отнесением его к явлениям речевого характера, и поэтому при описании текста делается упор на признаки, которые раскрывают его коммуникативные возможности. Это различие в исследовании текста находит отражение и в его определении.
Большинство ученых все же считает текстом только определенным образом построенную, организованную речь, или совокупность высказываний, имеющих сходную форму и объединённых одной тематикой.
Явное расширение понятия текста объясняется философскими воззрениями Бахтина на процесс общения, его пониманием роли диалога в процессе человеческой коммуникации.
Общению Бахтин приписывал экзистенциальное значение: «Быть — значит общаться"[9]. «Жить, — пишет Бахтин, — значит, участвовать в диалоге — вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т. п. В этом диалоге человек участвует весь и всею жизнью… Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни, в мировой симпозиум [9].
Также в главные признаки текста включают наличие говорящего и воспринимающего субъектов, однако современная лингвистика не останавливается лишь на этих факторах. Ю. М. Лотман развил эту мысль и выделил в тексте черты интеллектуальной личности, т. е. наделил текст чертами человека, нашел возможность отождествить эти два, казалось бы, разнородных явления — текст и человека. Ю. М. Лотман определял текст как «сложное устройство, хранящее многообразные коды, способное трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как трансформационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности» [10].
Тем не менее, такое увеличение объёма понятия «текст» расширяет предметную сферу лингвистики и позволяет выделить новую единицу языкового анализа — дискурс, в состав которого текст входит на правах составляющей. Дискурсом можно назвать уже то, что Бахтин и Лотман именовали текстом, потому что при выделении и описании этого явления учитывался широкий социальный контекст, а для правильной интерпретации смысла речевого сообщения, по мнению обоих исследователей, необходимо привлекать обширную социальную информацию.
В зависимости от того, что сообщается в тексте, можно выделить три вида сообещний текста, или информаций: фактуальная, концептуальная и подтекстовая. Фактуальная информация текста — это описание фактов, событий, места действия и времени протекания этого действия, рассуждения автора, движение сюжета и пр. Концептуальная информация (от лат. соnceptio — «концепция», т. е. «понимание», «система взглядов») — это выражение мировоззрения автора, основной мысли, идеи произведения. Этот вид информации раскрывает замысел писателя, рисует картину мира такой, какой он ее себе представляет. Концептуальная информация, в особенности в художественных произведениях, предполагает различное толкование, поскольку она словесно не уточняется. Подтекстовая информация также не выражена словами, она только подразумевается. Эта информация возникает благодаря способности слов, словосочетаний, предложений в отдельных небольших отрезках текста таить в себе скрытый смысл.
Здесь уместно привести интересную и глубокую мысль Марины Цветаевой о том, что представляет собой сам процесс чтения текста: «А что есть чтение — как не разгадывание, извлечение тайного, оставшегося за строками, за пределами слов… Чтение — прежде всего сотворчество».
В последнее время наряду с понятием текст широко используется понятие дискурса. Следует отметить, что вопрос о соотношении текста и дискурса довольно спорный. В современных работах достаточно регулярно можно обнаружить случаи взаимозаменяемого употребления терминов «текст» и «дискурс». В то же время многие исследователи принципиально противопоставляют эти два феномена по ряду признаков: функциональность — структурность, процесс — продукт, динамичность — статичность. Понятия «дискурс» и «текст» иногда неоправданно разграничивают по двум формам языковой деятельности — использующей и не использующей письмо. Однако, такой подход весьма неадекватен ввиду того, что коммуникативное событие может быть и письменным, и устным, потому что дискурс есть «текст+ситуация». Именно ситуация общения рассматриваемая неотрывно от текста, превращает текст в дискурс. Почему мы не можем сказать «библейский дискурс» или «дискурс Достоевского»? Мы не имеем конкретной ситуации создания данного текста, нет социальной ситуации, портрета автора и диалога (взаимодействия автора и адресата).
ДИСКУРС (фр. discourse, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения.
Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует. Это понятие меняет и объединяет традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина «дискурс», соотносящихся с различными национальными традициями и вкладами конкретных авторов.
К первому классу относятся собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было его использование в названии статьи «Дискурс-анализ» американского лингвиста З. Харриса, опубликованной в 1952. Употребляя данный термин, лингвисты связывали его с понятиями речи, текста и диалога. Дискурс виделся как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого насыщенная большим социальным содержанием; по мнению Н. Д. Арутюновой, «дискурс — это речь, погруженная в жизнь». При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре. Первый класс пониманий термина «дискурс» представлен главным образом в англоязычной научной традиции.
Второй класс употреблений термина «дискурс», берёт начало из идей М.Фуко. За этим употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля («стиль — это человек») и индивидуального языка, как яркой и полноценной характеристики человека, личности. Понимаемый таким образом термин «дискурс» описывает способ говорения и обязательно имеет определение — КАКОЙ или ЧЕЙ дискурс, ибо исследователей интересует не дискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким набором параметров: чисто языковыми отличительными чертами, стилистической спецификой, а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т. д. Дискурс в данном понимании — это стилистическая специфика плюс стоящая за ней идеология. Подобного рода понимание, безусловно, также является в сильнейшей степени социологическим. По сути дела, указание на автора речи, или какие-то её особенности (будь то эпоха, тематика или ситуация) может рассматриваться как указание на коммуникативное своеобразие автора, оратора или объекта дискурса, причем это может быть конкретный человек (дискурс Пелевина), групповым объект (студенческий дискурс) или даже абстрактный (дискурс веры).
Существует, наконец, третье употребление термина «дискурс», связанное прежде всего с именем немецкого философа и социолога Ю.Хабермаса. В этом третье понимании «дискурсом» называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т. п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации.
Все три перечисленных макропонимания (а также их разновидности) взаимодействовали и взаимодействуют друг с другом.
Мысль о диалогической природе человеческого общения утвердилась в современной лингвистической науке под влиянием идей М.Бахтина. Всякое высказывание, каким бы монологичным оно ни казалось, является, согласно, М. Бахтину, лишь моментом непрерывного речевого общения, которое, в свою очередь, представляет собой непрерывный процесс всестороннего становления данного социального коллектива и человека в нем. Любое речевое выступление (книга, критические рефераты, рецензии, любой текст) неизбежно ориентируются на предшествующие и будущие тексты, тем самым как бы вступая в «большой диалог»: на что-то отвечает, с кем-то соглашается, что-то опровергает, предвосхищает возможные ответы, ищет поддержки, подтверждения. При этом в современной лингвистике и психолингвистике существует так называемый «трансактный анализ», когда даже внутренняя речь человека рассматривается, как диалог — взаимодействие «компонентов личности».
Одной из наиболее распространенных точек зрения является противопоставление текста и дискурса в связи с действием такого фактора, как ситуации. Дискурс предлагается рассматривать как «текст плюс ситуация», а текст, соответственно, — как «дискурс минус ситуация» [7].
Для дискурса в этом случае особенно значимым становится анализ социального контекста ситуации. Дискурс трактуется как язык, используемый в той или иной социальной деятельности с определенной точки зрения [8].
Достаточно распространенной в современной лингвистике является трактовка дискурса как продолжительного отрезка устного диалога, противопоставленного письменному тексту [2; 3; 4; 5; 6]Такой подход весьма характерен для ряда формальных подходов к исследованию языка и речи.
Главное отличительное свойство дискурса, по мнению М. Я. Дымарского, это то, что «дискурс обладает признаком процессности. Это означает не просто наличие у него признака временной протяженности, а невозможность существования дискурса вне прикрепленности к реальному, физическому времени, в котором он протекает. Именно в этом смысле дискурс противопоставлен тексту — как фиксированному результату, продукту, причем такому, который в принципе самодостаточен и может работать как «генератор смыслов».
В отличие от дискурса текст лишен прикрепленности к реальному времени, его связь с ним носит косвенный, опосредованный характер. Текст существует в физическом времени не сам по себе, а лишь в оболочке материального объекта — носителя.
Дискурс, в отличие от текста, не способен накапливать информацию. ««Записать» дискурс полностью так же невозможно, как невозможно «записать» жизнь человека или даже небольшой ее фрагмент — в полной совокупности всех ее составляющих[11].