ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

5 ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… слоганов. 
Врудности ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠœΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ срСдством ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ являСтся синтаксис. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ инвСрсия, риторичСскиС вопросы ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΡ, парцСлляция, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния, синтаксичСский ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ. Π€ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством выдСлСния ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² — Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ² (Π² Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ…… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

5 ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… слоганов. Врудности ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

«Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ любого тСкста, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ худоТСствСнного, всСгда остаСтся творчСским процСссом» [Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ² 2001: 222]. Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ практичСски Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡ‚авится. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст выполнял свою ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π΅Π³ΠΎ нСдостаточно пСрСвСсти, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ срСду языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π­Ρ‚Π° интСграция осущСствляСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΅ΠΆΠ΅ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° — ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° создаСтся Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ. Но Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ этапа — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅ — ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° трудноосущСствима. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ срСдствами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎ — ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ покупатСля приобрСсти ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ «Π³ΡƒΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅» ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½ [АлСксССва 2004: 299]. Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ лингвистичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ пСрСводчСских трудностСй Π² Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, «ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π°» ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ устройства ΠΈ Ρ„ункционирования всСх языков ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ прСодолСния этих трудностСй. «ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ сущСствования ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ языка ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ трудности, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ сталкиваСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ прСодолСния этих трудностСй» [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 9].

Π’ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Ρ… ΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΠΉΡ‚Π°Ρ…, посвящСнных ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… слоганов ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ошибок Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ [www.advertka.ru; www.saidwhat.co.uk/slogans; www.vrn.comlink.ru]. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ Parker Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ язык: It won’t leak in your pocket and embarrass you > Она Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ Π’Π°ΠΌ нСудобств. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ошибся ΠΈ ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Π» Π΄Π²Π° испанских слова. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅, рСкламная кампания Parker Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ слоганом «ΠžΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Вас Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ». Π’ Π‘ША ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΠ²Π° Coors использовался слоган Turn It Loose! (Π‘Ρ‚Π°Π½ΡŒ Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ!). Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слогана Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π° «Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΠΉ ΠΎΡ‚ ΠŸΠΎΠ½ΠΎΡΠ°!». ΠŸΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€Π½Π°Ρ компания Clairol прСдставила Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ свои сухиС Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ cΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ Mist Stick (Π’ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π”Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚). Π’ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово Mist («Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½») Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ слСнгС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π½Π°Π²ΠΎΠ·». Бкандинавский ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ Electrolux Π²Ρ‹Π²Π΅Π» свои пылСсосы Π½Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ слоган Nothing Sucks Like an Electrolux (Ничто Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Electrolux).

Π’ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹Ρ… ошибок ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ запускС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ². Однако ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ Π½Π΅ ΠΈΡΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ся слСнговыми искаТСниями Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ. ПослСдний ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» вСсной 2005, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Rolls Royce ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π» свою Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ модСль Phantom Π² Π˜Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π’ ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ образовался Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½Ρ‹ΠΉ класс Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠΈ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ класса люкс «Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ» Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° успСха Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π». Как Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ здСсь ΠΈΠ·-Π·Π° климатичСских особСнностСй ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ„Π°Π»ΠΊΠΈ. Индийской элитС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ассоциации Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΈ Rolls Royce Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ приходится Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ кампанию Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ, ΡƒΠΆΠ΅ с Phantom Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ сСрСбряной окраски. Иногда Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ошибки становится потСря ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π½Π° ΡΡ‚ратСгичСски Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ для ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сотни ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ², Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ, которая Ρƒ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ насмСшки.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ трудности, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ сталкиваСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, связаны с ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ями языков ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ для наимСнования ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ситуаций. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° трудностСй: ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сСмантики языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, нСсовпадСниС «ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π°», создаваСмых языками для отраТСния внСязыковой Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ этой Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, описываСмыС Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… тСкстах [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 10].

Π›.К.Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² выдСляСт Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ класса лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… пСрСводчСскиС ошибки:

  • 1) ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² Π˜Π―, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ частично расходятся ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠŸΠ―. НСопытныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ фонСтичСского сходства, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сущСствСнныС сСмантичСскиС различия. Complexion — Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π»ΠΈΡ†Π°, Π° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ;
  • 2) ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слова ИЯ, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ совпадаСт со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ внСшнС сходного слова ПЯ, Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ расходится. Komisch (Π½Π΅ΠΌ.) — ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, странный;
  • 3) лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ исходного языка, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ сходноС ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ написанию слово Π² ΠŸΠ―, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ эквивалСнтом слова ПЯ, Π½ΠΎ Ρƒ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ слова Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π² Π˜Π―. Amortization — изнашиваниС, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠΎΠ²;
  • 4) названия ΠΌΠ΅Ρ€, вСсов, Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ измСрСния [Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² 2000: 164]

Как ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, эстСтичСской ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ прСдстоит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ срСдства, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² ΠΈΡ… ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ. Рассмотрим ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… срСдств ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

1) особСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Для Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… слоганов Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ нСбольшой объСм ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ [АлСксССва 2004: 300]. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ сталкиваСтся с Ρ‚рудностями, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ — Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ — Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ стиля, допустим, рифмуСтся с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ словом («Π‘Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΠΊΠΈ Π”ΠΆΠΈ-Пи. Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» — ΠΊΡƒΠΏΠΈ!»). Π‘Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста удаСтся ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹, ΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ слов. Но, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ встаСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ:

  • Π°) Π½Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ слова;
  • Π±) ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ (Π”ΠΆΠΈ-Пи), Π½ΠΎ Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ со ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния «ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ»
  • Π²) Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, Π° ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ» Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹, нСсущиС ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π° Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ элСмСнты ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ содСрТания [АлСксССва 2004: 301]. Π˜Π½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ называСтся «Π²Π½ΡƒΡ‚рСнняя ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ высказывания — систСма Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ „Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ…“ смыслами элСмСнтов ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ-ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ дСйствий Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ элСмСнтами» [Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ 1988: 21]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π±). Π’ Ρ‚Π΅Ρ… ситуациях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° этого Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π΅Ρ‚ся, СдинствСнный Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ — Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ компСнсации. ΠšΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡ — это способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ «ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ смысла, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ самом мСстС тСкста, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅» [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 93]. Π’ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ случаС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ слов ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΎΠΉ стиля, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ввСсти ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ собствСнного ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ Π½Π° Π½ΠΈΡ….

Adslogans ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ список 20 Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… слоганов ΠΌΠΈΡ€Π°, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° французского сыра Boursoin. Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ содСрТит Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сыра, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π°: Du pain, du vin, du boursoin. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ с Boursoin, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ, данная Ρ„ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° для систСмы языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ слов с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Ρ†Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚:

Du pain, du vin, du boursoin (Boursoin cheese) > Π₯Π»Π΅Π±Π°, Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰ ΠΈ Borsoin!

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° самого названия, Ρ‚ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ часто ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ транскрипции, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ воспроизводится Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚ранслитСрации, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ примСняСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ собствСнных ΠΈΠΌΠ΅Π½, гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²: 88].

Always Coca-Cola! > ВсСгда Кока-Кола!

Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ написания Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… слоганов.

Zanussi. The appliance of science > Zanussi. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ с ΡƒΠΌΠΎΠΌ.

Wella. Perfect to you! > Wella. Π’Ρ‹ — Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Π°!

Have a break have a kitkat! > ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²? БъСшь Kitkat!

Π’ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° с ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ названия Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, компания Colgate-Palmolive Π²Ρ‹Π²Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ„ранцузский Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ свою Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π·ΡƒΠ±Π½ΡƒΡŽ пасту Cue. ПозднСС Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ носит популярный французский ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π». Компания Pepsi дословно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»Π° Π½Π° ΠΊΠΈΡ‚айский язык свой Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· Come Alive With the Pepsi Generation (Π–ΠΈΠ²ΠΈ с ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΠΏΠ΅ΠΏΡΠΈ»). ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹: слоган ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ «„ПСпси“ заставит Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»». На Π£ΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ «Blue water». Π’ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ стакана с ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ голосом нСсколько Ρ€Π°Π· повторяла ΠΏΠΎ-английски Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅: Blue water (Π‘Π»ΡŽΠ²ΠΎΡ‚Π°), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡƒΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π Π²ΠΎΡ‚Π°» [ΠšΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅Ρ†*].

2) особСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… срСдств ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ — часто Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ — ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, прСвосходная ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ, нарСчия ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ с Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ усилСния, ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡ‹ с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ усилСния, слова ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ с ΠΎΠΊΡ€Π°ΡΠΊΠΎΠΉ просторСчия ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π° («Π― Ρ‚Π°Ρ‰ΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ Π“ΠΎΡ€ΠΊΠΈ»), лСксика, близкая ΠΊ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ («Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠΌΠΎ», «Π΄ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ»), количСствСнныС Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»Ρ‹ («Π’ ΡΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅»). НоситСлями ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ иностранныС слова ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠœΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ: ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΎΡ‚стаСт ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ иностранных слов (сСйчас Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка) Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… слов [АлСксССва 2004: 303−304]. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ статус Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста. Иногда иностранныС слова ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ страны происхоТдСния. Π’ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст.

ΠœΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ срСдством ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ являСтся синтаксис. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ инвСрсия, риторичСскиС вопросы ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΡ, парцСлляция, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния, синтаксичСский ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ. Π€ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством выдСлСния ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² — Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ² (Π² Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… языках Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ распространСн Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ для гСрманской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€; Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ популярнСС конСчная Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°). БинтаксичСский ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ: ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния слуТит, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, для нагнСтания ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ напряТСния; ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ элСмСнтарных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ структуры примСняСтся, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, для создания эффСкта нСоТиданности — ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ элСмСнт замСняСтся Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ («ΠŸΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ сына. ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Аристон»). Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ срСдство создания эффСкта нСоТиданности — контраст лСксики с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ стилистичСской окраской: Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ-просторСчная; высокая-грубая [АлСксССва 2004: 304].

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ часто ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ трансформаций, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ отступлСниям ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСского ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π˜Π’ ΠΈ ΠŸΠ’ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ воздСйствия [Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² 2000: 27]. Одним ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² трансформаций, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ лСксико-сСмантичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹. ЛСксико-сСмантичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ — это способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ использования Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ПЯ, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ исходных Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° логичСских ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ конкрСтизация, гСнСрализация ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡΡ†ΠΈΡ (смысловоС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅) значСния исходной Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ [Казакова 2000: 103−113]. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ смысловой ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ слово с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅ΠΌ языкС. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ИЯ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠŸΠ― с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ смысловым Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ называСтся Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° слова ΠΈΠ»ΠΈ словосочСтания Π˜Π― Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ПЯ, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ логичСски выводится ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ исходной Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²: 90].

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅! < Probably the best lager in the world!

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» содСрТит ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΠΈΠ²Π° (lager — свСтлоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ). Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ осущСствлСна гСнСрализация с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ сохранСния Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ°.

Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ осущСствляСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… грамматичСских Π·Π°ΠΌΠ΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ грамматичСская катСгория, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‡Π»Π΅Π½ прСдлоТСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 91].

НапримСр:

Wrong faith. Wrong opinion. Wrong color (Amnesty International).

На ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ синтаксиса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ часто приходится ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ члСнСния прСдлоТСния, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° дСлится Π½Π° Π΄Π²Π°-Ρ‚Ρ€ΠΈ прСдлоТСния Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ объСдинСния ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ прямо ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ — Π΄Π²ΡƒΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌ прСдлоТСниям ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° соотвСтствуСт ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ вслСдствиС нСдооформлСнности ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 91]. НапримСр:

Be happy. Be Huggies > Π₯аггис начинаСтся с ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΈ! (ΠΏΠ΅Ρ€.наш — Π‘.Π .).

Have a break have a kitkat > Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²? Π•ΡΡ‚ΡŒ Kitkat!

ΠžΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ пСрСводчСских трансформаций ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… прСобразуСтся ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскиС структуры ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. НаиболСС распространСнными лСксико-грамматичСскими трансформациями ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ антонимичСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ компСнсации [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ² 2002: 92−93]. АнтонимичСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ прСдставляСт собой «Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ понятия, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ понятиСм Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ пСрСстройкой всСго высказывания для сохранСния Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° содСрТания» [Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€ 2004: 54].

As good as gold.

Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½!

What’s the worst that could happen? Dr Pepper.

ΠžΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ — это лСксико-грамматичСская трансформация, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ лСксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Π˜Π― замСняСтся словосочСтаниСм, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ [Казакова 2000: 104].

Reassuringly expensive (Stella Artois) > Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ стоит.

The American state at 35,000 feet. American airlines.

3) особСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ эстСтичСской ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

ΠžΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ эстСтичСской ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ отличаСтся самым большим Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ срСдств. ЀонСтичСский ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€, синтаксичСский ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ нСсут ΡΡΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ.

ΠŸΠΎΡ€Π° ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ.

On and on with Ariston > Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½! Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½! Π’Π°Ρˆ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Аристон! (ΠΏΠ΅Ρ€.наш — Π‘.Π .).

4) особСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ информация Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ эксплицирована лишь Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ стСпСни (Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° основной). Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ срСдства оформлСния ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ лСксика с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ побуТдСния [АлСксССва 204: 304].

Any color you can think of Dulux.

Drink responsibly. Drive responsibly > ПСй с ΡƒΠΌΠΎΠΌ. Π’ΠΎΠ΄ΠΈ с ΡƒΠΌΠΎΠΌ (ΠΏΠ΅Ρ€.наш — Π‘.Π .).

Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ зависит ΠΎΡ‚ Ρ„онографичСских, лСксичСских ΠΈ ΡΡ‚илистичСских особСнностСй слогана. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ слоТным прСдставляСтся ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ пСрСводчСскиС стратСгии Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слогана. ΠœΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρƒ АлСксССвой И. Π‘.:

  • 1) ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ лСксика, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… эквивалСнтов;
  • 2) ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-оцСночная лСксика с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ пСрСдаСтся Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ соотвСтствиями;
  • 3) срСдства выраТСния Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ грамматичСскими ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ соотвСтствиями;
  • 4) иностранныС слова, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ пСрСносятся Π² Ρ‚Скст Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ;
  • 5) Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ просторСчиСм ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ;
  • 6) спСцифика синтаксиса пСрСдаСтся грамматичСскими соотвСтствиями;
  • 7) ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ всСх ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°;
  • 8) Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ стиля ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° построСния Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΎΠΉ стиля;
  • 9) Ρ„ΠΎΠ½ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ воспроизводится с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… соотвСтствий;
  • 10) стилистичСски-ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ лСксика пСрСдаСтся Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ соотвСтствиями [АлСксССва 2004: 304].
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ