Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Опытное обучение иностранному языку на основе разработанной программы по формированию культуры речи и коммуникативной компетенции учащихся

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Поэтому автор данной дипломной работы в течение, первого семестра 2010;2011 учебного года на базе группы ПД-01 Рудненского социально-гуманитарного колледжа проводил опытное обучение на основе разработанного спецкурса по формированию культуры речи и коммуникативной компетенции учащихся. Данный спецкурс состоял из серии под условным названием: «Дружеские встречи с английским языком и носителями… Читать ещё >

Опытное обучение иностранному языку на основе разработанной программы по формированию культуры речи и коммуникативной компетенции учащихся (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В средней школе при обучении иностранному языку возможности изучения языка одновременно с изучением национальной культуры, к сожалению, используются не в полной мере. Отсутствие достоверных источников о стране изучаемого языка приводит к тому, что убеждение учащихся формируются на основе канонических текстов, и их высказывания являются не столько результатом размышления, сколько результатом неосведомленности и отсутствием достоверной информации о национальной культуре страны изучаемого языка.

Поэтому автор данной дипломной работы в течение, первого семестра 2010;2011 учебного года на базе группы ПД-01 Рудненского социально-гуманитарного колледжа проводил опытное обучение на основе разработанного спецкурса по формированию культуры речи и коммуникативной компетенции учащихся. Данный спецкурс состоял из серии под условным названием: «Дружеские встречи с английским языком и носителями этого языка».

Цели опытного обучения заключались в следующем:

Оптимизировать процесс обучения английскому языку за счет включения в него социокультурного компонента. Углубить лингвострановедческие знания учащихся, а так же сформировать у них навыки и умения оперирования языковым и страноведческим материалом, навыки и умения речевого и неречевого поведения. Повысить мотивацию изучения иностранного языка учащимися профильного класса.

Занятия поводились с 27 сентября 2010 года по 27 декабря включительно. Группа состояла из 25 человек. Опытное обучение осуществлялось по календарному плану, представленному на таблице № 1.

Календарное планирование внеклассной работы по иностранному языку.

Число/месяц.

Темы занятий/часы.

27 сентября.

Лингвистика — что это такое?

Языки мира — (1 час).

4 октября.

Слова — ложные друзья — (1 час).

11 октября.

Безэквивалентная и фоновая лексика — (1 час).

  • 18 октября
  • 25 октября

Мимика, жесты, позы, социальная символика — (2 часа).

15 ноября.

Национальный речевой этикет — (1 час).

22 ноября.

Традиции, нравы и обычаи Соединенного Королевства, национальный костюм, фольклор — (2 часа).

29 ноября.

Праздники Великобритании- (1 час).

6, 13, 20, 27 декабря.

Подготовка к Рождеству в Великобритании — (4 часа).

На первом занятии — «Лингвистика — что это такое? Языки мира» учащиеся ознакомились с понятием «лингвистика» и «языками мира» (сколько всего языков на земном шаре и в каких странах говорят по-английски).

Учащиеся познакомились с историй развития этой науки, с ее основными направлениями и с самой важной задачей лингвистов — составлением языковой карты мира.

Языковая карта мира была представлена наглядно, и учащиеся узнали, что в мире существует около 3000 языков. Точного числа языков не установлено, так как не все районы Земли еще достаточно изучены, ученые постоянно обнаруживают новые племена и народы, говорящие на не известных науке языках. Особенно часто такие открытия совершаются в Африке, Австралии, Южной Америке.

Одни языки отмирают, другие развиваются из диалектов и становятся самостоятельными.

Учащиеся также ознакомились со своеобразными языками и языками, на которых говорит небольшое количество человек. Например: Язык «оубих» (в Турции) — содержит 82 согласных звука и всего 3 гласных. На Филиппинах есть язык, которым владеет всего 26 человек.

Поскольку дети изучают английский язык, то им было очень интересно узнать в каких странах говорят по-английски. На карте показывались страны и говорилось, где английский язык является государственным языком, и где живут люди — носители данного языка Второе занятие проводилось по теме: «Слова — ложные друзья» В задачи этого занятия входило формирование у учащихся понимания значимости социокультурного фона для правильного словоупотребления. Учащимся был предоставлен список слов и задан вопрос: «Как вы думаете, как перевести эти слова на русский язык?».

accurate.

ammunition.

brilliant.

compositor.

drug.

genial.

intelligent.

magazine.

plaster.

repetition.

Ученики, недолго думая, перевели английские слова согласно их звучанию на русский — друг, магазин, гениальный, бриллиант и так далее, неверно истолковав значение этих слов.

Затем был дан лингвострановедческий комментарий к этой лексике, который помог учащимся осознать трудности в правильном употреблении таких слов.

accurate — точный.

ammunition — боеприпасы.

brilliant — блестящий.

compositor — наборщик,.

drug — лекарство, наркотик.

genial — добрый.

intelligent — умный, интеллектуальный.

magazine — журнал.

plaster — замазка, штукатурка.

repetition — повторение.

Затем были даны предложения на перевод и учащиеся успешно справились с заданием.

На третьем занятии ученики познакомились с безэквивалентной и фоновой лексикой. Было дано определение этим понятиям и приведены следующие примеры:

Безэквивалентная лексика.

Фоновая лексика.

conservationist.

department.

baby-sitter.

personnel.

backlog.

marketing.

a backlog of orders.

logistics.

a backlog of debts.

finance.

Самым интересным и увлекательным для учеников стало знакомство с невербальными языками — мимикой, жестами и позами коммуникантов Европы.

Жестовый язык не является общечеловеческим языком, поэтому учащимся было особенно интересно каким же языком рук, глаз, тела говорят представители той или иной культурной общности.

Русские, сопровождая речь, жестикулируют только одной — правой или левой рукой. А некоторые иностранцы, особенно жители Европы, жестикулируют двумя руками, причем обе руки движутся симметрично.

Особое внимание было уделено тем жестам, которые можно и даже нужно использовать в течение урока по английскому языку.

Русский школьник, желающий выступить на занятии, поднимает руку, вытянув кисть, англичанин же поднимает два пальца. На уроке иностранного языка можно считать «по-английски», «аплодировать» (жест — стучать костяшками пальцев по столу).

Некоторые «иностранные» жесты не имеют у нас эквивалентов. Например: американский жест победы (два пальца — указательный и средний) или известный в США жест «удачи тебе» или «будь здоров» (пальцы рук сложены в кулаки и 2 больших пальца обеих рук разогнуты), который очень часто интерпретируется представителями другой культуры как жест угрозы, то есть в прямо противоположном смысле.

Занятие по речевому этикету включало в себя целый ряд различных социально-бытовых ситуаций поведения носителей разных языковых культур (речевой этикет Китая, Японии, США, Англии, Германии, Йемена, России и так далее). Учащиеся ознакомились со сходствами и различиями стандартных коммуникативных ситуаций, с основными правилами речевого этикета и формулами вежливого общения, прощания и знакомства.

Ученики узнали также речевые табу в культуре общения некоторых стран, познакомились с ритуалами светского общения.

На уроке — Традиции, нравы и обычаи ученики открыли для себя много нового и интересного. Им были рассказаны английские сказания, легенды, отображающие специфику культуры Англии («Сказание о короле Артуре», «Король Хорн», «Этельстан» и другие) на русском языке.

Затем ученики прослушали песню из английского фольклора и при помощи наглядного пособия узнали, как выглядит английский национальный костюм.

Два последних занятия были посвящены праздникам. Учащиеся познакомились с общими для всей территории Великобритании праздниками (День Матери, Пасха, Хэллоуин, День Святого Валентина, День Благодарения и другие).

Рождеству — самому великому празднику Великобритании было отведено три занятия, так как имел место расчет на то, что числа, когда проводились уроки выпали на рождественские предпраздничные дни.

В результате проведенного опытного обучения у учащихся расширился лексический запас слов, круг лингвострановедческих знаний, номенклатура речевых действий связанных с общением носителей английского языка. Необходимо отметить также тот факт, что опытное обучение в целом способствовало развитию и совершенствованию лингвострановедческой и коммуникативной компетенции учащихся. На таблице № 2 отражены некоторые результаты опытного обучения в группе ПД-01 РСГК имени И. Алтынсарина на формирование коммуникативной компетенции.

Таблица № 2 — Результаты проведенного опытного обучения.

По завершению опытного обучения.

Лексический запас.

увеличился на 38 слов.

Фоновая и безэквивалентная лексика.

18 слов.

Слова — ложные друзья.

10 слов.

Лингвострановедческие знания.

знания о традициях, нравах, обычаях, праздниках, социальных символах и так далее.

Расширение коммутативных умений.

умение невербального общения с носителями языка.

Расширение навыков.

навыки речевого и неречевого поведения.

Для сравнительного анализа брались 3 основных критерия: уровень мотивации, внутренние мотивы изучения английского языка, потребности в общении с носителями языка.

В период опытного обучения можно было констатировать повышение уровня мотивации, укрепление внутренних мотивов изучения английского языка, расширение потребностей в общении с носителями языка.

Опытное обучение иностранному языку на основе разработанной программы по формированию культуры речи и коммуникативной компетенции учащихся.

Эти выводы были сделаны на основе беседы с преподавателем, учащимися, а также личного наблюдения.

Затем был проведен отсроченный контроль с помощью метода анкетирования учащихся. Ниже предлагаются вопросы анкеты:

Было ли вам интересно узнать о языках нашей планеты?

Вспомните и назовите страны, в которых говорят по-английски.

Много ли новых слов вы узнали?

Назовите слова, которые связаны с английскими традициями и обычаями.

Как английские школьники просят учителя, чтобы их вызвали отвечать (с помощью какого места)?

В какой стране люди, приветствуя друг друга, по правилам речевого этикета говорят что-нибудь о погоде?

Какие блюда наиболее распространены на Рождество?

Была ли информация о культуре Англии для вас новой?

Поможет ли вам этот курс в общении с носителями языка? Если да, то почему?

  • а) больше узнал об их культуре;
  • б) знаю много новых слов;
  • в) умею правильно использовать мимику и жесты при общении;

После анкетирования данные были тщательно обработаны и сделаны выводы, что информация о культуре страны осталась в долговременной памяти, так как на все вопросы учащиеся ответили правильно. При ответе на 11 вопрос в большинстве случаев выбрали все три варианта (а, б, в), остальные отдали приоритеты а) и б).

Выяснилось, что учащимся был полезен прослушанный курс. Он вызвал большую заинтересованность и оказал воздействие на эмоциональное содержание их мотивации.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой