Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Принципы классификации стилей английского языка

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Хотя газетный стиль и языковые средства, его формирующие, уже давно находятся в поле зрения ученых, однако до сих пор в их изучении существуют «белые пятна». В частности, в научной литературе и Белоруссии отсутствуют работы, в которых проводился бы анализ англоязычных газетных текстов белорусской прессы, и средства английского языка, используемые для воздействия на читателя. Традиционно таким… Читать ещё >

Принципы классификации стилей английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Принципы классификации стилей английского языка
    • 1. 1. Функциональный принцип
    • 1. 2. Жанровый принцип
    • 1. 3. Основные характеристики газетного жанра
      • 1. 3. 1. Лексико-грамматические характеристики
      • 1. 3. 1. Стилистические характеристики
  • Глава 2. Сравнительный анализ языка английских газет и англоязычных газет, издаваемых в Республике Беларусь
    • 2. 1. Основные характеристики языка английских газет
    • 2. 2. Основные характеристики англоязычных газет, публикуемых в
  • Республике Беларусь
    • 2. 2. 1. Выявленные несоответствия языка англоязычных газет нормам английского языка
  • Заключение
  • Библиография

Актуальность настоящего исследования связана с тем, что изучение речевого воздействия, в особенности через прессу, относится к числу важных задач современной лингвистики.

Важность лингвистического изучения газетных текстов очевидна, так как, несмотря на мощное развитие таких средств массовой коммуникации, как радио и телевидение, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества.

Эффективность газетного текста во многом определяется стилистическими приемами, используемыми авторами статей. Основная функция газетного стиля не просто информировать, но и влиять на читателя, формировать его оценку. Особенно это важно при написании материалов на неродном языке.

Хотя газетный стиль и языковые средства, его формирующие, уже давно находятся в поле зрения ученых, однако до сих пор в их изучении существуют «белые пятна». В частности, в научной литературе и Белоруссии отсутствуют работы, в которых проводился бы анализ англоязычных газетных текстов белорусской прессы, и средства английского языка, используемые для воздействия на читателя. Традиционно таким текстам не придается никакого значения, поскольку они являются переводным материалом. Однако, мы полагаем, что это в корне неправильно. Если мы хотим влиять на читателя, формировать его оценку, заставлять его сопереживать, задуматься, необходимо учитывать и применять все возможные стилистические приемы, известные в языке для формирования газетного стиля англоязычной прессы, издаваемой в Республике Беларусь.

Объектом исследования является британских, американских газет, а также газет на английском языке, издаваемых в Беларуси, предметом языковые и стилистические особенности, характерные для этих текстов.

Целью исследования является выявление и описание особенностей языка в текстах британских и англоязычных газет, издаваемых в Беларуси, а также выявление несоответствий языка белорусских англоязычных газет нормам английского языка.

В рамках данной цели предполагается решить ряд задач:

исследовать место и статус газетного стиля в системе функциональных стилей английского языка;

исследовать лексико-стилистические средства, используемые в газетных текстах для реализации основной функции газетного стиля;

рассмотреть вопрос об особенностях, отличающих язык британских и американских газет от языка газет на английском языке, издаваемых в Республике Беларусь;

рассмотреть типологические особенности текстов британских газет и газет на английском языке, издающихся в Белоруссии на уровне синтаксиса;

проанализировать несоответствия языка британской прессы и белорусской прессы на английском языке

Методологическою основу исследования составляют научные труды в области лингвистики и стилистики английского языка.

Методы исследования обусловлены целью и задачами. В работе применяются описательный, структурно функциональный, функционально коммуникативный, статистический методы, метод классификации языкового материала по определенным критериям, обобщения, интерпретации, сопоставительный метод. Для иллюстрации отдельных положений используются лингвистическое комментирование и контекстуальный анализ газетных материалов.

Структура работы: Работа состоит из введения, 2-х глав и заключения. Первая глава посвящена принципам классификации стилей английского языка, теоретическому обоснованию выделения газетного стиля в отдельный стиль и выделению структурно-стилистических характеристик газетного стиля и его жанров.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1960
  2. И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта: Наука, 2002
  3. И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1977
  4. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981
  5. В. Н., Рецкерa Я. И., Тарховa В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1965.
  6. М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л.: Наука, 1960
  7. Т. Р. Фитерман А. М. «Проблемы перевода, на материале современного английского языка» М., 1976
  8. Т.Р. «Теория и практика перевода с английского языка на русский». М., 1963
  9. Н.Д. Прагматика и стилистика текста. Алма-Ата, 1988
  10. А.Н., Воробьева А. Н. Стилистика английского языка, К., Высшая школа, 1984
  11. В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967
  12. В.Л. Функциональные стили английского языка. М., 1981
  13. В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка // Лингвостилистические особенности научного текста: сб. научн. тр. / - М., 1981 — с. 3 — 13.
  14. В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963. — С. 97−107
  15. Ю.В. Очерки по теории стилистики. Горький, 1975
  16. С. С. «Основы перевода с английского на русский»; М., 1957
  17. Л. М. «Учиь писать газету на английском языке»; М: Просвещение, 1985
  18. В.Д. Основы теории английского языка. Самара: СамГАПС, 2004
  19. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды., под ред. Розенталя Д. Э., М., 1980.
  20. The Times (April 2009, online)
  21. The Daily Telegraph (April 2009, online)
  22. Belarus Today
Заполнить форму текущей работой