Другие работы
Кобрина, Н. А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов/Н.А. Кобрина, Корнеева Е. А., Оссовская М. И., Гузеева. — СПб.: Издательство Союз, 2003. — 496с. Холонина Н. А. Некоторые особенности английских сложноподчиненных предложений с синсемантичными придаточными, выражающих причинно-следственные отношения Язык…
Курсовая На примере рассказа «The Great Pancake Record» by Owen Johnson мы видим, что даже название говорит о несерьезности данного «спортивного» рекорда. В нем рассказывается о том, как прославлялись мальчики из колледжа. У каждого из них были какие-либо увлечения спортом, но однажды к ним пришел новенький, который не занимался никаким видом спорта. Джонни Смид любил только поесть и поспать. Когда…
Курсовая Достижение адекватности в переводе связано с умением грамотно идентифицировать переводческую проблему и осуществлять необходимые переводческие трансформации. В связи с этим необходимым является тщательное изучение данного явления в языковой системе того или иного языка с целью достижения адекватности перевода и выбора правильного варианта языковой единицы. Этим и обусловлена актуальность…
Дипломная У Полли поутру возникло столько опасений, что, если бы не настойчивые понукания ее черноглазой приятельницы, она отказалась бы от всяких мыслей о путешествии и обратилась бы с формальной просьбой разрешить ей свидание с номером сто сорок седьмым под зловещим кровом мистера Домби. Но Сьюзен, которая (подобно Тони Ламкину *) могла с примерной стойкостью переносить чужие разочарования, но не могла…
Курсовая Типографика может играть важную роль в рекламе. Используя те или иные приемы, дизайнер может сделать товар для его восприятия потребителем классическим или современным, функциональным или ручной работы. Это первая версия логотипа Старбакс. Появилась она в 1971 году вместе с открытием кофейни. На первом логотипе сирена сидит. Видимо авторы логотипа были еще под впечатлением от движения хиппи…
Эссе В силу различия степени реализации глаголами прототипических черт, реализуемых лексическим прототипом — глаголом get в значении ПОЛУЧИТЬ, характеризующем динамическую ситуацию «наступления отношений обладания/утраты», данные глаголы можно распределить по подгруппам. Ядерными компонентами поля будут те глаголы, содержательное ядро которых, также, как и содержательное ядро глагола GET, не содержит…
Дипломная Вопросительный и восклицательный знаки передают общую эмоциональность речи, часто — напряжённость ситуации. Вопросительный знак иногда указывает на особенности мыслительных процессов героев, а с помощью восклицательного знака автор даёт дополнительную характеристику героям или выражает свое сострадание по отношению к тому или иному герою; Также, что английская пунктуационная система обладает…
Курсовая В своей работе мы с особой тщательностью исследовали аудирование, как вид речевой деятельности. В течение долгого времени аудированию, как важной составляющей школьного обучения не уделялось должного внимания. Поэтому, большинство выпускников школ сталкивались с проблемой восприятия информации на слух, причем информации не только на иностранном языке, но и на родном. Некоторые до сих пор считают…
Курсовая Стилистическая равноценность текстов оригинала и перевода создается в результате соположения множества отдельных высказываний, стилистически эквивалентных друг другу. В этом случае адекватность перевода пословиц и поговорок не исчерпывается точной передачей ее назидательного содержания, возникает необходимость передачи внутренней формы и национальной специфики. Возникает вопрос воссоздания…
Дипломная Бревно" в собственном глазу; собственный большой недостаток Слепой ведет слепого чувство сострадания жизненная необходи-мость; что-либо, необхо-димое человеку, как воз-дух для дыхания ненадежный человек, непрочная вещь тягость дня и зной; пережитые за день трудности и страдания в поте лица своего Намек на евангельское изречение, получившее такой вид в переводе с латинского: Легче верблюду пройти…
Курсовая К данной категории можно отнести целую группу существительных, к которым относятся названия кораблей, стран, автомобилей, и т. д. Вышеуказанные существительные не имеют родового признака, но в большинстве случаев их заменяют на местоимение she. В данной ситуации хотелось привести пример соотнесения с женским родом различных видов судов. «He only noticed, how well the skiff sailed… `she's good…
Курсовая Любой текст выполняет какую-то коммуникативную функцию: сообщает какие-то факты, выражает эмоции, устанавливает контакт между коммуникантами, требует от рецептора какой-то реакции или действий и т. п. Наличие в процессе коммуникации подобной цели определяет общий характер передаваемых сообщений и их языкового оформления. Текст может последовательно или одновременно выполнять несколько…
Курсовая Предложенная в работе методика, выявляющая взаимосвязь типов прецедентных феноменов с основными элементами детектива, может быть использована для анализа художественных текстов различных жанров, в основе которых лежит повторяющаяся сюжетная модель и стереотипная персонажная схема. Важной характеристикой подобных текстов является ориентация на развлечение читателя и отвлечение от действительности…
Курсовая H e sat down and painted a sketch of a building showing its various details (одновременноедействиевпрошедшемвремени) A play performed in Broadwaywill be projected on the screen in the street simultaneously with the music (причастиесоотноситсясосказуемымвбудущемвременем).Временное значение причастия может быть обозначено обстоятельством времени независимо от времени действия сказуемого…
Реферат Этот пункт для более продвинутых читателей, так как данная конструкция обычно изучается на уровне Upper-Intermediate. Здесь have снова в роли вспомогательного глагола и все конструкция обозначает, что что-то выполняется без участия того, кто выступает в роли подлежащего. Другими словами: кто-то имеет что-то сделанным, что-то делается для кого-то. Have a nap -вздремнуть В вышеприведенных…
Курсовая