Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Довольно низким был образовательный уровень молодого поколения до 20 лет. Так, например, в этом возрасте не получили среднего образования 6,7% русской молодежи, 8,3% — уйгурской, 11,1% — казахской и 27,3% — турецкой. По всей видимости, данная тенденция является следствием общего падения престижа образования. По нашему мнению, если в начале 1980;х гг. говорили о некой социальной «девальвации… Читать ещё >

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980;х — начале 1990;х годов

Статья написана на основе использования этносоциологических материалов. Рассматриваемые в ней многоаспектные проблемы интересны в плане исследования взаимовлияния и взаимопроникновения культурных традиций различных этносов, населявших полиэтническую Алматинскую область в конце 1980;х — начале 1990;х годов. При этом основной акцент уделен сельскому населению, в среде которых в отличие от горожан больше сохранены этнокультурные традиции и особенности. Проанализированы состояние образовательного уровня населения, языковой ситуации, включая степень владения родным и неродным языками, уровень распространения казахского, русского и других языков, выявлены сфер использования того или иного языка и т. д. Показаны неоднозначная роль средств массовой информации — телевидения, радио, печати в освоении духовных и культурных ценностей, как своего, так и других этносов. Это же относится к месту музыкальной культуры — традиционной народной, современной эстрадной в жизни сельского населения области. Сделан вывод о том, что в рассматриваемый период культурные интересы исследуемого населения не замыкались рамками лишь национальной культуры, а обнаруживали направленность на усвоение культурных достижений совместно проживающих этносов, равно как и общемировой культуры.

Рассматриваемая в статье проблема интересна в плане исследования взаимовлияния и взаимопроникновения культурных традиций различных этносов, населявших полиэтнический Жетысу накануне обретения независимости. Наряду с полевыми этнографическими данными значительную ценность представляют материалы этносоциологических изысканий, проводимых в сельской местности, где в отличие от города этнокультурные традиции и особенности были менее подвержены стандартизации и обезличиванию.

Известно, что одним из важных показателей, характеризующих зрелость общества и его реальные возможности в деле освоения духовного богатства, выработанного человечеством, является состояние образовательного уровня населения. Материалы этносоциологического обследования свидетельствуют о несомненных успехах, достигнутых в рассматриваемый период в сфере народного образования [1]. Значительная часть сельских жителей Алматинской области имели образование в объеме 10 классов и выше (45,4% - законченное среднее, 13,6% - среднее специальное и 9,8% - незаконченное высшее и высшее образование). Доля лиц, имевших начальное и неполное среднее образование, составляла порядка 30,9% от всего числа опрошенных. Анализ распределения образовательного уровня в зависимости от возраста свидетельствует, что последний показатель в основном был характерен для респондентов старшего возраста.

Определенный интерес представляет анализ образовательного уровня наиболее крупных этносов, населявших исследуемую область в исследуемый период.

Как видно из таблицы 1, наиболее высокий уровень образования характерен для казахов и русских. У них зафиксирован относительно низкий удельный вес лиц, имеющих начальное и неполное среднее образование, и, наоборот, высокий уровень специалистов со средним специальным, незаконченным высшим и высшим образованием. Более низкий образовательный уровень присущ лицам немецкой, уйгурской и турецкой национальностей.

культурный образовательный население сельский.

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов.

Довольно низким был образовательный уровень молодого поколения до 20 лет. Так, например, в этом возрасте не получили среднего образования 6,7% русской молодежи, 8,3% - уйгурской, 11,1% - казахской и 27,3% - турецкой. По всей видимости, данная тенденция является следствием общего падения престижа образования. По нашему мнению, если в начале 1980;х гг. говорили о некой социальной «девальвации» диплома об окончании технического вуза, то уже к концу 1980;х, как свидетельствуют материалы настоящего исследования, некоторая часть сельской молодежи уже невидит необходимости получения полного среднего образования, так как аттестат об окончании средней школы в условиях отсутствия должной стимуляции практически мало влияет на характер и содержание выполняемой работы и размер заработной платы. Аналогичные тенденции были зафиксированы исследователями не только в других регионах Казахстана [2], но и в соседних союзных республиках [3].

Бесспорно, неотъемлемой частью культуры любого этноса является его язык. Поэтому исследование языковой ситуации в условиях полиэтнического Жетысу имеет как сугубо практическое, так и научно-познавательное значение. Данную проблему мы рассматриваем по нескольким аспектам: мнение респондентов о своей этнической принадлежности по языку, степень владения родным и неродным языками, уровень распространения казахского, русского и других языков, влияние на языковую ситуацию возможности обучения на родном языке, выявление сфер применения того или иного языка и т. д.

По данным этносоциологического исследования подавляющая часть сельчан, несмотря па относительно высокий уровень национально-смешанных браков, однозначно относят себя к тому или иному этносу. На вопрос анкеты: «Какой Ваш родной язык?» 99,7% турок, 99,8 казахов, 99,0 русских, 97,8% уйгуров, 88,9% немцев указали на свой родной язык.

Вместе с тем, приведенные выше показатели свидетельствуют лишь о желании респондентов быть причисленными к тому или иному этносу. Наиболее же объективным показателем фактической языковой ситуации является степень владения тем или иным этносом родным и уровень распространение двух-и трехъязычия.

Показатели таблицы 2 свидетельствуют о том, что русские не подвержены языковому влиянию контактирующих этносов. Большой процент владения родным языком характерен и для казахов. Несмотря на высокий уровень этнического самосознания лишь половина турок и уйгуров ответила, что родной язык они знают лучше, чем другой. Практически половина респондентов-немцев лучше владеющих немецким и русским языками составляет более трети опрошенных.

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов.

Например, если 97,5% респондентов из числарусских и 71,5% респондентов-казахов обучались в школах на родном языке, то показатель обучения на родном языке среди уйгур, турок и немцев составил соответственно 18,4−7,0−3,3%. В то же время ответы на вопрос: «На каком языке обучаются (обучались) Ваши дети в школе?» выявили крайне негативную тенденцию к сокращению удельного веса лиц, обучавшихся на родном языке, по всем этносам, кроме русского. Так, на момент обследования лишь 37,2% детей казахов имели возможность получить образование на родном языке, 9,3% обучались в смешанных школах, остальные — учились в русских школах. Еще в худшем положении оказались в этом отношении уйгурские, немецкие, турецкие дети школьного возраста. Отметим, что доля детей, обучавшихся на родном языке среди уйгур составила на момент обследования 2,5%, среди немцев — 0,5%, среди турок — 0,3%. Отмеченная выше тенденция явилась прямым следствием непродуманной политики по ликвидации национальных школ и повсеместному насаждению школ с обучением на русском языке.

В силу исторически сложившихся условий русский язык в Казахстане выполняет функцию языка межнационального общения. По нашим материалам, доля лиц, не владеющих или слабо владеющих этим языком, среди указанных этносов в исследуемый период была крайне незначительна и колебалась в пределах от 0,2 до 8,9%.Что касается степени владения языком коренного населения, т. е. казахским, то этносоциологические материалы дают значительные расхождения среди изучаемых этносов (см. таблицу 3).

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов.

Материалы таблицы показывают, что в наибольшей мере казахским языком владели представители тюркоязычных этносов. Например, если в общей численности уйгурского и турецкого населения доля лиц, в той или иной степени владеющих казахским языком, составляла соответственно 88,8−85,8%, то аналогичные данные среди русских и немцев равнялись всего 12,8−12,0%. Указанную ситуацию в знании казахского языка среди перечисленных этносов можно, на наш взгляд, объяснить следующими факторами:

  • 1) для тюркоязычных этносов овладение казахским языком в значительной мере облегчено родственностью этнокультурных параметров, включая языка, относительно длительным периодом совместного проживания с казахами в обследованных нами населенных пунктах;
  • 2) на слабоезнание казахского языка среди русских и немцев большое влияние оказала прежняя государственная политика, искусственно ограничивавшая сферы применения казахского языка.

Поэтому, все указанные языки, за исключением русского, больше использовались на бытовом уровне.

Например, среди казахов, уйгур и турок общаются на родном языке с родителями, бабушками и дедушками от 71,8 до 82,1%, с мужем или женой — от 60,1 до 75,1%, с детьми — от 59,4 до 71,6%, с соседями — от 25,6 до 42,9%, с коллегами по работе или учебе — от 16,4 до 26,9%. Еще ниже эти показатели среди немцев, они составляют соответственно 17,9−10,5−8,6−3,1−2,4%.

Как известно, одним из показателей культурного развития того или иного этноса является возможность удовлетворения духовных запросов на родном языке, прежде всего, в чтении художественной литературы и периодической печати, просмотре и прослушивании телеи радиопередач. И здесь не все обстоит благополучно. Так, из общего числа опрошенных казахов народном языке смотрелителепера-дачи 12,3%, слушали радио — 14,8%, читали художественную литературу ипериодическую печать соответственно 29,1 и 21,9%. Еще ниже эти показателизафиксированы среди уйгур, турок и немцев.

Сравнительно более благополучная картина наблюдается в эпистолярном использовании родного языка. Например, 46,3% респондентов-казахов переписывались на своем языке. Этот показатель среди уйгур охватывал 18,5% и турок — 10,3%.

Приведенные выше этноязыковые данные позволяют нам распределить изучаемые этносы по нескольким группам в зависимости от степени владения тем или иным языком. Первая группа, куда вошло русское население, характеризуется чрезвычайно широким использованием во всех сферах жизнедеятельности только родного языка и незнанием других языков. Во вторую группу отнесены казахи и условно немцы, для которых характерно двуязычие — национально-русское. Однако если немецкий язык функционирует в незначительной мере и эпизодически лишь па уровне бытового общения, то казахский имеет более широкую сферу применения. Третью группу образуют уйгуры и турки, отличающиеся трехъязычием и многоязычием. Их язык также используется в основном на бытовом уровне. Эти и другие показанные нами тенденции рассматриваемого периода коррелируются исследованиями отечественных этнолингвистов [4−5].

Довольно значительное место в культурной жизни сельского населения Жетысу по-прежнему занимают средства массовой информации. Несомненно, что здесь ведущая роль принадлежит телевидению. Например, 87,0% опрошенных независимо от этнической принадлежности ответили, что постоянно смотрят телепередачи, 12,1% - периодически и 0,9% - совсем не смотрят. С другой стороны, широкое распространение телевидения способствует преимущественно пассивному и однообразному восприятию духовных ценностей, т.к. ориентировано на массового зрителя. Порождаемая и ммассовая культура часто отвлекает молодежь и особенно детей от других активных форм культурной деятельности. Что касается радиопередач, то их постоянно слушали60,7% респондентов, редко -34,2%, совсем не слушали — 5,1%. Практически ежедневно 64,6% жителей обследованных сел читали газеты, редко — 27,2%, совсем не читали 8,2%. Заметим, что если последний показатель среди русских казахов и немцев колебался в пределах 3,5−5,5%, то среди уйгур и турок — от 10,6 до 17,5%.

Культурные ориентации сельского населения Жетысу во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов.

В исследуемые годы, с повсеместным ростом влияния телевидения как в городе, так и в селе, несколько снижался интерес населения к чтению художественной литературы. Анализ таблицы 4 показывает, что в Жетысу в среднем четверть респондентов не читают художественной литературы и около половины читают ее периодически. Чтение художественной литературы менее популярно среди уйгур и турок. Примечательно, что среди всех изучаемых этносов преобладали лица, читающие книги от случая к случаю, а среди русских и немцев они составляют большинство. Рассматриваемая литература наибольшим спросом пользовалась среди казахов и русских, у которых относительно высок удельный вес характерен для лиц, имеющих среднее специальное, незаконченное высшее и высшее образование. Как показали результаты опроса, сельчане были знакомы с художественной литературой, как контактирующих этносов, так и других. Так, на вопрос: «Книги авторов, каких национальностей Вы любите читать?» — 48,3% опрошенных указало, что национальность писателя для них не имеет значения, 15,7% - предпочитали произведения писателей народов бывшего СССР, 13,4% - своих национальных писателей, 10,1% - русских. Указанные выше показатели свидетельствуют, что для сельского читателя главное значение имеет содержание книги и поднимаемые в ней проблемы, а не национальная принадлежность писателя.

Значительный интерес представляет анализ роли музыкальной культуры в жизни сельского населения области. 48,7% опрошенных казахов предпочитали слушать казахскую народную музыку. Ориентация на народную музыку среди турок составляла 34,0%, среди уйгур — 24,9%, русских — 22,5% и немцев — 19,4%. Отметим, что два последних этноса больше ориентированы на современную эстрадную музыку, соответственно 40,6 и 41,2%, в то время как среди казахов, турок и уйгур данный показатель невелик: соответственно 23,8−20,2−19,1%, в основном это молодежь. Если взять в целом, то 54,4% опрошенных сельчан предпочитали традиционную народную музыку, 26,3% - современную эстрадную, меньшинство — симфоническую.

Большой интерес проявляли жители Алматинской области к духовным ценностям других народов и к инонациональной культуре. Значительное сходство ответов наших респондентов на вопрос: «Как Вы считаете, важно ли знать культуру других народов, проживающих в Казахстане?» наглядно демонстрирует указанное положение. Так, утвердительно ответили на поставленный вопрос 79,4% опрошенных казахов, 77,5% уйгур, 75,2% турок, 63,4% русских и 55,0% немцев. Отрицательно ответили на данный вопрос среди указанных этносов соответственно 4,1−5,6−4,8−3,3−12,6% респондентов. Остальные опрошенные сельчане придерживались мнения, что инонациональную культуру знать желательно, но не обязательно. Показанные нами выше тенденции прослежены отечественными этнографами и в других сельских районах Жетысу [6].

В целом, обобщая все вышесказанное, отметим, что исследованные нами этноязыковые процессы в Жетысу отличались неоднозначностью, значительным развитием национально-русского двуязычия, широким распространением русского языка как языка межнационального общения, размыванием языков малых этносов, наметившейся тенденцией изменения языковой ориентации в пользу казахского языка среди тюркоязычного населения. Заметно вырос образовательный и культурно-информационный уровень сельского населения, наблюдалось устойчивое стремление к расширению сфер культурного потребления. При этом культурные интересы не замыкались рамками лишь национальной культуры, обнаруживали направленность на усвоение культурных достижений совместно проживающих этносов, равно как и общемировой культуры.

культурный образовательный население сельский.

  • 1. Здесь и далее анализируются результаты этносоциологического обследования, собранного в 1989 г. сотрудниками отдела этнологии Института истории и этнологии имени Ч. Ч. Валиханова НАН РК, Института этнологии и этнической антропологии имени Н.Н. Миклухо-Маклая РАН и КазГНУ им. аль-Фараби по теме «Этнические аспекты культуры народов Казахстана». В ходе обследования было опрошено около 2 тыс. респондентов из числа казахов, русских, уйгур, турков и немцев Энбекшиказахскогорайона Алматинской области.
  • 2. Наумова О. Б. Современные этнокультурные процессы у казахов в многонациональных районах Казахстана: Автореф. дисс… к.и.н. — М., 1991. -24 с.
  • 3. Асанканов АА. Социально-культурное развитие кыргызского сельского населения (По материалам этносоциологического исследования):Автореф. дисс… д.и.н. — М., 1993. — 56 с.
  • 4. Сулейменова Э. Д. Языки народов Казахстана. Социолингвистический справочник. — Астана: Арман ПВ, 2007. -304 с.
  • 5. Шаймерденова НЖ. Turco-Slavica: Язык, этнос, культура в едином пространстве. — Петропавл: Полиграфия, 2011. — 348 с.
  • 6. Абдуллина А. Т. Современные этнокультурные процессы в среде сельского населения Жетысу: — Автореф. дисс. к.и.н. — Алматы, 1998. -24 с.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой