Результаты методической работы
Возможно, это связано с тем, что имя в тексте было представлено в форме местоимения «Она» или «Он». Дети могли перепутать или не назвать род при первом вопросе, но потом понимали ошибку и исправляли ее сами. Поскольку 6 детей из 10 не справились с заданиями полностью, то это объясняется тем, что посещение школы детьми было свободным и многие мигранты не знали о функционировании школы. Многие… Читать ещё >
Результаты методической работы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Для проверки эффективности проведенной методической работы по формированию базовых навыков и компетенций у учащихся-инофонов на начальном этапе обучения, мы провели контрольный срез Третий этап практической части исследования представляет собой контрольный эксперимент, в задачи которого входило:
Выяснить уровень развития психологических функций у ребенка-инофона.
- 1. Выявить уровень запаса знаний и владение базовыми навыками.
- 2. Определить уровень сформированности умений:
- · Выделять группу букв или одну названную учителем букву русского алфавита из множества других букв по одному общему признаку (твердостьмягкость; гласная-согласная и т. д.)
- · Уметь разбивать слова на слоги
- · Находить стечения букв в тексте, проговаривать их, постепенно произнося слово.
- · Уметь заполнять пропуски в словах нужными буквами, соотносить с картинкой и объяснять значение слова.
- · Уметь находить лишнее слово или букву из ряда предложенных букв и слов по одному общему признаку.
- · Уметь заполнять пробелы в тексте подходящими по смыслу словами.
- · Уметь читать по картинке (т.е заменять картинки словами) и наоборот.
- · Уметь писать слова на слух .
- · .Выявить уровень сформированности читательской компетенции.
- · Прочитать и озаглавить текст. Разбить его на смысловые части.
- · Уметь отвечать на вопросы по тексту. Читать с правильной интонацией и ударением, не путая направление при чтении.
Структура и типы заданий контрольной части работы были аналогичны констатирующему этапу работы.
В предложенной учащимся контрольной работе было добавлено усложненное задание на проверку уровня читательской компетенции. Детям предлагался текст.
который надо было прочитать и ответить на вопросы. Такое задание представлено в констатирующей части в облегченном варианте.
В процессе формирующей части работы было уделено много работы именно с текстом. Это позволило нам добавить усложненный тип задания в контрольную часть работы.
За это задание баллы выставлялись по следующим критериям.
- 2 баллазадание выполнено без ошибок и полностью: текст прочитан, ответил на вопросы, может пересказать.
- 1 баллребенок прочитал текст и может пересказать, но не понял смысла, а просто запомнил его.
- 0 балла-ребенок прочитал текст, но не может пересказать и ответить на вопросы.
Таблица 3. Таблица уровней читательской компетенции учащихся-инофонов на разных этапах практической работы
Уровни. | Количество баллов | Констатирующий тест | Контрольный тест | Разница в % | |||
Общее колво | Количество детей | % соотношение | Количество детей | % соотношение | |||
Высокий уровень | 0% | 10% | +10% | ||||
Средний уровень | 11−16 | 10% | 30% | +20% | |||
Низкий уровень | 5−10 | 90% | 60% | -30% | |||
Всего | 100% | 100% | |||||
Как видно из таблицы преобладающим уровнем на этапе контрольного среза является средний уровень, тогда как на этапе констатирующего среза преобладал низкий уровень. Это свидетельствует об эффективности проведенной работы и использованных методов. В процентном соотношении отмечается положительная динамика работы по формированию читательского навыка и компетенций.
Диаграмма уровней владения навыками чтения на этапе констатирующего среза.
Диаграмма уровней владения навыками чтения на этапе контрольного среза.
Небольшие трудности у детей вызывало задание искать в тексте ответы на вопросы.
Возможно, это связано с тем, что имя в тексте было представлено в форме местоимения «Она» или «Он». Дети могли перепутать или не назвать род при первом вопросе, но потом понимали ошибку и исправляли ее сами. Поскольку 6 детей из 10 не справились с заданиями полностью, то это объясняется тем, что посещение школы детьми было свободным и многие мигранты не знали о функционировании школы. Многие не посещали или пропускали занятия, поэтому их навыки остались не до конца раскрытыми. Были случаи, что приходили дети, спустя полгода после первого посещения, без знания алфавита и неумения писать. С такими детьми требовалась индивидуальная работа, но так и не была осуществлена, по причине их неявки.
В целом, результаты проведенной работы убедили нас в эффективности выбранных методов.
Выводы по II главе
1 .Анализ учебных пособий по РКИ составителей Г. Г. Городиловой и Е.А. Хамраевой
«Русский язык», а также учебного пособия-альбома Е. О. Сергеевой выявил уместность их применений на уровне начального обучения детей-инофонов. Можно констатировать, что применение пособия «Русский язык» Е. А. Хамраевой и Г. Г. Городиловой лучше всего использовать в самом начале обучения (букварного) с применением дополнительных источников, таких как: «Складарь», составителя Н. Б. Буракова. Применение нестандартных подходов и методов поддерживает интерес и мотивацию учащихся, а совокупность данных пособий помогает учителю в достижении этой цели.
- 2 .Пособие-альбом, составителя Е. О. Сергеевой является дополнительным материалом к основному учебнику, что определяет его второстепенную роль на уровне формирования навыков, но не обесценивает его значение как пособия, развивающее лексические и коммуникативные знания ученика, после сформированных базовых компетенций.
- 3. Результаты констатирующего эксперимента дали возможность определить преобладающий низкий уровень развития читательского навыка и компетенции у детей-инофонов, определили основной круг проблем и задач, с которыми предстояло работать. На основе полученных данных были разработаны методы и упражнения для формирования читательского навыка и читательской компетенции у учащихсяинофонов. Выбранные методы были апробированы на этапе формирующей части исследования.
- 4. Результаты формирующей части исследования были представлены в контрольной части. Итоги данной части показали эффективность методов в процессе обучения. Преобладающим уровнем на этапе контрольного среза стал являться средний. Процент сформированных навыков и успешности обучения возрос на 30%.
- 5. Учащиеся-инофоны стали лучше апеллировать знаниями о языке, применять освоенные компетенции в повседневной жизни, что побудило и мотивировало их учиться дальше. Успех обучения облегчил процесс адаптации инофонов в окружающей среде, а также скорректировал психологический дискомфорт.