ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ языковых ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ соврСмСнной ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английских заимствований Π²ΠΎ французском языкС ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹)

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΡ Π₯. ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±Π° стали стимулом для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… экспСдиций Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π² Π·Π° ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½. Π’ 1497 ΠΈ 1498 Π³Π³. Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΡŒΡŽΡ„Π°ΡƒΠ½Π΄Π»Π΅Π½Π΄Π° ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики достиг ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠ°Π±ΠΎΡ‚ (John Cabot). Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ английский лингвист профСссор Дэвид ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π» (David Crystal), ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ английского языка с ΠšΠ°Π½Π°Π΄ΠΎΠΉ. Но ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ английского языка вдоль АтлантичСского ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π°… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ языковых ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ соврСмСнной ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английских заимствований Π²ΠΎ французском языкС ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹) (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

К ΠŸΠ ΠžΠ‘Π›Π•ΠœΠ• Π―Π—Π«ΠšΠžΠ’Π«Π₯ ΠšΠžΠΠ’ΠΠšΠ’ΠžΠ’ ΠΠ Π’Π•Π Π Π˜Π’ΠžΠ Π˜Π˜ Π‘ΠžΠ’Π Π•ΠœΠ•ΠΠΠžΠ™ ΠšΠΠΠΠ”Π« (НА ΠœΠΠ’Π•Π Π˜ΠΠ›Π• ΠΠΠ“Π›Π˜Π™Π‘ΠšΠ˜Π₯ Π—ΠΠ˜ΠœΠ‘Π’Π’ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π™ Π’Πž Π€Π ΠΠΠ¦Π£Π—Π‘ΠšΠžΠœ Π―Π—Π«ΠšΠ• ΠšΠΠΠΠ”Π«)

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языкознании ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² историчСского развития языка ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ языковыС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. Π―Π·Ρ‹ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠΉ изоляции ΠΎΡ‚ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… воздСйствий. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ практичСски Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ язык нСльзя ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ структурой, поэтому Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ смыслС слова всС языки ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

Одно ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… понятий Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ языковых ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² — двуязычиС. ИмСнно Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π½Π° языковая систСма вступаСт Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. БпСцифичСская языковая систСма слоТилась Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹. Канадский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ английского языка являСтся структурой Π³Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ³Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.

Английский язык Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ находится Π² Ρ‚Ссном взаимодСйствии с Ρ„ранцузским языком ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ влияниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ обусловлСно историчСскими ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Как извСстно, французский язык Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, распространСн Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π° Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ. (Π‘ΠΌ. «Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ѐранцузского языка Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ» Π’.Π’. Клокова).

На Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ слоТилась особая языковая ситуация, которая характСризуСтся Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, слоТившимся ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ число Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящСго ΠΈ Ρ„ранкоговорящСго насСлСния Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ. Но Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ английского языка Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ 20 Π². явилось ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ влияния Π½Π° Ρ„ранцузский язык Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅.

К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ языковых ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ соврСмСнной ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ английских заимствований Π²ΠΎ французском языкС ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹).

Канада прСдставляСт собой ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. На ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ основныС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Π΄Π²Π° языка — Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ АнглиСй ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π½Π° Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… этапах ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ части Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ впослСдствии Π±Ρ‹Π»ΠΎ суТдСно ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Канадой. Богласно Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСктронной энциклопСдии Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя 28% ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ британскоС, 23% - французскоС, 15% - ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ СвропСйскоС происхоТдСниС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… 6% ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… азиатских, африканских ΠΈ Π°Ρ€Π°Π±ΡΠΊΠΈΡ… стран. 2% насСлСния ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ‚Ρ‹ (эскимосы), 26% ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ смСшанноС происхоТдСниС.

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ языки ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ — английский ΠΈ Ρ„ранцузский. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ являСтся Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ для 59% ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ страны, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ — для 23%. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Ρ‹ говорят Π½Π° ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, украинском, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языках, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языках индСйских ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ‚ских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5%.

МоТно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, насколько Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ нСпосрСдствСнноС взаимовлияниС языков Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅. Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ «ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ» языков ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ„ранцузскиС заимствования Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. НСобходимо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ситуация влияния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка измСняСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящих ΠΈ Ρ„ранкоговорящих ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. [Π›Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π° 2006: 85].

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΡΠΊΡΡ‚ралингвистичСским Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ ΠΈ ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… происходило Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ канадского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского языка.

По Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСктронной энциклопСдии, Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ СвропСйской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ 220 Π΄ΠΎ 350 тысяч ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π΅Π². ΠžΡΠ΅Π΄Π»Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π΅Π², ТившиС Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°, строили ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°, сооруТали морскиС каноэ, занимались ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€. Π’ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ… прСриях ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ Π·Π° Π±ΠΈΠ·ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’ Π»Π΅ΡΠ°Ρ… ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ звСря ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ сок, ΠΎΠ½ΠΈ собирали Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ рис, изготовляли ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚Π°. Π˜Π½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹, посСлившиСся Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ·Π΅Ρ€, занимались Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ. Π˜Π½Π΄Π΅ΠΉΡ†Ρ‹ ΠΎΠ·Π΅Ρ€ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ дСрСвнями, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…, занимались ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΉ. На ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Π΅ страны Ρ€Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ соврСмСнных эскимосов. К ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ появлСния Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π² эскимосов Π½Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 23 тысяч Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Они ΠΆΠΈΠ»ΠΈ нСбольшими ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΠΌΠΎΡ€ΠΆΠ΅ΠΉ, Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΈΡ‚ΠΎΠ² с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π³Π°Ρ€ΠΏΡƒΠ½Π° ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π».

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π² 5−6 Π²Π². Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ АмСрику ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΈ плавания ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹, Π° Π² 15 Π². Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΡŒΡŽΡ„Π°ΡƒΠ½Π΄Π»Π΅Π½Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ английскими моряками ΠΈΠ· Π‘ристоля. Но ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ плавания носили эпизодичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚оянных ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ с Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π΄ΠΎ 16 Π².

ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΡ Π₯. ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±Π° стали стимулом для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… экспСдиций Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π² Π·Π° ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½. Π’ 1497 ΠΈ 1498 Π³Π³. Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΡŒΡŽΡ„Π°ΡƒΠ½Π΄Π»Π΅Π½Π΄Π° ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики достиг ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠ°Π±ΠΎΡ‚ (John Cabot). Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ английский лингвист профСссор Дэвид ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π» (David Crystal), ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ английского языка с ΠšΠ°Π½Π°Π΄ΠΎΠΉ. [Crystal 2003: 36−39] Но ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ английского языка вдоль АтлантичСского ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° лишь спустя столСтиС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° англоговорящих посСлСнцСв ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ фСрмСрство, рыболовство ΠΈ Ρ‚орговля ΠΏΡƒΡˆΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹Π΅ столкновСния происходили с Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ присутствиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… датируСтся 1520 Π³Π³., Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ экспСдициСй Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ с Π–Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΡŒΠ΅ Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ — М. Π₯. Π•ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΡŒΠ΅ исслСдовал остров ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π΅ ГаспС, Π³Π΄Π΅ установил ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ с ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ-Π³ΡƒΡ€ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ крСст Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ французского короля. Π’ 1535 Π³., Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ плавания, ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊ Π²Π³Π»ΡƒΠ±ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π», со ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π΅Π², Канадой. Но ΡΡ‚ΠΎ противостояниС ослабилось Π² 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ послС пораТСния Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Анны (1702−13) ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-индСйской Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ (1754−63).

Π’ 1750Ρ… Π³Π³. тысячи французских посСлСнцСв Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΠΊΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ заняли посСлСнцы ΠΈΠ· ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ Англии. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ количСство ΠΈΡ… ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ пСрСсСлился нСпосрСдствСнно ΠΈΠ· ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ событиСм стало подписаниС Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ БША Π² 1776 Π³., послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ «Π»ΠΎΡΠ»ΠΈΡΡ‚Ρ‹» Лоялистами Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ сторонников ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС 1775−83 Π³Π³., для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ…. языковой Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌ фонСтичСский ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ВскорС Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ послСдовали ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ тысячи (Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… «ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ… лоялистов»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»Π° дСшСвая зСмля, особСнно Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ, извСстной ΠΊΠ°ΠΊ ВСрхняя Канада (ΠœΠΎΠ½Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, ΠΊ ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Ρƒ ΠΎΡ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠžΠ·Π΅Ρ€). Бпустя 50 Π»Π΅Ρ‚ насСлСниС этой ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ достигло 100,000 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. А Π² 2001 Π³. ΡΡ‚Π° Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π° составила 31 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком английский. [Crystal 2003: 36−39].

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ английского языка Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ происходит Π² ΠΎΠ±ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ двуязычия, Ρ‚. Π΅. Π² ΠΏΠΎΡΡ‚оянном ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅ с Ρ„ранцузским языком — с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Π° Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, канадский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ испытываСт всС Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ влияниС амСриканского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского языка. [Π›Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π° 2006: 88].

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ канадский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ английского языка ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики, поэтому люди, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅, практичСски Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΡΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ. Вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ сущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ сходство, стал ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… дискуссий ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… исслСдований. Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, эти отличия Π±Ρ‹Π»ΠΈ всСгда, вСдь Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π» распространСн Ρ‚ΠΎΡ‚ английский, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ пСрСсСлСнцы с Π‘ританских островов. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, эта ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ количСствСнной, вСдь Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… амСриканских ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ всю Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈ этом различия ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС лингвистичСская ситуация Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π³Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ³Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. [Crystal 1995: 95].

Для французского языка Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ слоТилась особая языковая ситуация. Он Π½Π°Ρ…одится Π² ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ влияниСм английского языка, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, бСзусловно, сказываСтся Π½Π° Π΅Π³ΠΎ лСксичСском составС. НСсмотря Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ разногласия франкоговорящих ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящих содруТСств ΠΈ Π½Π° Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ усилия франкоговорящСго содруТСства ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свой язык, процСсс заимствования, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, продолТаСтся. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ состав французского языка Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ обогащаСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ заимствования английской лСксики [Π›Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π° 2006: 99].

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся фонСтичСских особСнностСй английского языка Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ канадский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ; Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, видят сходство с Π±Ρ€ΠΈΡ‚анским Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ английского языка. Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Ρ‹ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ, бСзусловно, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… особСнностСй. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ сущСствованиС французского, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ говорят Π² ΠšΠ²Π΅Π±Π΅ΠΊΠ΅, являСтся ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ социолингвистичСской ситуации, которая Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящСй странС. [Crystal 2003: 36−39].

Как ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ английский ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ влияниС ΠΊΠ°ΠΊ британский, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ английский, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ особСнности. БущСствуСт ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ канадских слов — «ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹». Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова Π½Π΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, ΠΊΠ°ΠΊ shack 'Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊ' ΠΈ 'fathom out' ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ. Когда французскиС колонисты ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅ с Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС, ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова посрСдством самого французского языка ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС слов. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° заимствования происходили Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Но ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… заимствований Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ.

Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π•. Π•. ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»ΡΠΊ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ «ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ лСксики французского языка ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹» [sgu.ruβ€Ίfiles/nodes/13 235/4.doc], ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹-Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ лСксСмы французского языка ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π½Π΅ΠΌ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Ρ„ранцузском стандартС.

Для отраТСния ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Π±Ρ‹Ρ‚Π°, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ колонисты ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова. Π’ 1967 Π³. Π–Π΅Ρ€Π°Ρ€ Π”Π°ΠΆΡ‘Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π» всСго лишь 11 ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: achigan, caribou, ΠΉrabliΠΈre, frasil, maskinongΠΉ, mille et millage. Двумя Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ французского языка КвСбСка Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ этим вопросом. НачинаСтся ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ словарСй языка Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Π΅Π². ΠŸΡ€ΠΈ этом классичСскиС французскиС словари Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ канадских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… слов.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Ρ„ранцузском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Ρ„ранцузском языкС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ. К Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ словам относятся, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

dΠΉbarbouillette — кусочСк ворсистой Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ для умывания ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΠΈΡ (ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€. debarbouiller — ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ);

doutance — сомнСниС (вмСсто Ρ„Ρ€. doute);

demeurance — ТильС (вмСсто Ρ„Ρ€. demeure);

d'arrache-poil — Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ Ρ€ΡƒΠΊ, Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ (вмСсто Ρ„Ρ€. d'arrache-pied);

dΠΉboulis — ΠΎΠ±Π²Π°Π», ΠΎΡΡ‹ΠΏΡŒ (вмСсто Ρ„Ρ€. ΠΉboulis);

dΠΉbrettΠΉ — сломанный, испорчСнный, больной (ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅).

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° сСмантичСской структуры ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заимствования ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅-источникС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ для самого процСсса заимствования, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ происходит суТСниС значСния.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ приводится лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» исслСдования, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ частнорСчный ΠΈ Ρ‚СматичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Анализ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ самая ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² прСдставлСна ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (61%), Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ 33%, нарСчия — 6%. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ классификации слов Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹. Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² оказалась довольно Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚: «Ρ…арактСристики Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ состояниС» (d'avance — ΡˆΡƒΡΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ (ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅; ΠΈpais — нСотСсанный, нСвоспитанный), «ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅, Π΄ΠΎΠΌ» (divan-lit — Π΄ΠΈΠ²Π°Π½-ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ; foyer — ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½), «ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ срСда» (eau de dale — доТдСвая Π²ΠΎΠ΄Π°; falaise — сугроб), «Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ измСрСния» (demiard — Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Ρ‹, Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°), «ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡƒΡ…ня» (douceur — ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, лакомство, сахар), «ΠΏΡ€ΠΎΡ„Сссия ΠΈ ΡΡ‚атус Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°» (esclave — Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ), «ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π°» (en-tout-cas — Π·ΠΎΠ½Ρ‚), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ «Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ» (dΠΉbarrer — ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΠΎΡ€, засов, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ засов, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠΌ), «Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ» (dΠΉcrochir — Π²Ρ‹ΠΏΡ€ΡΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ), «Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ» (ΠΉgrainer — ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ), «ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ» (dΠΉfarger — ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ), «Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ» (dΠΉgrimoner — Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ), «ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ» (ΠΉcornifler — ΠΏΠΎΠ΄Π³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ), «ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ чувства» (ΠΉcarter — Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°Π±Π»ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ), «Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ финансовом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ» (ΠΊtre, Π° l'aise — ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΊΠ΅, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π΅Π½ΡŒΠ³Π°Ρ…).

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹ΠΌ оказался Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° словарных статСй Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ нСгативная коннотативная ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ объяснСниС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ: франкоязычноС насСлСниС ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΎΡΡŒ с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ рСалиями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сущСствСнно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ. Попав Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ суровый ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ ΠΈ Ρ‚яТСлыС ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ условия, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ситуации ΠΎΠ½ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, воспринимали с Ρ‚оской ΠΏΠΎ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСобходимо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокий ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ экономичСского ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ развития Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ влияниС языков Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ, Ρ‚.ΠΊ. ΠΎΠ½ΠΎ происходит Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ. БоотвСтствСнно, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ «ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ» языков ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ„ранцузскиС заимствования Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ситуация влияния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка измСняСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящих ΠΈ Ρ„ранкоговорящих ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ситуации Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅ ΠΈ, особСнно, языковой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» канадского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского языка Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ этапС исслСдования, ΠΎΠ±Π° языка (английский ΠΈ Ρ„ранцузский) Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ тСсно взаимосвязаны ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ воздСйствиС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ, прСдставляСтся вСсьма слоТным ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ² влияСт Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ историчСский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄. На Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹ слоТилась ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ситуация, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π° языка Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ находятся Π² ΠΏΠΎΡΡ‚оянном ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языках. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ формирования канадских Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² английского ΠΈ Ρ„ранцузского языков прСдставляСтся вСсьма Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚СрСсной для изучСния.

  • 1. Π›Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π° Π“. Π’. О Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… особСнностях канадского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского языка: ΠΊ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ вопроса// ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ языков ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ Π½Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅: ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡.-ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚. сСминара/Под Ρ€Π΅Π΄. ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Π’. Π’. Клокова. — Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²: Изд-Π²ΠΎ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚. ΡƒΠ½-Ρ‚Π°, 2006. — 160с.
  • 2. Crystal, David. 2003. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press
  • 3. Crystal, David. 1995. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press
  • 4. Π›Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π° Π“. Π’. Англо-французскиС языковыС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π΅. К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ двуязычия//Π―Π·Ρ‹ΠΊ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°: ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ мСТвузовской ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², 26 ΡΠ½Π²Π°Ρ€Ρ 2006 Π³. — Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²: Изд-Π²ΠΎ «ΠΠ°ΡƒΡ‡Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°», 2006. — 240с.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ