Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Проведение обучающего эксперимента. 
Конспекты уроков

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Павел Петрович Кирсанов в. спитывался сперва дома, так (же) как и младший брат его Николай, потом в пажеском корпусе. (2) Он с детства отличался замечательною красотой. (3) Он начал появляться всюду, как только вышел в офицеры. (4) Его н. сили на руках, и он сам себя баловал, даже дурачился, даже л. мался; но и это к нему шло. (5) Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне… Читать ещё >

Проведение обучающего эксперимента. Конспекты уроков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Для того чтобы компенсировать пробелы в знаниях, углубить и расширить имеющиеся, мы, опираясь на рекомендации к учебной программе по учебникам.

«Русский язык 10−11 классы» авт. Н. Г. Гольцовой, разработали два урока, направленные на повторение изученного на уроках русского языка в курсе фразеологии в средней школе. Также, мы использовали тексты художественных произведений, входящих в список для обязательного прочтения учащимися 10−11 классов. Программа обучающего эксперимента представлена в таблице.

№ 9 (см. Приложение № 10 Таблица № 9).

Общая цель: повторение полученных ранее знаний, усвоение новой информации, обогащение знаний о языке, помощь в расширении словарного запаса, предупреждение возникновения речевых ошибок, указания на изучение литературного текста с точки зрения русского языка, показать связь русского языка с другими науками и учебными предметами.

Все проведённые в экспериментальном классе уроки подробно описаны ниже.

Конспект урока № 1 (10).

Тема урока:

Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление Тип урока: урок-повторение, комбинированный урок.

Цель урока: систематизировать знания по теме «Фразеология».

Демонстрационные материалы: мультимедийная система. Раздаточный материал: карточка с текстом, опросный лист.

I. Словарный диктант.

Ход урока Ни шатко, ни валко; Не от мира сего; Ни зги не видно; час от часу не легче; Не мытьем, так катаньем; Не солоно хлебавши; как бы то ни было; нежданно-негаданно; ни слуху ни духу; не на жизнь, а на смерть.

Самопроверка: Слайд 1. Словарный диктант.

  • — Объясните написание НЕ и НИ в записанных словах;
  • — К какой лексической группе можно отнести данные словосочетания? Ответ: это фразеологизмы.

Слово учителя. Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, которые не создаются в процессе речи, а воспроизводятся и извлекаются из памяти.

II. Сообщение темы и цели урока.

Слайд 2. Тема урока: «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление».

Тема урока была объявлена ученикам заранее. Ученики готовили сообщения (развернутые ответы на вопросы), опираясь на материал учебника и информацию из любых других источников.

На экран выводятся слайды с планом ответа: Слайд 3. Фразеология как раздел науки о языке. Примерный ответ:

«Фразеология — раздел лингвистической науки. Слово это происходит от двух греческих слов: цсЬуйт — «выражение»; лпгпт — «учение». Так же термином фразеология называют и весь состав таких выражений в языке. Отдельные выражения называются фразеологическими оборотами или фразеологизмами. Изучение фразеологии особенно помогает в познании родного языка, истории и характере народа.

Фразеологизмы состоят из слов и целое выражение может по значению соотноситься с одним словом (бить баклуши — бездельничать, повесить нос — огорчиться). По грамматической структуре фразеологизмы могут быть словосочетаниями или целыми предложениями (мутить воду; А Васька слушает да ест). В предложении фразеологический оборот является одним членом предложения".

Слайд 4. Фразеологизм и его признаки. Сравнение фразеологического оборота и свободного словосочетания.

Свободное словосочетание.

Фразеологизм.

сочетание двух или более слов.

сочетание двух или более слов.

любое из слов можно можно заменить другим словом (веселый ребенок — улыбчивый ребенок).

постоянство лексического состава, невозможно произвольно заменять слова (не.

«вешать макароны на нос», а «вешать лапшу на уши»; не «подливать бензин в пламя», а.

«подливать масло в огонь»).

каждое слово сохраняет свое лексическое значение, смысловую самостоятельность.

целостное значение фразеологизма; слова теряют свою смысловую самостоятельность; имеют смысл не отдельные слова, а все значение в целом.

создается говорящим в процессе речи; не требует запоминания.

не создаются говорящим в процессе речи, а извлекаются из памяти; требуют запоминания.

Слайд 5. Происхождение фразеологизмов русского языка. Примерный ответ:

«В русском языке пять типов образования фразеологизмов:

  • 1) отдельные слова русского языка;
  • 2) свободные словосочетания русской речи;
  • 3) пословицы русского языка;
  • 4) фразеологические единицы русского языка;
  • 5) иноязычные фразеологизмы.

Признаки фразеологизмов на основе отдельных слов:

  • — необычная сочетаемость слов (душа нараспашку, человек в футляре, белая ворона);
  • — перифразы (черное золото — нефть, корабль пустыни — верблюд);
  • — одно слово имеет свободное значение, другое — фразеологически связанное, возможно только в составе фразеологизма и имеет переносное значение (сравни: душа нараспашку, мозги набекрень и дверь нараспашку, шапка набекрень).

На базе свободных словосочетаний образуется наибольшее количество фразеологизмов. Такие словосочетания приобретают новое, переносное значение на основе сходства явлений. Голова сравнивается в речи с котелком, отсюда возникает свободное сочетание котелок (не) варит, которое означает что «у кого-либо голова (не) соображает». Подливать масло в огонь, т. е. разжигать огонь еще больше, отсюда значение — «неким действием усилить конфликт, усугубить ситуацию».

Немало фразеологизмов возникло на базе пословиц. Зачастую фразеологизмом становится лишь часть пословицы, но без знания целой пословицы смысл фразеологизма непонятен. Понять значение выражения собака на сене можно, лишь зная пословицу Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает. Из пословиц возникли такие фразеологизмы: голод не тетка (Голод не тетка, пирожка не подсунет), пожалел волк кобылу (Пожалел волк кобылу, оставил хвост и гриву) и др.

Фразеологические единицы русского языка могут стать базой для образования новых фразеологизмов. Две разновидности: 1) образование нового фразеологизмах тем же значением (кормить завтраками — кормить обещаниями);

2) создание нового фразеологизма с новым значением: отводить глаза — «переводить взгляд в сторону», «отвлекать кого-то, стараясь что-то скрыть». Часто такой тип встречается при образовании фразеологизмов на базе терминологических словосочетаний: второе дыхание, первая скрипка, цепная реакция и др.

Особым видом образования новых фразеологизмов — изменение состава и значения фразеологизма. Таким образом, возник ряд фразеологизмов со словом зеленый в значении «свободный»: зеленый свет — «свободный проезд»; зеленый коридор — «коридор в аэропорту для пассажиров, которые не имеют бакажа для декларирования»; зеленая карта — «международный полис автострахования», «документ, подтверждающий наличие вида на жительство в США»; зеленая улица — «свободный проезд на всем пути следования».

На базе фразеологизмов других языков образуются новые фразеологизмы (англ. to know the way the cat is jumping (дословно — «знать, куда прыгнет кошка») — «знать, куда ветер дует»)".

Слайд 6. Источники фразеологии.

Примерный ответ: Все фразеологизмы русского языка по происхождению можно разделить на две больше группы: фразеологизмы русского языка и заимствованные.

Источники:

  • — профессиональные выражения (топорная работа, зеленая улица, закручивать гайки, тянуть лямку, выйти на орбиту);
  • — научная и художественная литература (тришкин кафтан, живой труп, дворянское гнездо, человек в футляре, на деревню дедушке);
  • — античная мифология (прокрустово ложе, ящик Пандоры, яблоко раздора);
  • — церковная литература (ищите и обрящите, метать бисер перед свиньями, избиение младенцев);
  • — фразеологическая калька (альма матер, терра инкогнито; синий чулок
  • (из английского языка));
  • — авторские заимствованные фразеологизмы (а король-то голый (из сказки Г.-Х. Андерсена), жребий брошен, перейти Рубикон (Цезарь)).

Слайд 7. Сферы и цели употребления фразеологизмов. Примерный ответ:

«Фразеологические обороты значительно обогащают нашу речь, помогают избежать шаблонности, придают красочность изложению. Используются при описании внешности героя, характеризуют речь. Употребляются в художественной и публицистической литературе.».

Слайд 8. Словари и другие книги о фразеологизмах. Примерный ответ:

«О происхождении некоторых крылатых слов и выражений можно прочитать в книгах: Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина „Крылатые слова“, Э. А. Вартаньян „Из жизни слов“ и др.», Максимов С. В. «Крылатые слова».

III. Практическая часть урока.

Закрепим полученные теоретические знания на практике.

Задание 1. В каждой строке найдите выражение, которое не является фразеологизмом.

А. Чесать кота за ухом; тянуть кота за хвост; чесать языком.

Б. Золотые руки; золотая свадьба; Золотое кольцо России; золотое кольцо; золотые слова.

В. Положить глаз; положить книгу на стол; положить зубы на полку.

Задание 2. Выберите из слов данных в скобках, те, которые обычно употребляются в составе фразеологизмов. Назовите признак фразеологизма.

тянуть (кота, собаку, льва) за (хвост, лапы, гриву); как собаке (шестая, третья, пятая) нога; как мертвому (припадки, припарки, подарки); покупка ударила (по барабану, по карману, по голове); без (президента, короля, царя) в голове; (взрослый, подростковый, детский) лепет на лужайке.

Задание 3. Упражнение № 46 [16, с. 39]. 1. Объясните значение фразеологических оборотов.

Плясать под чужую дудку, подливать масло в огонь, перемывать косточки, набрать в рот воды, между небом и землей.

Дополнительно:

— кровь с молоком, душа нараспашку, буря в стакане.

Задание 4. Раскрывая смысл любого из фразеологизмов, устно составьте предложение.

Задание 5. «Узнайте» фразеологизмы, изображенные на рисунках, и объясните их значения. (см. Приложение № 11).

На слайдах рисунки иллюстрирующие фразеологизмы: водить за нос, сушить весла, семь пятниц на неделе, держать в руках, поставил в тупик, дело в шляпе, звонит во всю Ивановскую, взять себя в руки.

Упражнение № 47. Объясните значение и происхождение следующих фразеологических оборотов. При выполнении задания пользуйтесь книгой Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова».

Шапка Мономаха, Янус двуликий, дамоклов меч, гомерический смех, аредовы веки, гордиев узел, злоба дня, притча во языцех.

Дополнительно: прокрустово ложе, между Сциллой и Харибдой, перейти Рубикон.

Задание 6. Из второй колонки подберите фразеологизмы-синонимы к выражениям из первой колонки:

1. два сапога пара.

1. не покладая рук.

2. хоть пруд пруди.

2. как в воду канул.

3. бить баклуши.

3. в подметки кому-либо не годится.

4. делать из мухи слона.

4. одного поля ягоды.

5. между молотом и наковальней.

5. стреляный воробей.

6. тертый калач.

6. водить за нос.

7. пускать пыль в глаза.

7. сгущать краски.

8. в поте лица.

8. плевать в потолок.

9. поминай как звали.

9. как сельдей в бочке.

10. мизинца коголибо не стоит.

10. между двух огней.

Задание 7. Из второй колонки подберите фразеологизмы-антонимы к выражениям из первой колонки:

1. душа в душу.

1. от горшка два вершка.

2. коломенская верста.

2. потерпеть поражение.

3. вознести до небес.

3. в яблочко.

4. дать маху.

4. как кошка с собакой.

5. олух царя небесного.

5. за словом в карман не лезет.

6. язык проглотить.

6. ругать на чем свет стоит.

7. попасть в кабалу.

7. взять себя в руки.

8. одержать победу.

8. принести пользу.

9. оказать медвежью услугу.

9. сбросить гнет.

10. выйти из себя.

10. семь пядей во лбу.

IV. Работа с текстом.

Прочитайте выразительно текст, найдите фразеологизмы, определите их роль в тексте.

Михаил Федорович злословит. Катя слушает, и оба не замечают, в какую глубокую пропасть мало-помалу втягивает их такое, по-видимому, невинное развлечение, как осуждение ближних. Они не чувствуют, как простой разговор постепенно переходит в глумление и в издевательство и как оба они начинают пускать в ход даже клеветнические приемы.

— Уморительные попадаются субъекты, — говорит Михаил Федорович. — Вчера прихожу я к нашему Егору Петровичу и застаю там студиоза, из ваших же медиков, III курса, кажется. Лицо этакое… в добролюбовском стиле, на лбу печать глубокомыслия. Разговорились. «Такие-то дела, говорю, молодой человек. Читал я, говорю, что какой-то немец — забыл его фамилию — добыл из человеческого мозга новый алкалоид-идиотин». Что ж вы думаете? Поверил и даже на лице своем уважение изобразил: знай, мол, наших! А то намедни прихожу я в театр. Сажусь. Как раз впереди меня, в следующем ряду, сидят каких-то два: один «из насих» и, по-видимому, юрист, другой, лохматый — медик. Медик пьян, как сапожник. На сцену — ноль внимания. Знай себе дремлет да носом клюет. Но как только какой-нибудь актер начнет громко читать монолог или просто возвысит голос, мой медик вздрагивает, толкает своего соседа в бок и спрашивает: «Что он говорит? Бла-а-родно?» — «Благородно, — отвечает «из насих». — «Брраво! — орет медик. — Бла-ародно! Браво!» Он, видите ли, дубина пьяная, пришел в театр не за искусством, а за благородством. Ему благородство нужно.

А Катя слушает и смеется. Хохот у нее какой-то странный: вдыхания быстро и ритмически правильно чередуются с выдыханиями — похоже на то, как будто она играет на гармонике — и на лице при этом смеются одни только ноздри. Я же падаю духом и не знаю, что говорить. Выйдя из себя, я вспыхиваю, вскакиваю с места и кричу:

— Замолчите, наконец! Что вы сидите тут, как две жабы, и отравляете воздух своими дыханиями? Довольно!

И, не дождавшись, когда они кончат злословить, я собираюсь уходить домой. Да уж и пора: одиннадцатый час.

V. Обсуждение ответов, подведение итогов.

(по А.П. Чехову).

VI. Домашнее задание. Составьте рассказ с использованием фразеологических оборотов.

Конспект урока № 2 (11).

Тема урока: Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление Тип урока: урок-повторение, комбинированный урок.

Цель урока: систематизировать знания по теме «Фразеология».

Демонстрационные материалы: мультимедийная система. Раздаточные материал: опросный лист, бланк с текстом, словари.

I. Проверка домашнего задания.

Ход урока.

II. Вступительное слово учителя.

Сегодня на уроке мы продолжаем повторение и обогащение знаний о фразеологии. Вспомним:

  • — Что такое фразеологизм?
  • — Дайте примеры фразеологических оборотов.
  • — Назовите источники фразеологии. Подкрепите каждый тезис примером.
  • — С какой целью используются фразеологизмы?

III. Практическая часть урока.

На прошлом занятии мы говорили о том, что к фразеологизмам относятся так же и большая группа словосочетаний, которая представляет собой термины из разных отраслей науки, техники, культуры. Так называемые фразеологизмытермины.

Задание 1. Впишите в бланк ответа один фразеологизм-термин, который заменяет перечень слов. Например: кирпич, цемент, известь, бетон, арматура — строительные материалы.

  • 1. Гитара, скрипка, бубен, рояль, фортепиано.
  • 2. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый.
  • 3. Чугун, сталь, железо.
  • 4. Подлежащее, дополнение, сказуемое, определение, обстоятельство.
  • 5. Имя существительное, глагол, имя прилагательное, наречие.
  • 6. Собака, кошка, петух, козел, корова.
  • 7. Пехота, рота, артиллерия, авиация, морской флот.
  • 8. Скульптура, живопись, графика, пейзаж, портрет, натюрморт.
  • 9. Кандидат наук, доктор наук, профессор.
  • 10. Нефть, газ, руда, уголь.
  • 11. Калий, фосфор, плюмбум, неон, бериллий, кадмий.
  • 12. Автомобиль, поезд, самолет, велосипед, автобус.
  • 13. Метр, секунда, ампер, моль, килограмм.
  • 14. Углеводород, спирт, эфир, кислоты, амиды.
  • 15. Мяч, груша, весло, скакалка, «козел», брусья, штанга.
  • (Ключи: 1. музыкальные инструменты; 2. цвета радуги; 3. Черные металлы; 4. члены предложения; 5. части речи; 6. домашние животные; 7. вооруженные силы; 8. изобразительные искусства; 9. ученые степени; 10. полезные ископаемые; 11. химические элементы; 12. транспортные средства; единицы измерения; 14. химические соединения; 15. спортивный инвентарь.)

Задание 2. Дополните ряд фразеологизмами-терминами из той области, которая вас больше привлекает. Например: литература — стихотворение в прозе, белый стих, «маленький человек», стихотворный размер, средства выразительности.

Задание 3. Большое количество крылатых выражений имеет историческое основание. Они сформировались в определенное время и при определенных обстоятельствах. Многих явлений уже нет, но выражение, связанное с ним, осталось. Попробуйте определить какой фразеологизм в результате описанных событий. Ответ запишите в бланк.

Задание 4. Возможно, вам известны аналогичные исторические подоплеки возникновения фразеологизмов. Запишите ваши предположения в бланк для ответов.

  • 1) Так говорится о человеке, по внешнему виду, выражению лица которого можно определить его физическое и душевное состояние, некоторые черты характера, намерения. Возникло в результате метафоризации свободного сочетания, отражающего жестокие обычаи XVII века: клеймение на лице, позже
  • — на лбу каленым железом название буквы б (так расправлялись с бунтовщиками, ставя им отличительный знак «от прочих добрых и неподозрительных людей»).
  • 2) Автор этого выражения царь Алексей Михайлович. В XVII веке была широко распространена соколиная охота — «потеха». По указанию царя был составлен свод правил соколиной охоты, где он также сделал приписку, оканчивающуюся словами, которые бы напоминали о том, чтобы за потехой (охотой) не забывали о деле — государственной службе. Позже смысл этих слов расширился, афоризм царя Алексея Михайловича стал пословицей, означающей «всему свое время».
  • 3) Некогда царь Алексей Михайлович велел прибить у дворца своего в селе Коломенском, на столбе длинный ящик. Он ежедневно прочитывал сам вложенные туда челобитья. До того времени челобитные на имя царя клались на гробницы царских предков в Архангельском соборе. Богомольный царь, ревностный к церковному благолепию, поспешил отменить обычай. Ящик сделан был длинным в соответствие свиткам, на которых писались все документы до Петра. Из царских теремов выходило решение скорое, но, проходя через руки ближних бояр и дальних дьяков, дело «волочилось»: где застрянет, где совсем исчезнет.
  • 4) Это выражение с ироничным оттенком, означающее «показной блеск, представление чего-либо в лучшем виде, чем есть на самом деле», связывают с именем Г. А. Потемкина, фаворита Екатерины II, который распорядился построить временные декоративные деревни к приезду императрицы, чтобы показать, таким образом, процветание присоединенной к России новой территории.
  • 5) Это выражение осталось в обращении со времени пребывания поляков в Москве, в 1610 году: последние хотя и пировали с москвичами, но, соблюдая опасливость и скрывая вражду, буквально держали за пазухой кунтушей на всякий случай булыжные камни.
  • 6) На Руси когда-то соль была очень дорогой. Возить ее приходилось издалека. В старину пищу солили сидя за столом. Часто хозяин солил гостям еду рукой. Гостю познатнее сыпал больше (иногда и лишнее — вот откуда пересолил). А гостю незнатному, сидевшему где-нибудь в дальнем конце стола, соли совсем не доставалось. Поэтому про плохой прием, оказанный комунибудь, про чью-либо неудачу говорил… Что говорил гость?
  • 7) В Москве есть колокольня Ивана Великого, на которой по праздникам звонили во все тридцать колоколов. Отсюда возникло выражение. Впишите ответ в бланк и запишите его значение.
  • 8) Этот фразеологический оборот, выступающий в значении «застыть на месте; стать неподвижным», восходит к жестокому акту возмездия, имевшему место во время правления на Руси царя Алексея Михайловича (XVII в.): женщину, посягнувшую на жизнь мужа, живой закапывали в землю по самые уши и оставляли на мучительную смерть.
  • (Ключи: 1. на лбу написано; 2. делу — время, потехе — час; 3. положить в долгий ящик; 4. потемкинская деревня; 5. держать камень за пазухой; 6. не солоно хлебавши; 7. во всю Ивановскую; 8. стоять как вкопанный.)

Задания для работы в группах Класс разделен на 3 группы. На экране памятка с заданием для каждой группы.

Опираясь на собственные знания, а также, пользуясь книгой Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова», подберите фразеологизмы пришедшие к нам:

  • 1 группа — из Библии, церковной литературы; 2 группа — из античной литературы;
  • 3 группа — из художественных произведений русских и зарубежных писателей;

Задание 1. Обращали ли вы ранее внимание на происхождение этих фразеологизмов, когда они встречались вам в художественном тексте?

Попробуйте, употребляя выбранные вами крылатые выражения составить предложения. Свой вариант запишите в бланк.

Обратимся к нескольким эпизодам из романа И. С. Шмелева «Лето Господне».

Найдите в приведенных отрывках эпизоды, слова и выражения, которые отсылают нас к тому или иному ныне известному фразеологическому обороту.

Свой ответ впишите в бланк.

1) Все родные разъехались. А Кашин все сидит, курит. Анна Ивановна уводит меня спать.

Начинаю задремывать — и слышу: кто-то поглаживает меня. А это Горкин, уже ночной, в рубахе, присел ко мне на постельку.

  • — Намаялся ты, сердешный. Что ж, воля Божия, косатик… плохо папашеньке. Господь испытание посылает и все мы должны принимать кротко и покорно. Про Иова многострадального читал намедни… — все ему воротилось.
  • 2) Идешь из церкви. Все — другое. Снег — святой. И звезды — святые, новые, рождественские звезды. Рождество! Посмотришь в небо. Где же она, та давняя звезда, которая волхвам явилась? Вон она: над Барминихиным двором, над садом! Каждый год — над этим садом, низко. Она голубоватая. Святая.
  • 3) Я спрашиваю его — это чего помнить?
  • — Как — чего?.. Завтра Лазаря воскресил Господь. Вечная, значит, жизнь всем будет, все воскреснем. Кака радость-то! Так и поется — «Обчее воскресение… из мертвых Лазаря воздвиг Христе Боже…». А потом Осанну поют. Вербное Воскресенье называется, читал, небось, в «Священной Истории»?
  • 4) Домна Панферовна стала спориться, ужасная она спорщица, — хотела устыдить Горкина. Не Христос это, говорит, а трапеза Христова! Стали они спориться, только вежливо, шепотком. Подошел к нам монашек и говорит душеспасительно-благолепно: «не мечите, говорит, бисера, не нарушайте благолепия церковного ожесточением в пустоту!» — Горкин его очень потом хвалил за премудрость, — «вы слышали звон, да не с колокола он…»
  • 5) Путается во мне и грусть, и радость: Спаситель сейчас умрет… и веселые стаканчики, и миндаль в кармашке, и яйца красить… и запахи ванили и ветчины, которую нынче запекли, и грустная молитва, которую напевает Горкин, — «Иуда нечести-и-вый… си-рибром помрачи-и-ися…» Он в новом казакинчике, помазал сапоги дегтем, идет в церковь.

Какой вывод мы можем сделать после выполнения этого задания? Примерный ответ:

«В литературных текстах содержатся эпизоды, которые отсылают нас к другим произведениям. Такое явление называется „реминисценция“. Очень много произведений содержат отсылки к Библии („Преступление и наказание“ Ф. М. Достоевского, рассказы Л. Андреева и проч.). Для того чтобы понимать содержание и смысл произведения, важно знать, откуда взяты те или иные фразы, на что эти фразы нас отсылают. На слуху оказываются фразы, ставшие крылатыми, увидев знакомое выражение в тексте, мы, ученики, можем от него провести нить к первоисточнику, тем самым облегчая процесс понимания текста и улучшая его усвоение».

Задание 2. Обратимся к тексту. Как часто, читая произведения, вы замечаете в тексте фразеологизмы? Конечно, если это юмористические тексты с яркими сравнениями и образными выражениями, то такие фразеологизмы сразу же «бросаются в глаза», но не всегда устойчивые выражения так ярко выделяются в тексте, некоторые из них мы уже не выделяем как фразеологизмы, т.к. видим в них обычные выражения, плотно вошедшие в речевой обиход.

  • — Выпишите из текста фразеологические обороты.
  • — Ответьте письменно на вопрос: для чего автор использовал данные фразеологизмы?
  • (1) Павел Петрович Кирсанов в. спитывался сперва дома, так (же) как и младший брат его Николай, потом в пажеском корпусе. (2) Он с детства отличался замечательною красотой. (3) Он начал появляться всюду, как только вышел в офицеры. (4) Его н. сили на руках, и он сам себя баловал, даже дурачился, даже л. мался; но и это к нему шло. (5) Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне завидовали ему. (6) В то время в петербур. ском свете изредка появлялась женщина, которую не забыли до сих пор, княгиня Р. (7) Она слыла за легкомысле. ую кокетку, с увлечением предавалась всякого рода удовольствиям, танцевала до упаду, хохотала и шутила с молодыми людьми, которых принимала перед обедом в полумраке гостиной, а по ночам плакала и молилась, не находила н. где покою и часто до самого утра металась по комнате, тоскливо л. мая руки, или сидела, вся бледная и холодная, над псалтырем. (8) Тяжело было Павлу Петровичу даже тогда, когда княгиня Р. его любила; но когда она охладела к нему, а это случилось довольно скоро, он чуть с ума не сошел. (9) Он терзался и ревновал, не давал ей покою, таскался за ней повсюду; ей надоело его неотвязное преследование, и она уехала за границу. (10) Ее образ, этот непонятный, почти бе. смысленный, но обаятельный образ слишком глубоко внедрился в его душу. (11) В Бадене он как-то опять сошелся с нею по (_/-)прежнему; казалось, никогда еще она так страстно его не любила… но через месяц все уже было кончено: огонь вспыхнул в последний раз и угас навсегда. (12) Предчувствуя неизбежную разлуку, он хотел, по крайней мере, остаться ее другом, как будто дружба с такою женщиной была возможна… (13) Она тихонько выехала из Бадена и с тех пор пост. янно избегала Кирсанова. (14) Он вернулся в Россию, попытался зажить старою жизнью, но уже не мог попасть в прежнюю колею.
  • (по И.С. Тургеневу)
  • *А) Из какого произведения взят данный фрагмент? Б) Вставьте пропущенные буквы.
  • В) Расставьте знаки препинания в предложениях № 7, 11, 12.

III. Подведение итогов.

Анализ работы учащихся на уроках Нами были разработаны и проведены два урока по теме.

«Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление». При составлении упражнений мы не только опирались на материал, который предлагают авторы учебника, но и дополняли его, расширяли теоретическую и практическую базу. Так же, отталкиваясь от результатов анализа первой срезовой работы, мы дополнили упражнения аналогичными, такими, которые у учеников вызвали наибольшее затруднение.

На уроках нами были использован не только стандартный набор оборудования: учебник, рабочие тетради и доска, но и интерактивная доска, на которую проецировались слайды презентации к уроку (иллюстративный материал, основные тезисы урока, отдельные фразеологические обороты), а также раздаточный материал — индивидуальный бланк для ответов, содержащий краткую формулировку заданий выполняемых на уроке.

Причина, по которой мы прибегли к использованию вспомогательного бланка для ответов в том, что класс, в котором мы проводили наши экспериментальные уроки, большой по численности, не у всех учеников есть возможность отчетливо видеть информацию, представленную на интерактивной доске. Наличие раздаточного материала, содержащего задания, пустые строки для письменных ответов, а также текст, значительно упрощает работу учащихся на месте, облегчает практическую работу с приведенным отрывком художественного текста, так как текст всегда находится у учеников перед глазами.

Проанализировав бланки ответов учащихся и посмотрев, как работают ученики на уроке, мы увидели, что работа с индивидуальным листом для ответов захватывает учащихся. Они более ответственно относятся к работе на месте, вслушиваются в ответы, активнее принимают участие в обсуждениях, стараются занести в бланк больше информации. В этом мы видим, несомненно, плюс использования такого метода.

Несмотря на то, что наш урок проходил в 10-ом классе, нами были использованы упражнения игрового развлекательного характера. Курс лексики и фразеологии всегда интересен школьникам, независимо от их возрастной группы, поэтому необходимо вносить в занятия по данной теме элемент игры с родным языком. Особенно учащимся понравилось домашнее задание — составить текст с использованием фразеологических оборотов. Такое, на первый взгляд, «детское» задание, позволяет учащимся перестроить сознание, пофантазировать, отвлечься от процесса серьезного изучения русского языка и других дисциплин, но с очевидной пользой для развития устной и письменной речи, абстрактного мышления.

Для того чтобы учащиеся могли установить роль фразеологизмов не только в устной и письменной речи, но и в художественном тексте, помимо упражнений из учебника, мы использовали отрывки из произведений русских классиков: И. С. Тургенева, И. С. Шмелева, М. А. Булгакова и других. Отметим, что отрывки из произведений мы брали разного уровня сложности, как с ярковыраженными, «бросающимися в глаза» фразеологизмами типа «сыграл в ящик», «ноги протянул» (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»), так и те, которые учащиеся зачастую не выделяют как устойчивые выражения («потерять веру», «танцевать до упаду»).

На этапе работы с текстом художественного произведения выявилась основная проблема в выделении учащимися фразеологизмов: они отмечают лишь те фразеологизмы, что имеют яркую стилистическую окраску, но совершенно не замечают другие устойчивые, межстилевые, выражения. Для предупреждения такой ошибки, необходимо дать учащимся теоретическую базу в понимании того, чем фразеологизм отличается от свободного словосочетания, показать его образность. Для этого на первом уроке нами был рассмотрен теоретический материал в виде сравнительной таблицы фразеологизма со свободным словосочетанием.

Обучение учеников в старшей школе подразумевает углубление из знаний, расширение кругозора, в том числе и в области литературы. Но педагогпрактик, при изучении курса русской литературы сталкивается с тем, что дети зачастую не понимают некоторых эпизодов в произведении. Им может быть непонятен как язык, так и явления, описываемые в тексте. Они не понимают, как тот или иной эпизод или изречение героя связаны с общей канвой сюжета. Не видят отсылок к другим произведениям. Зачастую, это связано с небольшим читательским багажом, неосознанным чтением, общей низкой эрудицией.

Чтобы чтение стало более вдумчивым, мы предложили ученикам работу с несколькими отрывками из романа И. С. Шмелева «Лето Господне». Данные отрывки содержали в себе не только фразеологизмы, но и отсылки к библейским сюжетам, которые в процессе развития языка, стали источниками появления фразеологизмов.

При выполнении данного задания ученикам было предложено пользоваться словарями и другими источниками информации.

Такого типа задание, включающее отрывки из текста художественного произведения, способствует в дальнейшем более глубокому «вчитыванию», проникновению учащихся в текст, осознанной внутренней мысленной работе не только на уровне сюжета, ярких образов и средств художественной выразительности, но и на уровне работы с особенностями языка художественного произведения, поиска медпредметных связей.

Используя отрывки из романа И. С. Шмелева, мы не только знакомим школьников с новым произведением, которое им предстоит прочитать, но показываем то, как одно художественное произведение может содержать к себе прямые или косвенные отсылки (реминисценция) к другому произведению, которое при этом является источником возникновения крылатых фраз, знание которых значительно облегчает понимание и изучение текста, с которым ученик работает в данный момент.

Схематично наши выводы мы представили с виде схемы (см.

Приложение № 12 Схема № 1).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой