Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Список использованной литературы

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лингвистический энциклопедический словарь/ под ред. В. Н. Ярцевой/ под ред. В. Н. Ярцевой — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с. Пирогова Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия и их отражение в рекламном тексте/ Ю. К. Пирогова. М.: Азбуковник, 2001. Лившиц Т. Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте/ Т. Н. Лившиц — Таганрог: изд-во Таганрогского университета, 1999. 212 с. Арнольд И… Читать ещё >

Список использованной литературы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • 1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: «Иностр. Яз."/ Арнольд И. В. 3 — е изд. М.: Просвещение, 1990. 300 с.
  • 2. Арутюнова Н. Д. Прагматика/ Н. Д. Арутюнова. М.: Сов. энциклопедия, 1990: 420 с.
  • 3. Бархударов Л. С. Язык и перевод/ Л. С. Бархударов — М.: Межд. отношения, 1975. 240 с.
  • 4. Блакар Р. М. Рекламный текст, семиотика и лингвистика/ Р. М. Блакар. М.: изд. Гребенникова 2000.
  • 5. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп./ Е. В. Бреус. М.: Изд-во УРАО, 2000. 208 с.
  • 6. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования/ И. Р. Гальперин. М.: КомКнига, 2007. 148 с.
  • 7. Гольман Н. А., Добробабенко Н. С. Практика рекламы/ Н. А. Гольман — Новосибирск, 1991.
  • 8. Казакова Т. А. Практические основы перевода. English — Russian/ Т. А. Казакова — СПб.: «Издательство Союз», 2001, 320 с.
  • 9. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. Серия «Лингвистическое наследие ХХ века» Изд.2./ Г. В. Колшанский. М.: Высшая школа, 2005. 251 с.
  • 10. Комиссаров В. Н. Слово о переводе/ В. Н. Комиссаров. М.: Международные отношения. 1973. 215 с.
  • 11. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. Учебное пособие/ В. Н. Комиссаров. М.: ЭТС, 2001. 450 с.
  • 12. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб. пособие для ин-тов и фактов иностр. яз. / В. Н. Комиссаров. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.
  • 13. Котлер Ф. Основы маркетинга/ Ф. Котлер. М., 2001.
  • 14. Лазарева Э. А. Дискурс рекламы: инвариант и варианты // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности./ Э. А. Лазарева — Екатеринбург, 2003.
  • 15. Латышев Л. К. Эквивалентность перевода и способы её достижения / Л. К. Латышев — М.: Междунар. отношения, 1981. 248 с.
  • 16. Лившиц Т. Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте/ Т. Н. Лившиц — Таганрог: изд-во Таганрогского университета, 1999. 212 с.
  • 17. Макаренко С. И. Особенности перевода рекламных текстов Материалы второй международной студенческой конференции «Научный потенциал студенчества — будущему России» Том второй. Лингвистика и межкультурная коммуникация/ С. И. Макаренко — СевКавГТУ, Ставрополь: 2008. 180 с.
  • 18. Медведева Е. В. Рекламный текст как переводческая проблема/ Е. В. Медведева — Вестник МГУ № 4, 2003. с. 24)
  • 19. Пели Е. Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных/журнальных реклам/ Е. Пелли. М.: 2003.157 с.
  • 20. Пирогова Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия и их отражение в рекламном тексте/ Ю. К. Пирогова. М.: Азбуковник, 2001.
  • 21. Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопр. теории перевода взарубежной лингвистике/ К. Райс. М., 1978.
  • 22. Сальникова Е. В. Эстетика рекламы. Культурные корни и лейтмотивы/ Е. В. Сальникова. М.: Алетейя, 2002. 288 с.
  • 23. Тер — Минасова С. Г. Язык и международная коммуникация: Учеб. Пособие/ С. Г. Тер — Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. 624 с.
  • 24. Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк)/ А. В. Фёдоров. Издательство Высш. шк. М., 1986. 395 с.
  • 25. Федотова Л. Н. Социология массовой коммуникации: Учебник для вузов./ Л. Н. Федотова. СПб.: Питер, 2004. 397 с.
  • 26. Фещенко Л. Г. Структура рекламного текста: Учебно-практическое пособие/ Л. Г. Фещенко. СПб.: Петербургский институт печати, 2003. 232 с.
  • 27. Флорин С. Муки переводческие/ С. Флорин. М.: Высшая школа, 1983.184 с.
  • 28. Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения/ Н. И. Формановская. М.: Ин-т русского языка им. А. С. Пушкина, 1998. 291 с.
  • 29. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура/ Л. А. Черняховская. М., Междунар. отношения, 1976. 264 с.
  • 30. Электронная книга «Реклама: Шпаргалка», коллектив авторов: РИОР, 2010, URL: bookmate.com.

Литература

на иностранном языке:

  • 1. Evans David Powerhouse./ Evans David. Pearson Education Limited, 2001.160 c.
  • 2. Нarding Keith, Henderson Paul High Season/ Нarding Keith, Henderson Paul. Oxford University Press, 1997. 176 р.
  • 3. Hawkins Del I., Best Roger J., Coney Kenneth A. Consumer behavior/ Hawkins Del I., Best Roger J. Richard Irwin Inc, 1995. 650 р.
  • 4. Hollett Vicki Business Opportunities / Hollett Vicki. Oxford University Press, 1997. 192 р.
  • 5. Translation Quality Assessment: Linguistic Description versus Social Evaluation/ - META. 2001. Vol. 46, № 2.
  • 6. Tullis Graham, Trappe Toney New Insights Into Business. Work Book/ Tullis Graham, Trappe Toney. Pearson Education Limited, 2000.
  • 7. Vestergaard T., Schr? der K. The Language of Advertising/ Vestergaard T., Schr? der K Blackwell Publishers Ltd., 1985.

Словари и справочники.

  • 1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов/ О. С. Ахманова — М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
  • 2. Большой Российский энциклопедический словарь/ - М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. 1888 с.
  • 3. Лингвистический энциклопедический словарь/ под ред. В. Н. Ярцевой/ под ред. В. Н. Ярцевой — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  • 4. Райзберг Б. А. Словарь языка рынка/ Б. А. Райзберг. М., 1991. 142 с.
  • 5. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь — справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя/ Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова — М.: Посвящение, 1985. 399 с.
  • 6. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 704с.

Интернет источники:

  • 1. http://delovoymir.biz/ru/articles/view/?did=11 995.
  • 2. http://www.refu.ru/refs/68/31 373/1.html.
  • 3. http://www.it-translate.ru/types/advertising_translate/.
  • 4. http://fridge.com.ua/osobennosti-perevoda-sloganov-i-reklamnyih-tekstov/.
  • 5. http://fridge.com.ua/kovarnost-reklamnyh-tekstov/.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой