Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно-днище, иголочный — игольный — игольчатый, чара — чарка, чаша — чашка. Характерно, что почти во всех подобных словах звуковое сходство незначительное, а ошибочное их смешение возможно.
В другом случае причиной неверного употребления подобозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств или сходство возникающих ассоциативных связей: брутто — нетто, ланцет — пинцет, лоцман — боцман, варка — варенье, формовой — формовочный, барокко — рококо. (16).
Иногда неточность использования паронимов является следствием возможности их синонимического соединения и близости или тождества границ лексической сочетаемости: анекдотический (анекдотичный) поход, апатическое (апатичное) состояние. Тогда как в ряде других случаев такое сближение невозможно, приводит к ошибке: Это был совершенно анекдотичный (вместо анекдотический) рассказ; Он всегда казался каким-то апатическим (вместо апатичным).
Возникновение речевой ошибки происходит и в результате не различения стилевой принадлежности слов. Нередко наблюдается сближение книжных, специальных слов с разговорными: антиномия смешивается со словом антимония; слов межстилевых, стилистически нейтральных — с разговорными или просторечными: бессмысленность с разговорным бессмыслица; гнилец — с просторечным гнильца; заржавленный — с разговорным заржавелый и просторечным устаревшим заржавый; зубастый — с разговорным зубатый.
Смешению паронимичных слов способствуют также тесные семантические связи словообразовательных суффиксов: -ниск-; -овит-, -овин-; -ствоиостьи других (изобретательский — изобретательный, деловитый — деловой — дельный, благоустройство — благоустроенность).
Причиной смешения может явиться не различение мало знакомых носителю языка паронимичных слов. Именно этим можно объяснить смешение в речи слов ампир — вампир, дистанция — инстанция, экскаватор — эскалатор.
Несмотря на то, что смешение паронимичных слов наблюдается нередко, то само явление паронимии — вполне закономерно.
Новые паронимы возникают в русском языке постоянно. Этому способствует активно действующий в языке закон аналогии. А также специфика авторского употребления подобозвучных слов.
Правильное употребление паронимов — необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их — признак невысокой речевой культуры.