Перевод как способ семантизации русских антонимов находящихся в градуальной оппозициина на китайский язык
Сутуловатый мужчина-—L"_™X?"w"I'jђl. Тесноватые сапоги-—L"_™X?‹r"IЊCЋq. Горьковатый вкус-—L"_™X?‹к"I-Ў™X. Слабоватая драма-ЋК"ѕ•s‘ѕЌD"I?-{. Пьяноватый старец — «чзУ"I?V‰Ґ. Слабоватый ученик-'ц"x?Ќ· «IЉwђ¶. Тесноватое жилище-—L"_™X?"IЏZ-[. Сипловатый бас-?"_™Xљ|?"I'j'ቹ. Ая группа: качество человека. Ая группа: цвет Крастный-?ђF"I. Ая группа: вкус Горький-‹к"I. Ая группа форма Круглый-?Њ`"I… Читать ещё >
Перевод как способ семантизации русских антонимов находящихся в градуальной оппозициина на китайский язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В этой части мы рассматриваем перевод нескольких пар антонимов, которые появлялись в списке предыдущей части и определим трудность перевода антонимов этого типа.
Как и перевод экспрессивных имён, из-за разницы языковой системы, невозможно дословно перевести слова этого типа на китайский язык однозначным соответствием. Например, слова «слабый» — «Ћг"Iruo (51) · t?» по-китайски. В целом, если суффикс «-оват-» имеет значение «чуть-чуть», то «слабоватый» по-китайски — -" —Liou (214) «_™Xtiar (214) Ћг"Iruo (51) · t?» или «—Єly? (51) «чuei (55) Ћг"Iruo (51) · t?», где «—Liou (214) «_™Xtiar (214)» «—Єly? (51) «чuei (55)» имеет значение «чуть-чуть». Но такой перевод только частично соответствует языковой привычке носителей языка. Поэтому мы даём переводы нескольких примеров из каждой группы предыдущей части с учётом контекста, то есть, в словосочетании и его переводим как целое.
1-ая группа: качество человека.
слабый — Ћг"I (ruo (51) · t?).
слабоватая драма-ЋК"ѕ•s‘ѕЌD"I?-{.
ЋК. | «ѕ. | •s. | ‘ѕ. | ЌD. | «I. | ?-{. | |
?i? (214). | · t? | pu (35). | t?жi (51). | x?u (214). | · t? | ?y (51) p? n (214). | |
писать. | не. | очень. | хорошо. | драма. | |||
(«ѕ· t? — это признак обостоятельств. «I· t? — это признак прилагательных) слабоватый пожилой человек-‘М—НЊ‡‰А"I?Vђl.
‘М. | —Н. | Њ‡. | ‰А. | «I. | ?V. | ђl. | |
t?i (214). | li (51). | ??i?n (51). | ?i? (55). | · t? | l?u (214). | r?n (35). | |
тело. | сила. | недоставать. | хорошо. | старый. | человек. | ||
Физическая сила. | |||||||
слабоватый ученик-'ц"x?Ќ· «IЉwђ¶.
'ц. | «x. | Ќ· . | «I. | Љwђ¶. | ||
t??? (35). | tu (51). | ?i?u (51). | t??? (51). | · t? | ?y? (35) · ??? | |
процесс. | величинамера. | сравнительно. | плохо. | ученик. | ||
уровеньстепень. | ||||||
2-ая группа: внешностьчеловека сутулый-?"w"I (t?uo (35) pei (51) · t?)ЃA?"I (t?uo (35) · t?).
сутуловатый мужчина-—L"_™X?"w"I'jђl.
—L"_™X. | «w. | «I. | 'j. | ђl. | ||
iou (214) tiar (214). | t?uo (35). | pei (51). | · t? | nan (35). | r?n (35). | |
чуть-чуть. | верблюд. | спина. | мужской. | человека. | ||
сутулый. | мужчина. | |||||
сутуловатая спина-«ч?"I"w.
«ч. | «I. | «w. | ||
uei (55). | t?uo (35). | · t? | pei (51). | |
чуть-чуть. | сутулая. | спина. | ||
3-ья группа: состояние Пьяный-зЛ"I (x? (55) ?uei (51) · t?).
Пьяноватый старик-Љ…"ѕ—L"_™XзЛ"I?V?™X.
Љ… | «ѕ. | —L"_™X. | зЛ. | «I. | ?V. | ?™X. | |
x? (55). | · t? | iou (214) tiar (214). | ?uei (51). | · t? | l?u (214). | t?our (35). | |
пить. | чуть-чуть. | пьяный. | старая. | головаголовушка. | |||
старик. | |||||||
Пьяноватый старец — «чзУ"I?V‰Ґ.
«ч. | зУ. | «I. | ?V. | ‰Ґ. | |
uei (55). | ?yn (55). | · t? | l?u (214). | u? (55). | |
чуть-чуть. | пьяный. | старый. | отец. | ||
старец. | |||||
4-ая группа: величина объекта Низкий-'б"I (ti (55) · t?).
Низковатый голос-вc?ђ[?"I?‰№.
вc? | ђ[. | «I. | ‰№. | |||
??u (55) ?y (214). | ??n (55). | t???n (35). | · t? | s? (214). | in (55). | |
чуть-чуть. | глубокий. | тяжёлый. | горло. | звук. | ||
низкий. | голос. | |||||
Зал с низковатым потолком-«V‰Ф"В—LЌ±'б"I‘е?t?i?n (55) xu? (55) pan (214) iou (214) ?i? (55) ti (55) · t? t? (51) t? i? (55).
«V. | ‰Ф. | «В. | —LЌ±. | 'б. | «I. | ‘е. | ||
t?i?n (55). | xu? (55). | pan (214). | iou (214) ?i? (55). | ti (55). | · t? | t? (51). | t?i? (55). | |
небесный. | орнамент. | доска. | чуть-чуть. | низкий. | большой. | зал. | ||
полоток. | зал. | |||||||
5-ая группа: качество объекта Тесный-‹· Џ"I.
Тесноватое жилище-—L"_™X?"IЏZ-[.
—L"_™X. | «I. | ЏZ. | |||
iou (214) tiar (214). | ?i (214). | · t? | t?u (51). | t??u (51). | |
чуть-чуть. | тесниться. | проживание. | место. | ||
жилище. | |||||
Тесноватые сапоги-—L"_™X?‹r"IЊCЋq.
—L"_™X. | ‹r. | «I. | ЊCЋq. | ||
iou (214) tiar (214). | ?i (214). | ?i?u (214). | · t? | ?y? (55) · ?? | |
чуть-чуть. | давить. | ноги. | сапоги. | ||
6-ая группа: Звук, сиплый-љ|?"I.
сипловатый бас-?"_™Xљ|?"I'j'ቹ.
«_™X. | љ|? | «I. | 'j. | 'б. | ‰№. | ||
tжi (51). | tiar (214). | s? (55) i? (214). | · t? | nan (35). | ti (55). | in (55). | |
с, взять. | чуть-чуть. | сипота. | мужской. | низкий. | звук. | ||
бас. | |||||||
7-ая группа: вкус Горький-‹к"I.
Горьковатый вкус-—L"_™X?‹к"I-Ў™X.
—L"_™X. | ‹к. | «I. | -Ў™X. | ||
iou (214) tiar (214). | f? (55). | k?u (214). | · t? | u?r (51). | |
чуть-чуть. | издавать. | горечь. | вкус. | ||
Горьковатый овёс-?"_™X?"ч‹к-Ў"I‰Ќ"ћ.
«_™X. | «ч. | ‹к. | -Ў. | «I. | ‰Ќ"ћ. | |||
tжi (51). | tiar (214). | ??i? (55). | uei (55). | k?u (214). | u?r (51). | · t? | i?n (51) mжi (51). | |
с, взять. | чуть-чуть. | слегка. | немного. | горький. | вкус. | овёс. | ||
лёгкий. | ||||||||
8-ая группа: цвет Крастный-?ђF"I.
Красноватый цвет-'Wђу?ђF.
'Wђу. | ђF. | ||
tan (51) ??i?n (214). | xu? (35). | s? (51). | |
светлый (дословно: пресныймелкий). | красный. | цвет. | |
красноватый цвет. | |||
Зелёный-?ђF"I.
Зеленоватый цвет-'Wђу?ђF.
'W. | ђF. | ||
tan (51) ??i?n (214). | ly (51). | s? (51). | |
светлый (дословно: пресный мелкий). | зелёный. | цвет. | |
зеленоватый цвет. | |||
9-ая группа форма Круглый-?Њ`"I.
Плоды кругловатой формы-ђЪ‹Я?Њ`"I‰К?
ђЪ. | ‹Я. | Њ`. | «I. | ‰К. | |||
?i? (55). | ?in (51). | y?n (35). | ?i? (35). | · t? | kuo (214). | ?? (35). | |
связь. | близкий. | круг. | форма. | фрукты. | полный. | ||
близкий. | круглый. | плод. | |||||
На примере этой таблицы, мы видим, что в китайском языке существуют некоторые средства, с помощью которых выражают значение «чуть-чуть», «в некоторой, определённой степени»: не очень (•s‘ѕpu (35) t? жi (51)), недостовать (Њ‡??i?n (51)), сравнительно (??i?u (51)), светлый (ђу??i?n (214), 'Wtan (51)), близкий (ђЪ?i? (55) ‹Я?in (51)), чуть-чуть и его некоторые варианты (—L"_™Xiou (214) tiar (214), «чuei (55), вc???u (55) ?y (214), —LЌ±iou (214) ?i? (55), «_™Xtiar (214)).