Альманах «Абраксас» как способ репрезентации литературного объединения эмоционалистов
В период, когда выходили альманахи эмоционалистов, включая «Часы» (с 1921 по 1923 год), можно отметить определенную динамику названий непериодических сборников. Так, альманах нередко выходит с определением «альманах стихов» Островитяне: Альманах стихов. Пг., 1921; Дракон: Альманах стихов. Пг., 1921;1922. Кн. 1−3., «литературный» или «литературно-художественный» альманах Пересвет… Читать ещё >
Альманах «Абраксас» как способ репрезентации литературного объединения эмоционалистов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Проблема определения типа издания
В настоящей работе мы называем орган объединения эмоционалистов «альманах», однако тип этого издания нуждается в уточнении. Исследовательская традиция прочно закрепила за «Абраксасом» статус альманаха: в первой работе об истории объединения Т. Л. Никольская пишет, что группа «официально заявила о своем существовании в начале 1923 года декларацией, опубликованной в альманахе Абраксас № 3» Никольская Т. Л. Эмоционалисты. С. 61.. Обширную статью, посвященную неопубликованным материалам, касающимся эмоционалистов и «Абраксаса», А. Г. Тимофеев назвал «Вокруг альманаха „Абраксас“ (Из материалов к истории издания)» Тимофеев А. Г. Вокруг альманаха «Абраксас». С. 190−205. Традицию закрепила работа Н. А. Богомолова и Дж. Э. Малмстада: «затем литературная продукция группы печаталась в альманахе „Абраксас“» Богомолов Н. А., Малмстад Дж. Э. Михаил Кузмин. С. 284., после первого издания которой сборник эмоционалистов почти повсеместно называют «альманахом».
Сложность разграничения альманаха и сборника, почти слившихся в 1920;х годах в один тип непериодического издания, отмечается во многих исследовательских работах. Так, Ю. Б. Балашова считает, что альманах и сборник возможно развести как по общей форме издания (альманах миниатюрен, сборник — обычного формата Однако этот критерий утрачивает силу в 1920;х годах, когда, в связи с трудностью издания книг, формат перестает играть решающую и типоформирующую роль: «Альманах нарушает сложившуюся закономерность. „Карманный“ формат альманахов 1820—1830-х годов, украшенных виньетками, был вызван особым — подарочным назначением классического альманаха. Однако и вне этой постепенно утрачиваемой орнаментальной функции „карманный“ формат устойчиво маркирует тип альманаха-сборника, служит знаком альманашной традиции. В соответствии с общим амбивалентным, переходным характером явления формат подвержен поляризации. Альманашный формат бывает не только миниатюрным, но и газетным. Аналогичным образом объем альманахов, в классическом варианте сопоставимый с объемом „тонкого“ журнала, в дальнейшем нередко приближается как к „толстому“ журналу, так и к брошюре» (Балашова Ю. Б. Эволюция и поэтика литературного альманаха как издания переходного типа. СПб., 2011. С. 346.)), так и на основании принципов публикации текстов — для альманаха характерны отрывки, «главы из…» (что свойственно альманахам начала XIX века), в сборнике же печатаются полные тексты произведений: «Маркирующими сборник признаками, его дефинициями служат значительно больший, нежели классического альманаха формат, а также объем самой книги и содержащихся в ней произведений, представленных отнюдь не в отрывках» Балашова Ю. Б. Эволюция и поэтика литературного альманаха как издания переходного типа. С. 95.. В диссертации Ю. С. Ромайкиной исследовательницей предложено следующее комплексное определение литературного альманаха, в котором акцент делается на подвижность авторского состава и нерегулярность выхода из печати: «типичным литературным альманахом можно назвать выходящий непериодически, не имеющий постоянного состава издателей и подписчиков, без обозначения сроков выхода в свет, имени редактора и подписной цены сборник, состоящий в основном из напечатанных впервые художественных произведений, как правило, разных авторов. В системе периодической печати альманах тождествен сборнику, противопоставлен газете и отчасти взаимозаменяем с журналом» Ромайкина Ю. С. Литературно-художественный альманах издательства «Шиповник» (1907;1917): тип издания, интегрирующий контекст. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филологич. наук. Саратов, 2016. С. 21.
Так как критерий формы быстро утрачивает значимость, на смену ему приходит другая демаркационная линия: альманаху 1920;х годов в целом свойственна большая «литературность» и «художественность», чем сборнику: «В дореволюционную эпоху разграничительная линия между сборником, альманахом и журналом в России крайне зыбка (как и в Германии). Многие издания объявляются как периодические журналы, но успевает выйти всего несколько номеров, иногда — всего один, и журнал превращается в сборник. В России разграничительная линия иногда пролегает внутри самого литературного и художественного материала. Как до революции, так и после нее альманахи более характерны для общей модернистской культуры, которая после революции будет включать и так называемую „пролетарскую культуру“. Для авангарда в целом более характерно употребление слова „сборник“» Сегал Д., Сегал (Рудник) Н. К типологии русских литературных альманахов и сборников первой четверти ХХ века // От Кибирова до Пушкина: Сборник в честь 60-летия Н. А. Богомолова. М., 2011. С. 484. .
В период, когда выходили альманахи эмоционалистов, включая «Часы» (с 1921 по 1923 год), можно отметить определенную динамику названий непериодических сборников. Так, альманах нередко выходит с определением «альманах стихов» Островитяне: Альманах стихов. Пг., 1921; Дракон: Альманах стихов. Пг., 1921;1922. Кн. 1−3., «литературный» или «литературно-художественный» альманах Пересвет: Литературно-художественный альманах. М., 1921;1922; Альманах литературный. [Б. м.], 1922; Наши дни: Художественный альманах / Под ред. В. В. Вересаева. М., 1922;1925; Зарево степей: Литературно-художественный альманах. Оренбург, 1922; Стрелец: Литературно-художественный альманах / Под ред. А. Беленсона. Пг., 1922 и т. д.; иногда встречаются более распространенные подзаголовки, такие как «альманах литературы, искусства и науки» Авангард: Альманах литературы, искусства и науки. М., 1922. Вып. 1−3. или «литературно-художественный, научно-популярный и публицистический альманах» Начало: Литературно-художественный, научно-популярный и публицистический альманах. Иваново-Вознесенск, 1922.. Литературно-художественная составляющая альманаха выносится на первый план: альманах заявлен именно как художественное издание, остальные рубрики его (наука, публицистика) часто выступают лишь в дополнение к его основному содержанию Нельзя сказать, что установка альманаха на «художественность» была свойственна только модернистским альманахам: организации пролетарских писателей также выпускали свои альманахи, например Под знаком комсомола: Литературный альманах группы пролетарских писателей «Молодая гвардия». Пг., 1923;1924. .
Одновременно подзаголовок «сборник» в те годы часто маркирует издание именно как собрание текстов, зачастую объединенных утилитарными целями. Так, мы можем встретить в каталогах изданий начала 1920;х годов «сборник стихов» или «литературный сборник», но это будет не издание современных поэтов, а собрание произведений для детей, для декламации, для чтения в гимназиях и т. д. Дети: Сборник рассказов и стихов для маленьких детей. М., 1923; Сборник революционных стихов для декламации. М., 1921. 32 с.; Божков Д. Литературный сборник: Для IV и VII кл. гимназий / С подробн. словарем, с ударениями и с лит.-ист. коммент. Н. С. Державина. София, 1921. 273 с. Подзаголовок «сборник» акцентирует внимание на многочисленности представленных в нем текстов, нередко объединенных лишь волей составителя Сборник стихотворений известных русских поэтов: [300 стихотворений 85 авт.] / Сост. Е. М. Салькова. Прага, 1921. 506 с. .
Однако и эта традиция негласного разграничения альманаха и сборника быстро сходит на нет. С появлением большого количества писательских организаций, альманах, за которым сохранялась определенная «кружковая» семантика, уступает место более формальному сборнику. Вышедший в 1921 году «СОПО: Первый сборник стихов» СОПО: Первый сборник стихов. [М.,] 1921 г. 33 с. — сборник Всероссийского союза поэтов открывает череду сборников этой организации. Имеющий некоторые формальные переклички с «Абраксасом», в целом намекающие на «альманашную» природу сборника, а именно хронологическую приуроченность (на первой странице СОПО значится «РСФСР. Четвертый год первого века», ср. с «Абраксасом» — «петербург октябрь тысяча девятьсот двадцать второго года»), книга позиционируется именно как сборник, заключая под одной обложкой произведения писателей разных литературных групп и направлений «Именно поэтический сборник под названием „СОПО — первый сборник стихов“, выпущенный Всероссийским союзом поэтов в „четвертый год первого века“, как указано на обложке, явился первым советским поэтическим альманахом, представляющим уже абсолютно новую эпоху. он прекрасно воспроизводит отличительные признаки и политической, и литературной эпохи. Напечатанный на грубой бумаге, объемом всего в 30 страниц небольшого формата, этот сборник полностью отличается от своих предшественников эпохи Серебряного века и первых лет революции. Он отражает происшедшее слияние политической структуры с культурой и принимает верховенство этой политической структуры как нечто само собою разумеющееся. Мы имеем в виду то обстоятельство, что сборник „СОПО“ представляет поэтов не по различным признакам, принятым в прежнее время (по старшинству, значимости, известности, по тематическому или стилистическому признаку), а по групповым обозначениям, в большей или меньшей мере соответствующим общественно-политическим характеристикам этих объединений, как если бы это были обозначения политических партий» (Сегал Д., Сегал (Рудник) Н. К типологии русских литературных альманахов. С. 514−515.).
Стирание границ между альманахов и сборником отмечали критики 1920;х годов. Так, в рецензии Ю. Н. Тынянова на один из многочисленных петроградских альманахов «Литературная мысль» читаем: «Слово „альманах“, которое еще недавно было таким же определенным и выразительным, как „журнал“, — потеряло теперь свой смысл. Неорганичность „Литературной мысли“ как альманаха очевидна. Она распадается на два отдела, ничего общего между собою не имеющих: беллетристический и научный — историкои теоретико-литературный» Т. Ю. Литературная мысль. Альманах. II // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 139−141 (Впервые: Книга и революция. 1923. № 3). В более поздней рецензии Тынянов пишет о полном слиянии этих типов издания: «Сейчас „журнал“, „альманах“, „сборник“ — все равно; они различны только по направлениям и по ценам. (И по материалу)» Ван-Везен Ю. Журнал, критик, читатель и писатель // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 147. (Впервые: Жизнь искусства. 1924. № 22. С. 14−15).
В целом, на этом месте в рассуждениях о типе издания «Абраксаса» можно поставить точку, приняв тезис о том, что к началу 1920;х годов оппозиция «альманах» и «сборник» перестает существовать, на ее место приходит «альманах-сборник» — некий усредненный тип непериодического издания, сохраняющий некоторые признаки альманаха (прежде всего — литературно-художественное содержание), но теряющий главное — специфически альманашное оформление и периодичность издания (раз в год). Следовательно, любое наименование «Абраксаса» будет верным. Однако, как нам кажется, для понимания места этого издания в литературном процессе начала 1920;х годов важно установить то, как сами участники «Абраксаса» определяли тип своего издания, и совпадало ли их определением с тем, которое давали критики и рецензенты.
Михаил Кузмин в своей автобиографии не дал «Абраксасу» однозначного определения: «Последние годы группа друзей и единомышленников объединилась под названием „эмоционалисты“ и мы издали альманах „Часы“ и три выпуска „Абраксаса“» Никольская Т. Л. Эмоционалисты // Russian Literature. 1986. № 20. С. 61.. В его дневниковых записях также ни разу не встречается определения «Абраксаса» (само название упоминается 15 раз): «статьи, исчезнувшие деньги, зима, темнота и возня с „Абраксасом“ страшно меня угнетают» [Дневник 1922, 2 ноября]; «На Думской ничего не достал, видел Шведе и Тинякова, который имел наглость говорить о своих стихах и „Абраксасе“» [Дневник 1922, 20 декабря]; «Ниссон прислал извещение, что „Абраксас“ запрещен» [Дневник 1923, 7 июля] и др.
В письме в редакцию газеты «Последние новости» Кузмин называет «Абраксас» сборником: «Вероятно, мистическое значение этого слова, а также точки соприкосновения поэзии и вообще словесного искусства с звуковой магией натолкнули редакцию сборника на это название» Кузмин М. А. Письмо в редакцию [Петроградской газеты «Вечерные новости"] // РГАЛИ. Ф. 232 Оп. 1. Ед. хр. 40. Л. 1−2. Опубл.: Тимофеев А. Г. Вокруг альманаха «Абраксас»: (Из материалов к истории издания) // Русская литература. 1997. № 4. С. 191−192.
В неоднократно цитированном письме Н. Кубланова читаем: «Считаю нужным поставить Вас в известность, что Тизенгауз не имеет больше никакого отношения к сборнику „Абраксас“» Кубланов Н. Письмо А. Ф. Григорьеву о Ю. И. Юркуне // ЦГАЛИ СПб. Ф. 436. Оп. 2. Д. 26.
В рекламе нового издания, помещенной в различных газетах и журналах как в разделе рекламных объявлений, так и в рубрике «хроника» также не находим единства в определении типа издания: «Вышел из печати альманах „Абраксос“ при участии А. Ахматовой, М. Кузмина, А. Радловой, Ю. Юркуна, Тизенгаузена, К. Вагинова и др.» Литературная хроника // Новая Россия: Общественно-литературный и научный ежемесячный журнал. 1922. № 4. С. 31.; «В самом непродолжительном времени выйдет литературный сборник „Абраксас“. В сборнике помещены стихотворения: А. Ахматова, Анны Радловой, М. Кузьмина <sic!>, К. Вагинова, Ольги Зив и рассказы: Ю. Юркун, Н. Кубланова и К. Вагинова, а также статьи: О. Тизенгаузен и С. Радлов» Анонс // Вечерняя красная газета. 1922. № 3. 28 сент. С. 4; то же — Красная газета. 1922. № 218 (1369). 27 сент. С. 7.
В преимущественно негативных рецензиях на первый и второй выпуски «Абраксаса» преобладает определение «сборник: «Сборник имеет значение, как психологический отчет-анкета» Не-Князев [Рец. на:] «Абраксас» // Вечерняя красная газета. 1922. № 29. 28 окт. С. 4., «странный сборник, думается, никому не нужный» Иноков А. Ни уму, ни сердцу… (Абраксас. Петроград, октябрь 1922 г. Стр. 60) // Красная газета. 1922. № 262 (1413). 18 ноя. С. 7., «Есть и в сборнике несколько статей. Одну из них мы уже несколько раз цитировали, остальные внимания не заслуживают, и к ним название сборника вполне подойдет: «Абраксас» и больше, пожалуй, ничего» Тиняков А. Критические раздумья. I. «Абраксас», Петербург, 1922. // Последние новости. 1922. № 14. С. 4. .
То же — в анонсах и рецензиях на второй выпуск: «В скором времени выйдет в свет 2-й сборник „Абраксас“, куда войдут: поэма М. Кузмина „Лесенка“, драма С. Радлова; рассказ Н. Кубланова „Адская газета“; глава из нового романа Ю. Юркуна „Петрушка“ и новые стихи Анны Радловой, С. Нельдихена и Л. Борисова» Анонс // Последние новости. 1922. № 15. 30 ноя. С. 4., «Под ред. М. Кузмина и А. Радловой вышел второй сборник „Абраксаса“» Литературная хроника // Записки передвижного театра П. П. Гайдебурова и Н. Ф. Скарской. Петроград, 1922. 12 дек. № 42. С. 7., «Право, первый сборник «Абраксаса» был куда содержательнее Иноков А. Лучше поздно, чем никогда // Красная газета. 1922. № 286 (1437). 16 дек. С. 6. «. В одном случае изданию не дается никакого определения — это просто «номер»: «После выхода двух номеров «Абраксаса» о большинстве участников его, не боясь впасть в ненужный задор или недружелюбное преувеличение, приходится сказать: на целковый амбиции, на грош амуниции» Книгочий [Рец. на:] Абраксас. Ноябрь 1922., Пгр., 26 с. // Записки передвижного театра П. П. Гайдебурова и Н. Ф. Скарской. Петроград, 1923. 23 янв. № 47. С. 5. .
Определение «альманах» встретилось нам лишь однажды, любопытно, что так назван «Абраксас» в обзоре А. Инокова, который охарактеризовал второй номер издания как «сборник»: «Остается упомянуть издававшиеся в 1922 г. сборники и журналы. Альманахи, кроме упомянутых выше, были представлены скучным и пустым „Абраксасом“ (под ред. М. Кузмина и А. Радловой) и недавно вышедшим толстым сборником „Литературная мысль“» Иноков А. Литературный год // Красная газета. 1922. № 299 (1450). 31 дек. С. 3. Заметна связь этих альманахов и в других аспектах: в обоих есть стихотворения А. Ахматовой и М. Кузмина, также заметна общая «несовременность» этих изданий, публикующих в основном стихотворения, далекие от нужд времени. .
Анонсы третьего выпуска «Абраксаса» в крупных художественных и литературных изданиях Петрограда не появились. О нем упомянул только харьковский журнал «Календарь искусств», допустив ошибку в заглавии: «Вышел из печати альманах „Абраксос“ при участии А. Ахматовой, М. Кузмина, А. Радловой, Ю. Юркуна, Тизенгаузена, К. Вагинова и др.» Календарь искусств. 1923. № 1. С. 17. (Харьков).
Появилось только две рецензии на третий номер «Абраксаса», обе — в незначительных изданиях. Так, одесский журнал «Силуэты» язвительно отозвался о заглавии сборника: «Абракадабра слово арабское и значит оно: „чепуха“. Недавно в Петрограде вышел сборник Абраксас» [Б. п.] Абракадабра и весна // Силуэты. Одесса. 1923. № 3 (январь). С. 8., в том же духе была написана рецензия в издании Всероссийского и Московского пролеткультов «Горн»: «Гораздо остроумнее ведет себя редакция другого петроградского журнала — „Абраксас“ (почему не „брекекекекс“?)» Диллетант По питерской печати: (Эстетические утешения в земных невзгодах) // Горн. Литературно-художественный и общественно-научный журнал. 1923. № 8. С. 212. .
Итак, именование «Абраксаса» было неустановившимся: его равно считали как альманахом, так и сборником (и даже один раз журналом). Это может свидетельствовать как о том, что понятия «сборник» и «альманах» к началу 1920;х годов потеряли четкую специфику, и потому стало невозможно разграничить их, так и о том, что сама природа «Абраксаса» была довольно странной: периодичность издания не соблюдалась, состав авторов был подвижен, оформление напоминало обычный сборник, в то время как заглавие и произведения воскресали в памяти лучшие модернистские традиции. Также нельзя обойти стороной тот факт, что в случае «Абраксаса» возобладала исследовательская традиция связывать с кружковой природой издания именно альманашный формат: так, выступившая приблизительно в одно время с эмоционалистами группа «Серапионовы братья» издала одноименный альманах Серапионовы братья: Альманах 1. Пг., 1922; Серапионовы братья: Заграничный альманах. Берлин, 1922. .
Как нам представляется, в «Абраксасе» преобладает именно альманашная природа. Общая ориентация на модернистские традиции, наличие авторов, «переходящих» из номера в номер, маркеры дружеского кружка (система посвящений, состав редакторов, содержание помещенных в альманахе критических обзоров), хронологическая приуроченность — все это говорит в пользу того, что данное издание можно считать альманахом. Постараемся выделить и другие признаки альманаха, которые могут быть важными при анализе «Абраксаса».