Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обзор антонимии в китайском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Китайский язык — это слоговой язык. Каждый иероглиф соответствует одному слогу. Слог с его смыслом и обозначается морфемой. Лексику в современном китайском языке можно разделить на слово с одной морфемой и слово с многими морфемами. Непрерывные слова. Эти слова состоят из 2 иероглифов и обычно у них рифмующаяся связь. Например, роза (?асЃCmei (35) kuei (55)); (море и волна) бурлить и брызгать… Читать ещё >

Обзор антонимии в китайском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Словообразование современного китайского языка

Китайский язык — это слоговой язык. Каждый иероглиф соответствует одному слогу. Слог с его смыслом и обозначается морфемой. Лексику в современном китайском языке можно разделить на слово с одной морфемой и слово с многими морфемами.

1. Слово с одной морфемой В современном китайском языке все односложные слова, то есть. один китайский иероглиф является словом с одной морфемой. Они возникли в древние времена по шести принципам, названные «Шесть текстов» (six writings, ?Z?). Кроме этого, некоторые многосложные слова имеют одною морфему. В этом случае существует 3 вида слов.

  • А) Непрерывные слова. Эти слова состоят из 2 иероглифов и обычно у них рифмующаяся связь. Например, роза (?асЃCmei (35) kuei (55)); (море и волна) бурлить и брызгать (?—OЃC?y? (55) y? (214)); бродить на досуге (з-—yЃC?i?u (55) i? u (35)).
  • Б) Несколько слов разговорного стиля. Например, шушукаться (№ї(c)BЎAti (35) ku (55)). Оба иероглифа значат «разговаривать шёпотом» и невозможно их разделить.
  • В) Заимствованные слова. Например, Австралия (аS‘е—??ЎA?u (51) t? (51) li (51) i? (51)); сандвич (ЋO-ѕЋЎЃCsan (55) mi? (35) t? (51)). (В этом случае часто происходят переводы, совпадающие с оригинальными словами не только по фонетике, но и по семантике. Например, ген (Љо€цЃC?i (55) in (55)) и буквально значит «базовый фактор», то есть, это слово с больше, чем одной семой.)
  • 2. Слово с многими морфемами

Для образования слов с многими морфемами современного китайского языка существуют разные точки зрения. Но, основным способом является словосложение и называется это лексико-структурным способом. Слова, образованные таким способом, могут иметь структуру словосочетания и структуру предложения. Между компонентами слов, имеющих структуру словосочетаний, могут быть следующие отношения:

  • 1. Атрибутивные: новость (Например: ђV??in11 w? n35, ?in11-новый, w? n35-слух, слушать),
  • 2. Сочинительные: торговля (Например: ??mai214 mai51ЃCmai214-покупать, mai51- родавать)
  • 3. Причинно-следственные: повысить (Например:'сЌ‚t?i35 k? u55, t? i35-поднимать, k? u55-высокий, высоко, наверх)
  • 4. Управления: генерал (Например: Џ"? t? i??55 t? u?n55, t? i??55-командовать t? u?n55-армия)

и. т д. Подробно можно посмотреть работу Хаматовы А. А. «Словообразование современного китайского языка» (Москва, 2003).

1.4.2 Образование антонимов в китайском языке.

По сравнению с русским языком, в китайском языке мало приставок. По одной точке зрения их нет вообще, потому что у этих двух языков разные морфологические системы и словообразовательные способы. Поэтому нужно специальное исследование в этой сфере языкознания для китайских студентов, изучающих русский язык. Например, для того, чтобы передать значение противоположности (противопоставленности) в китайском языке нужно использовать другой глагол, но не какой-либо словообразовательный элемент, как, например, в русском языке в паре купить-продать. А в другом случае, пара войти-выйтй, вместе с предлогами «в» «на» и «из» «с», в современном китайском языке, может быть переведена «‘-"ьzou rщ-‘-Џozou chы», что по-английски буквально обозначает «go into-go out of», уже с помощью дополнительных слов""ьrщЃiintoЃj"и"ЏochыЃiout ofЃj", которые не считаются предлогами (потому что они сами тоже могут использоваться как глаголы)ЃCа глагол «идти""‘-"ЃizouЃjЃigoЃjне имеет управления. Границу между словами и словосочетаниями в китайском языке трудно определить. Сравнить «повысить» ('сt?i35Ќ‚k?u55) и «войти вна» (‘-tsou214"ь?u51), они по-китайски оба являются переходными глаголами, и имеют сходную структуру: глагол+ служебное слово со значением направления. Но по сравнению с русскими переводами, морфема «t?i35» не видна, «k?u55» = корень «-выс-», а морфема «tsou214» = йтди, «?u51» вна, отсутствует префикс «во-». В этом случае «войти вна» (‘-tsou214"ь?u51) могут рассматривать как словосочетание, а не простые однокоренные слова как в русском языке войти-выйти. Ряд таких расхождений мешает китайском студентам понимать структуру антонимов в русском языке и преподавателям нужно это учитывать.

Антомнимы — слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения. Антонимия—семантическая противоположность. Определение и классификация антонимов разнообразные и динамично развивающиеся. В нашей работе мы следуем за определением и классификацией Апресяна Ю. Д. в его работе «Лексическая семантика» (Москва, 1974), который считает, что (1) А и В, принадлежащие к одной (глубинной) части речи, суть антонимы, если либо, А = 'Р', В = 'не Р', причем 'Р' и 'не Р' в совокупности исчерпывают значения некоторого (бинарного) признака; либо, А = 'PR', а В = 'Р не R'; либо, А = 'Р больше R', а В = 'Р меньше R; (2) Если — антоним , — антоним, то R = 'XY' есть антоним S = 'XY' и R ='>'есть антоним S = '>' (>— некое синтаксическое отношение) Из-за разной языковой системы, культур, литературных традицией, китайских учащихся труднее научить русскому языку чем остальных носителей индоевропейских языков. Одна из разниц и трудностей является системой словообразования, следовательно, способ образования антонимов также сильно различается друг от друга.

В современном русском языке существуют разные способы словообразования: Морфологический способ (в том числе суффиксальный способ, приставочный способ, приставочно-суффиксальный способ, бессуффиксный способ, сложение и аббревиация) и неморфологический способ.

В современном русском языке существуют 7 способов образования однокорневых антонимов В русском языке, существуют группы особых существительных —- экспрессивных имён существительных, которые имеют уменьшительные, увеличительные оценки и некоторые эмоциональные окраски. Эти существительные образуются с помощью определенных суффиксов.

По тому, есть ли слово, обозначающее промежуточное между антонимами понятие, различают антонимы, находящиеся в градуальной оппозиции. Такие антонимы состоят из двух полюсных антонимов и одного градуального образованного с помощью суффиксов «-оват» и «-еват».

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой