Другие работы
Для выявления особенностей цветои светообозначений у прозаиков-мужчин нами были взяты 43 рассказа 10 современных писателей (Вячеслав Пьецух — «Мужчины вышли покурить…», «Замыкание в Вене», «Шкаф», «Я и море»; Виктор Пелевин — «Спи», «Ника», «Гость на празднике Бон», «Зигмунд в кафе»; Павел Лемберский — «Крайняя плоть», «Короткая жизнь безрукого», «Взрыв на бензоколонке в Майами», «Среди камней…
Реферат Опираясь на результаты своих исследований, Кеннет Джексон пришел к выводу, что «латынь была разговорным языком Британии в эпоху Империи». Изучив заимствования в валлийском (уэльском / кимрском) и древнеирландском языках, ученый выделил 12 особенностей британороманского языка. Впрочем, его выводы позднее оспаривались отдельными лингвистами, утверждавшими, что для выделения британского варианта нет…
Реферат Бесспорно, никто из английских писателей жанра детектива ХХ века не пользуется такой известностью в мире, как Агата Кристи. Переводы на многие языки мира, десятки экранизаций, сотни подражателей её творчеству— все это факты неоспоримые. «…И, быть может, еще существеннее, что даже для людей, далеких от литературы, имя Агаты Кристи олицетворяет определенное явление. Возможно, они не прочли ни одной…
Курсовая Многие ученые стали придерживаться мнения о том, что прагматическая эквивалентность — неотъемлемая часть эквивалентности в целом, которая управляет другими уровнями, а также охватывает коммуникативный эффект и установку адресанта. Так, например, Швейцер утверждал, что «прагматический уровень занимает высшее место в иерархии уровней эквивалентности. В этой иерархии существует следующая…
Реферат Начиная с XVI в. — времени формирования собственно литературно-письменного языка Московского государства на основе сложного сочетания старой и новой книжных традиций с включением некоторых живых форм языка, времени появления новых жанров литературы, начала противопоставления литературных жанров по языку — литературный язык все чаще включает единицы живой речи. Например, в «Послании царя…
Реферат Русская юридическая терминология почти полностью опирается на общеупотребительные слова, что, как кажется, нельзя расценивать в качестве ее преимущества, однако, в работах, посвященных языку законодательства, принцип использования общеупотребительных слов считается вполне приемлемым. Отмечается, что специальных юридических терминов в законодательстве не так много. Применяются они для обозначения…
Реферат Алгоритм преобразования текста в семантический граф задается с помощью правил преобразования (ОА-грамматика), основой которых стали формальные грамматики Хомского. ОА-грамматика в отличие от своего прототипа оперирует не с цепочкой символов, а с цепочкой (списком) капсул с описанием лексем (список исходных лексем) и служит для формирования семантического ОА-графа. Формально ОА-грамматику можно…
Реферат Практическое значение дипломной работы заключается в том, что предложенная нами классификация способов передачи диглоссии может быть применена при переводе других художественных текстов, в которых автор, для характеристики персонажей или для передачи особого национального колорита, использует иноязычные элементы. Кроме того, полученные в ходе исследования результаты и выводы по изучению явления…
Реферат Национальные корпуса предназначены в первую очередь для обеспечения научных исследований лексики и грамматики языка, а также тонких, но непрерывных процессов языковых изменений, происходящих в языке на протяжении сравнительно небольших периодов — от одного до двух столетий. Другая задача— предоставление всевозможных справок, относящихся к указанным областям (лексика, грамматика, акцентология…
Реферат Такова, например, словоформа русского глагола буд-ут учить-ся, где грамматические значения будущего времени и несовершенного вида выражены аналитически, вспомогательным глаголом, грамматические значения 3-го лица и мн. ч. — синтетически, флексией —ут, значение возвратности — тоже синтетически, постфиксом -ся. Такой тип словоформ достаточно характерен для русского языка, тогда как аналитические…
Реферат 1. МГУ и смотровая площадка на Воробьевых горах Солнечным погожим днем приблизьтесь к сталинской громаде МГУ со стороны Москвы-реки, взойдите по гранитным ступеням и остановитесь перед колоннами входа. По бокам его восседают железный юноша и железная девушка с железными книгами в руках. Если вы мужчина — идите к девушке, если женщина — к юноше. Тихо приблизьтесь к своему объекту, влезьте…
Дипломная В данном случае речь идет о взаимопереходе частей речи (конверсии, «морфемно-синтаксическом» способе словообразования). Особенностью данной модели является трудность отличить в плане синхронии производную основу от производящей ввиду отсутствия словообразовательного аффикса — маркера производности. Попытки определить направление мотивированности, т. е. с позиций семантики (например: Antwort как…
Реферат Н. С. Трубецкой исходит из отчетливого противопоставления фонетики как «науки о материальной стороне (звуков) человеческой речи» фонологии как науке, которая исследует, «какие звуковые различия в данном языке связаны со смысловыми различиями, каковы соотношения различительных элементов (или „примет“) и по каким правилам они сочетаются друг с другом в слова (и соответственно в предложения)» (с…
Реферат Для обозначения траура в двух лингвокультурах используют разные цвета: в русском языке — черный, в китайском — белый. Негативная семантика чёрного цвета отражена во фразеологии и метафорике русского языка: чёрные слова — брань, проклятия; черная работа, черная неблагодарность; держать в черном теле; черные дни; копить на черный день. Черный цвет в русском языке противопоставляется белому, как…
Реферат Параллельная культура" — те культурные явления, которые в данный момент пребывают «на периферии» взгляда сообщества наблюдателей, осмысливающих культуру, «на задворках и в низинах». «Параллельная культура» — всегда культура репрессированная, униженная — при том, что механизмы репрессирования данной культуры могут быть самыми разными, и далеко не всегда они носят идеологический и (или…
Реферат