Другие работы
В произведении он говорит матери, что шел от метро четыре часа, несмотря на то, что он не был в школе. Мотив жизни и смерти является основным в данном произведении. Однако, если в драматических произведениях дети в большинстве своем брошены, то в приведенном рассказе все заканчивается достаточно хорошо — мама забирает маленькую Лизу из садика, несмотря на то, что ребенок боится быть брошенным…
Реферат Проблема прогресса в литературе и искусстве долгое время исследовалась и до сих пор оживлённо обсуждается деятелями культуры, но, по свидетельству А. С. Бушмина, «вопросов здесь пока больше, чем ответов, а в ответах спорного больше, чем бесспорного» /134,202/. Даже сама идея художественного прогресса порою отвергается, причём не только нашими идейными противниками, но и некоторыми…
Диссертация Народно-поэтический оттенок обретают строки из художественных произведений, в которых писатели прибегают к обобщенно-личным предложениям: Глядишь и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина… (Н. Гоголь): В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа… (М. Лермонтов). Экспрессивность таких конструкций отчасти достигается переносным употреблением форм лица: 2-е лицо глагола указывает…
Реферат Однако не светские ухаживания составляют основной сюжет рамы, а диалог, обмен мнениями, происходящий в обсуждении новелл. Он не сводится лишь к репликам, как у Боккаччо, но напоминает, что помимо «Декамерона» во Франции недавно была переведена книга Кастильоне «О придворном» и ее воздействие здесь не менее сильно (об этой книге см. § 5.5). В этом сочетании итальянских влияний отчетливо…
Реферат На основании перечисленных данных наиболее вероятно исходное прогором. *-as, которое можно рассматривать как продолжение архаического латинского окончания (ср. варианты реконструкции мн. ч. ЗА склонения, 4.2.7). Откуда повсеместно, кроме Италии и Балкан, регулярные рефлексы *-as. Окончание -е, характерное для Италии и Балкан, в этом случае объясняется либо как не вполне понятное нерегулярное…
Реферат Языки, генетически далекие друг от друга, при их сравнении позволяют констатировать лишь отдельные, весьма незначительные совпадения форм. А на нижних уровнях языковой системы — морфемном и даже лексическом — какие-либо соответствия языковых форм типологически различных языков могут вовсе отсутствовать. Определенный интерес для теории перевода представляют семасиологические сравнения сходных…
Реферат Подобно тому как Кэтрин была вынуждена полностью осознать весь нравственный ужас измены своей любви, так и он, Хитклиф, тоже должен понять весь ужас собственной измены своей человеческой сущности. Теперь, взглянув в лицо суровой правде, он может умереть, пусть не как торжествующий победитель и благородный герой, но, во всяком случае, как человек, предоставив тем самым Кэти и Гэртону возможность…
Реферат Ведь, строго говоря, в таком отождествлении может проявляться не коммуникативная равноценность ТО и ТП, а, например, рекламные усилия издателя. Если издатель художественного перевода сможет убедить читателей, что он издал именно произведение конкретного иностранного автора, не исказив содержания этого произведения и не изменив его структуру (а все это читатель предполагает априори, увидев…
Реферат Параметр позиции генитива связан универсалией-эквиваленцией с другим параметром порядка слов, а именно наличием в языке предлогов или послелогов. Послелог — это служебная часть речи, по функции подобная предлогу, однако линейно располагающаяся не перед именем, а после имени, с которым сочетается. В русском языке о послелогах можно говорить лишь с большой натяжкой: в качестве таковых ведут себя…
Реферат На практике хорошо оправдывает себя комбинированное применение транскрипции и описательного перевода: при первом упоминании даются транскрипция (а в скобках или сносках — разъяснение — описательный перевод), впоследствии используется только транскрипция Специальных приемов перевода конкретно неологизмов не существует, Поначалу существуют несколько вариантов перевода, затем один из них…
Реферат В индуистской традиции концептуализации Деви-Мать усиливаются множеством богинь пантеона Индии, каждая из которых выражает какоелибо свойство (Дурга/ Кали: силу; Лакшми: процветание, изобилие; Сарасвати: знание и т. д.). В буддизме материнские образы присутствуют в концепте архетипических женщин Ботхисаттвас, которые представляют высших матерей. У славян богиня Мокошь представляет Мать-Землю…
Реферат У синтагм в интерпозиции наиболее ярко проявляются парентетические свойства, поскольку они разрывают тесные синтаксические связи между компонентами словосочетания, реализуя функциональную перспективу высказывания в терминах тема-рематического членения: enough, I say, of blood, enough of disgrace. Достаточно часто функциональная нагрузка подобных синтагм состоит не столько в выражении целевой…
Реферат Еще один повтор использует, когда девушка описывает Джорджу, как же она хотела взять эту кошку: «іК№» °®°н ЅНѕъґВµҐ!" ±Чіа°Ў ё"ЗЯґЩ. «їЦ АМ· ё°Ф °®°н ЅНАєБцґВ іЄµµ ёрёЈ°Ъѕо. ±Ч · ёБцёё ±Ч°ЎїІАє °нѕзАМё¦ Б¤ё» °®°н ЅНѕо. №ЫїЎј єсё¦ ёВ°нАЦґВ єТЅЦ ЗС ѕЖ±в°нѕзАМїЎ°Х Б¤ё" ±Ч ѕо¶І Бс°Еїтµµ ѕшА" °Нёё °°ѕЖ. (I ed it so much," she said. «I don’t know why I ed it so much. I ed that poor kitty. It isn’t any…
Реферат Вrodiсk? поселок в западной части Шотландии. Самый крупный населенный пункт на острове Arrап. Расположен на территории между горой Gоаt Fеll (самым высоким горным массивом Аррана) и бухтой залива Firth of Сlydе. Название поселения хранит память о вторжениях викингов? Bredavick в переводе c норвежского означает «широкая бухта». Впоследствии Bredа-viсk трансформировалось в Brethwiс, затем в…
Реферат Деловая беседа, как правило, состоит из следующих этапов: ознакомление с решаемым вопросом и его изложение; уточнение влияющих на выбор решения факторов; выбор решения; принятие решения и доведение его до собеседника. Залог успеха деловой беседы — компетентность, тактичность и доброжелательность ее участников. Важным элементом как деловой, так и светской беседы является умение слушать…
Реферат