Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Список литературы. 
Семантическая структура прилагательного happy и его производных в текстах разных типов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Юзефович Н. Г. Типология письменных текстов англоязычного межкультурного общения. // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 1. — Воронеж, 2012. — С. 201. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). // Избранные труды. Т.1. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Языки русской культуры; Восточная литература, 1995. С. 7. Анисимова Е. С. Прагматическая… Читать ещё >

Список литературы. Семантическая структура прилагательного happy и его производных в текстах разных типов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • 1. Анисимова Е. С. Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Иркутск, 2007. — 18с.
  • 2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). // Избранные труды. Т.1. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Языки русской культуры; Восточная литература, 1995. С. 7.
  • 3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. — М.: Флинта; Наука, 2014. — 376с.
  • 4. Арнольд И. В. Лексико-семантические категории и образование новых слов. Парадоксы семного состава (К проблеме концептуального аппарата в семасиологии). // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — М., 2014. — С. 106−123.
  • 5. Арнольд И. В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды. // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — М., 2014. — С. 5−24.
  • 6. Боярская Е. Л. Разработка методологии когнитивного анализа многозначного слова. // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — C. 81−118.
  • 7. Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие. — М.: Логос, 2003. — С. 113.
  • 8. Вежбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты. // Язык. Семиотика. Культура. — М.: Языки славянских культур, 2011. — С. 549−550.
  • 9. Голубкова Е. Е. Использование лингвистических корпусов при решении семантических проблем. // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — С. 39−80.
  • 10. Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. — М., 1977. — С. 43−44.
  • 11. Заботкина В. И. От интеграционного вызова в когнитивной науке к интегрированной методологии. // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — С. 15−38.
  • 12. Заботкина В. И. Предисловие. // Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход. — М.: Языки славянской культуры, 2015. — С. 7−14.
  • 13. Захаров В. П., Богданова С. Ю. Корпусная лингвистика: учебник для студентов направления «Лингвистика». — 2-е изд., перераб. и дополн. — СПб.: СПбГУ. РИО. Филологический факультет, 2013. — С. 5.
  • 14. Зяблова О. А. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики): автореф. дис. … д-ра. фил. наук. — М., 2005. — с. 29.
  • 15. Карасик В. И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. — Волгоград, Саратов: Перемена, 1998. — С. 190−191.
  • 16. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? — М.: Гнозис, 2003. — С. 110.
  • 17. Кронгауз М. А. Семантика: учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академия, 2005. — С. 107−108.
  • 18. Кудря С. В. Дискурсные характеристики англоязычного медицинского опросного инструмента как типа текста: дис. … канд. филол. наук. — СПб., 2012. — 229с.
  • 19. Кудря С. В., Бутакова А. М. «Happiness» как объект исследований: семантический анализ прилагательного «happy» и его дериватов в специализированных текстах. // Гуманитарные науки: вопросы и тенденции развития, в. III. Сб. науч. тр. по итогам научно-практич. конференции. — Красноярск, 2016. — С. 67−68.
  • 20. Мигович И. В. Conceptual Modeling of Emotive States (on the basis of emotive state HAPPINESS). // Ученые и учения: материалы XXII Международной научно-практической конференции в честь 50-летия проф. А. П. Рыжкова. — Горловка, 2012. — С. 102−106.
  • 21. Никитина С. Е. Семантический анализ языка науки: На материале лингвистики. — М., 2014. — 146с.
  • 22. Новодранова В. Ф. Когнитивный подход к изучению терминологии // Терминоведение. — М., 1997. — С. 13−14.
  • 23. Петрова Е. С. Переводоориентированный текст и метаграмматика. // Университетское переводоведение: сборник статей по материалам I Всероссийской конференции «Федоровские чтения», № 1. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2000. — С. 133−140.
  • 24. Прохоров Ю. Е. — Действительность. Текст. Дискурс: учеб. Пособие — М.: Флинта; Наука, 2009. — С. 23, 170.
  • 25. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. // Проблемы структурной лингвистики. — М., 1967. — С. 110−111.
  • 26. Степанов Ю. С. Язык и Метод. К современной философии языка. — М.: Языки русской культуры, 1998. — С. 676.
  • 27. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. — М., 2004. — С. 14.
  • 28. Таратынова Н. В. Лингвопрагматическая актуализация концепта «HAPPINESS» в политическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 2013. — 28с.
  • 29. Толочин И. В. «H2O — or Water of Life?»: Об интегральной основе словесного значения. // КОНTEXT XXI века. Сборник статей в честь100-летия со дня рождения проф. Н. Н. Амосовой (1911;1966). — СПб., 2012 — С. 136−141.
  • 30. Толочин И. В., Лукьянова Е. А., Коновалова М. Н., Сорокина М. В. Учебник по лексикологии. — СПб.: Антология, 2014. — 352с.
  • 31. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и факультетов иностр. языков. Учеб. пособие. — СПб., 2002. — С. 246−247.
  • 32. Фикс У. Проявляется ли культурная специфика в типах текста? Слово в защиту широкой трактовки понятия «тип текста». // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 2. — Воронеж, 2001. — С. 101
  • 33. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии. // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. — М., 1958. — С. 68
  • 34. Юзефович Н. Г. Типология письменных текстов англоязычного межкультурного общения. // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 1. — Воронеж, 2012. — С. 201.
  • 35. Ahmad Kh. Language of Engineering and the Processing of Specialist Terminology, Technical Report. — Guildford, 1994. — pp. 9−16.
  • 36. Goddard C. Semantic Analysis: A Practical Introduction. — 2nd ed. — New York: Oxford University Press, 2011. — pp. 105−112.
  • 37. Golriz А. Conceptual Construction through Contextual Modulations. A Case Study of Happiness and Happy. — Linkцping, 2010. — 43.
  • 38. Harvanek B. The functional differentiation of the standard language. A Prague School reader on esthetics, literally structure, and style. — Washington, DC: Georgetown University Press, 1964. — pp. 3−16.
  • 39. Hyland K., Chau M.H., Handford M. and Contributors (Edited by). Corpus Applications in Applied Linguistics. — Chennai: Bloomsbury, 2013. — pp. 3−9.
  • 40. Kilgarriff A. Inheriting polysemy. // Computational Lexical Semantics. — Cambridge, 1995. — pp. 319−335.
  • 41. Lucy J.A. The scope of linguistic relativity. // Rethinking Linguistic Relativity. Ed. by J.J. Gumperz, S.C. Levinson. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — P. 60.
  • 42. Ogden C.K., Richards I. A. The Meaning of Meaning. — Orlando, 1989. — p. 10.
  • 43. Pustejovsky J., Boguraev B. Lexical knowledge representation and natural language processing. // Artificial Intelligence, vol. 63. — Essex, 1993. — pp. 193−223.
  • 44. Rundberg S. Cognitive Linguistics: The Conceptualisation of Happiness. — Lund, 2010. — 31.
  • 45. Veenhoven R. Cross-national differences in happiness: Cultural measurement bias or effect of culture? // International Journal of Wellbeing, 2012 — 21.
Приложение 1

Рис. 1. Модель полисемии прилагательного happy, в которой предствлены основные ЛСВ, функционирующие в сфере повседневного общения

Приложение 2.

Приложение 2.

Рис. 2. Фрагмент из опросника «The General Well-Being Schedule»

Приложение 3

Рис. 3. Фрагмент из опросника «Depression Scale»

Приложение 4

Рис. 4. Фрагмент из опросника «Neuropsychiatric Inventory (NPI): Comprehensive Assessment of Psychology in Patients with Dementia»

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой