ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ)
Π£ΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (strengthening) ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°», ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ «ΠΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² „ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡ“», ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ) (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ.
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π΅Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π· ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ.
ΠΠ½ΠΎΡΠ°ΡΡΡ.
ΠΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ·ΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΎΠ·ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΡΠ»ΡΠ΄ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ Π΄Π°Ρ Π·ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½Π½Ρ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½Ρ ΡΠΌΠΏΠ»ΡΠΊΠ°ΡΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΡΡ, Π΅ΠΊΡΠΏΠ»ΡΠΊΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠΊ Π»Π°Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄ΡΠΉΡΠ½ΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΈΠ»Π΅Π½Π½Ρ Π°Π±ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΠΆΠ½ΠΈΡ Π³ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π· ΠΏΡΠΎ ΡΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ²ΡΡΠ² Ρ Π²ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»ΡΡΡΡΡΡ Π½Π°ΠΉΠ±ΡΠ»ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΡΡ.
ΠΠ»ΡΡΠΎΠ²Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: ΡΠ΅ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠ·ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π° ΡΠΌΠΏΠ»ΡΠΊΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π½ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ·Π°ΡΡΡ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΡΡ.
Annotation.
Kravchenko
The article is devoted to the development of research method for colloquial discourse in terms of relevance theory. The offered research method enables to analyse observance and violation of Co-operative maxims, discursive implicatures, pragmatic presuppositions, explicatures as parts of one interpretation process during which strengthening or weakening of intermediate hypotheses about speakers' intensions are performed and the most relevant interpretations are inferred.
Key words: relevance theory, colloquial discourse, contextual implicature, cognitive effect, contextualization, pragmatic presuppositions.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ Π. Π. ΠΡΠ°ΠΉΡΠ° [1], Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ [1; 2]. Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΡΠ°ΠΉΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ (ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ) [3; 2, Ρ. 220]. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° (ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ Π. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠ°, ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°: ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ (Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π°). ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ/ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ: ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ (ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΠ΅);
ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠ°Ρ ;
ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ .
ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²: ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ (ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ), Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ [4, Ρ. 55]. Π ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΡΠΌ (ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ) Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ.
ΠΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° «Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΡ » Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΠ²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ. Π¦Π΅Π»Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ «Π½Π΅ Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°» [5, Ρ. 195].
Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°: «Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ [5, Ρ. 193]. Π§Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ » [5, Ρ. 125]. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ «Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ» ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Π°) ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ±Π΅Ρ ΠΈ Π. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ P ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π‘. Π ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (implication^), ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (dependent, contextual strengthening), Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (independent strengthening), ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (confirmation), ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (retroactive strengthening), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ (contradiction) [5, Ρ. 108−116]. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·: ΡΠ½ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (contextual implication) Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π‘, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΡΡΠ°Π·Π° «ΠΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² „ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡ“» Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ «Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°».
Π£ΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (strengthening) ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°», ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ «ΠΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² „ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡ“», ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ. Π£ΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ: ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 1 = (ΡΠ°ΠΊΡ 1 + ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ 1) + (ΡΠ°ΠΊΡ 2 + ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ 2). ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅, Π²Π΅Π΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ (elimination) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π² «ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡ», ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ°.
ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠ° ΠΈ Π. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ². Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ «ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ» Π»ΡΠ±Π°Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ [6] (Ρ. Π΅. ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ «ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ » ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ).
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ «ΠΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² „ΠΠ°ΠΉΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡ“» ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ «ΠΎΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ» ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ «Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°». ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ° «ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅». ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Ρ «ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅» (optimally relevant utterance), ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π²Π»Π΅ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ, Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π΅Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π²Π΅Π½ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°:
Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° (Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠ²);
ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ-ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ-Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ;
ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ «ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ » Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Director: You say, you’re not married, Mr. Reeves.
Ernest: No, sir. I’m getting married next June, but I’m sure my future wife won’t have any objection to my keeping irregular hours.
Director: I see from your application form you have worked as a salesman two years. Why do you wish to change your job?
Ernest: I found the work too dull, sir.
Director: That’s a pleasant change. Most young men these days seem to want dull jobs. The first question young men ask me is whether the job I’m offering carries a pension. They want to retire before they start!
Ernest: Does the job carry a pension, sir? Ernest asked anxiously.
ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° «ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅». Π‘ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ: ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π Π΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ:
ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ;
ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ².
ΠΠ½ΠΈΡΠΈΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ «ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡΠ΅» Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ: «You say, you’re not married, Mr. Reeves» («ΠΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Π°ΡΡ»). ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠΌ Π°ΠΊΡΠΎΠΌ Ρ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ «ΠΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Π°ΡΡ». ΠΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠ° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π±ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ»; ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ „Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΠΊΠ°“ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ».
Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ irregular hours (ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ) ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ «ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡ» Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ·Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: «I'm getting married next June, but I’m sure my future wife won’t have any objection to my keeping irregular hours» («Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΈΡΠ½Π΅, Π½ΠΎ Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΡ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ»). ΠΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ (ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡΠΆΠ°).
Π£ΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ «ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ «Why do you wish to change your job?» («ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ?»). ΠΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ (ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅) ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π», ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «Π»ΡΠ΄ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ», Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ: «Π½Π΅Ρ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π΅ΠΌΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ». ΠΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° «I found the work too dull, sir» («ΠΠ½Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ (ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ)»). Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ «Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅, ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²Π½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ» ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ 1-ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ «ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ». Π Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠΌ Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ («That's a pleasant change»).
ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ: «Most young men these days seem to want dull jobs. The first question young men ask me is whether the job I’m offering carries a pension. They want to retire before they start! («ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ, ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ, ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈ Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠΉΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ!»).
Π Π΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ «Π ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ?» Π½Π°ΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (ΠΏΡΠ°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ/ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ) ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ (ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²). ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ «ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅», Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΊ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΡΡΠ½Π°Ρ, Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ (Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ «ΡΠΊΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°» ΠΈ «ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ» ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΡΠ΅). Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ½ (ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ anxiously, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ/ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΠΎ), ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ «ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ» ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ (independent strengthening) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (confirmation) ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ «ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄.», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ «Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ», «Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ Π±ΠΎΠΈΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈ ΡΠΎΠ»Π°», Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ «Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ», «Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ».
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Π΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ «ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ » Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π· ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
- 1. Grice H.P. Logic and conversation / H.P. Grice // Syntax and semantics. NY: Academic Press, 1975. V. 3 P. 41−58.
- 2. Grice H.P. Studies in the way of words. / H.P. Grice. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1989. Essays 1−7, 14, 18; Retrospective Epilogue 406 p.
- 3. Grice H.P. Meaning / H.P. Grice. // The Philosophical review 1957. № 3. V 66 P. 377−388.
- 4. Moeschler J. Marques linguistiques, interprΠΉtation pragmatique et conversation / J. Moeschler // Cahiers de linguistique franΠ·aise. 1989. № 10. P. 43−75.
- 5. Sperber D. Relevance: Communication and Cognition / D. Sperber, D. Wilson. 2nd ed. Oxford: Cambridge MA, 1995. 203 p.
- 6. Wilson D. Relevance theory / D. Wilson, D. Sperber. // Handbook of pragmatics / G. Ward, L. Horn. Oxford: Blackwell, 2004. P. 607−632.