ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Жанровая спСцифика сборника ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

НСсмотря Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, элСгичСскиС дистихи ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ самоС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС ЭллинскиС поэты. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ВСрСсаСва Π’. Π’. Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Москва: Изд-Π²ΠΎ: ГосударствСнноС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. 1963 Π³. Π‘. 21. Π’ Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΉ грСчСской поэзии этим лиричСским Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ писали ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ стихи ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ (Π’ΠΈΡ€Ρ‚Π΅ΠΉ, Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ½), Ρ‚Π°ΠΊ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Жанровая спСцифика сборника ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ стилистичСскиС экспСримСнты ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΠΆΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ† ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для грСчСской поэзии ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° эллинизма, Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π° эти ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°. БСзусловно, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ поэтичСскоС новаторство ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ эстСтичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ смСшСниС — ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ синтСз, — Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ воспринят читатСлями Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ поэзии. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ рассмотрСны Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ассоциации с Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ пользовался ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π».

Как Π² Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ поэтичСской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ тСсно связаны с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ стихотворными Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡΡΡŒ со Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌ Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, воспринимал стихотворСниС сквозь ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΌΡƒ этих ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π°ΠΊ, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, дактиличСский Π³Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ с ΡΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ, Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ поэзии. Π’ Ρ‚ворчСствС ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ…Π° ΠΈ Π€Π΅ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π° нСбольшиС ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ эпизоды Π½Π° ΠΌΠΈΡ„ологичСскиС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, соСдинСнныС Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠ΅ эпосы — эпиллии, — своСй ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ обязаны Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΠΎΡ‚ступлСниС ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ эпичСского излоТСния, ΠΎΠ½ΠΈ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, являлись Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ. Carmen 64 ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° — написанный дактиличСским Π³Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ эпиллий, — отличаСтся сходными ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚растным настроСниСм. Π’Π°ΠΊ поэт Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ свадьбС Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Π€Π΅Ρ‚ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ПСлСя вставляСт описаниС Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»Π° с Π²Ρ‹Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ историСй Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠΈ Ариадны с Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π΅Ρ‘ Π’СсССм, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ смСртная Ариадна Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π’Π°ΠΊΡ…ΠΎΠΌ. Бвадьба Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ, — свадьба смСртной ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ контрастноС ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ экфрасиса усиливаСт ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Ариадны. Бводя Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ сдСланныС наблюдСния, ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄:

«quare nec talis dignantur uisere coetus,.

nec se contingi patiuntur lumine claro". «ΠžΠ½ΠΈ (Π‘ΠΎΠ³ΠΈ) ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ…отят ΡƒΠΆΠ΅ сборищам нашим, / И Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся Π½Π°ΠΌ Π² ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ свСта Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ» ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. ШСрвинского приводится ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ: Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга стихотворСний. АН Π‘Π‘Π‘Π  (Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники). М., «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986. Π‘. 72.

Π­Ρ‚ΠΈ послСдниС строки эпиллия прСодолСваСтся ΡΠΏΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ, вплСтая Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ новаторства, бСзусловно, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Π°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… эпиллиях.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ Carmen 62 ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°, свадСбная пСсня — эпиталамия — написанная Π³Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ, находится Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ восходящСй ΠΊ Π€Π΅ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‚Ρƒ (18 Идиллия) ΠΈ Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ (Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ 91) А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ БтСсихору «Π­ΠΏΠΈΡ‚аламия Π•Π»Π΅Π½Ρ‹» ΠΈ 7ΠΎΠΉ Идиллии Π‘ΠΈΠΎΠ½Π°, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ «Π­ΠΏΠΈΡ‚аламия Ахиллу ΠΈ Π”Π΅ΠΉΠ΄Π°ΠΌΠΈΠ΅»., Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΈ ΠΎΡ‚личаСтся ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΡΠΏΠ»Π°Π²ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎ-римских элСмСнтов Frankel H. Eine Stileigenheit der frьhgriechischen Literatur. Mьnchen. 1960. Ss. 6−8. Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Carmen 62 ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° согласовываСтся с ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ с Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π“Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ, — ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ М. Π›. Гаспаров, — эпиталамии Π½Π΅ ΠΏΠ΅Π»ΠΈΡΡŒ, вСдь Π³Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ — Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ. ИзданиС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π‘. Π’. ШСрвинский M. JL Π“аспаров (M.Π›. Гаспаров. Поэзия ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°). Москва. «ΠΠΠ£ΠšΠ». 1986. Π‘. 56. Π—Π°Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ (ГомСровскиС Π“ΠΈΠΌΠ½Ρ‹, Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ…Π°), Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚орСния «ΠΎ Π“ΠΈΠΌΠ΅Π½, Π“ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΉ!» Π² Carmen 62 прСдставляСт собой Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Ρƒ-адрСсату, — Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, стирая Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π΅ сходныС ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ структуры, — эпиталамия ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½ ΠΎΠ±Π° восходили ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСснС, — ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π», создаСт Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ лиричСскоС Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ — достигая ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ синтСзом Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ эстСтичСского эффСкта.

НСсмотря Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, элСгичСскиС дистихи ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ самоС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС ЭллинскиС поэты. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ВСрСсаСва Π’. Π’. Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Москва: Изд-Π²ΠΎ: ГосударствСнноС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. 1963 Π³. Π‘. 21. Π’ Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΉ грСчСской поэзии этим лиричСским Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ писали ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ стихи ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ (Π’ΠΈΡ€Ρ‚Π΅ΠΉ, Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ½), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ поэты Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ свои Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΡŒΡ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹Π΅ излияния (Π€Π΅ΠΎΠ³Π½ΠΈΠ΄, ΠœΠΈΠΌΠ½Π΅Ρ€ΠΌ). ПозТС Антимах ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ† ΠšΠΎΠ»ΠΎΡ„ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» элСгичСский дистих Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм. «Π›ΠΈΠ΄Π°», названная Ρ‚Π°ΠΊ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ возлюблСнной поэта, прСдставляла собой поэму, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… пСсСн с ΠΌΠΈΡ„ологичСскими ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ — нСсчастная любовь ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Сря возлюблСнной. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ говоря, «Π›ΠΈΠ΄Π°» Антимаха ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊ ΡΠΏΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ поэмС АлСксандрийская поэзия. Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ «Π₯удоТСствСнная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°». Москва. 1972. Π‘. 11., ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ — снова Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ† ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°.

НС Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ поэта, эта поэма высоко Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ алСксандрийцами НСкоторыС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «Π›ΠΈΠ΄Π°» являлась ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΌ прСткновСния Π² ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ алСксандрийцСв., Π΄Π°ΠΆΠ΅ нСсмотря Π½Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ…Π°, ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π΅ ΡΠΏΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ «ΠΏΡƒΡ…лая» ΠΈ «Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ясная». ΠžΡ‚Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ этого критичСского восприятия ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ поэмы Антимаха ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Carmen 95(v.10) ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°. Однако нСсмотря Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, одобрял ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ внСс Антимах Π² ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ спСцифику ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°, — ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ собствСнный сборник «Aetia» — «ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹», ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· 7000 стихов Чистякова Н. А. ЭллинистичСская поэзия. Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄, Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π›Π“Π£. 1988. Π‘. 51., Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» Π² ΡΠ΅Π±Ρ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² 4 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΈ Π±Ρ‹Π» написан элСгичСским дистихом.

ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сборника ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΡ… элСгий Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Coma Berenices, — «ΠšΠΎΡΠ° Π‘Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ», — Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Carmen 66, с ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Carmen 65.

Если элСгичСскиС дистихи ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ спСцифичСскиС ассоциации с ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… Π²Π·ΡΠ» Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π», Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎ, бСзусловно, Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ содСрТаниС ΠΈ ΡΡ€ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ присутствиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°. Болтливая Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π² Carmen 67 являСтся вСсьма остроумным Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ выраТСния этого «Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ» содСрТания. АвтобиографичСский аспСкт Carmen 68 являСтся элСмСнтом авторского присутствия (голоса Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°), свойствСнным элСгичСской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ дальнСйшСС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π² Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ любовной элСгии.

ЭлСгичСский дистих тСсно связан ΠΈ Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ старинной Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Как Π² Π°Ρ€Ρ…аичСской, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ грСчСской поэзии дистихами писали ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ эпиграммы (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΠΈ» Вронский И. М. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Античной Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄. Π£Ρ‡ΠΏΠ΅Π΄Π³ΠΈΠ·. 1946. Π‘. 77; АлСксандрийская поэзия. Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ «Π₯удоТСствСнная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°». Москва. 1972. Π‘. 20.) Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ (Π²ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ стихотворныС надписи Π½Π° Π½Π°Π΄Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ спСктр практичСских Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ эпиграммы Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ Π² Π°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ эпоху, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΎΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ€. Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°, написанныС элСгичСским дистихом (Carmina 69−116) ΡƒΠΆΠ΅, бСзусловно, носят Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Carmina 87, 96, ΠΈΠ»ΠΈ 101 восходят ΠΊ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ассоциациям, связывая, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, этот ΠΆΠ°Π½Ρ€ с Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ.

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ распространённым Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ послС элСгичСского дистиха Π² ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅ выступаСт гСндСкассилаб — одиннадцатислоТник — ΠΈΠ»ΠΈ «Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ», Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ поэта IV Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π½.э. Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠ° Robinson Ellis. Commentary on Catullus. Clarendon Press. 1889. P. Xli. По ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ это Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ эолийский лиричСский Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Гаспаров М. Π›. ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊ истории западноСвропСйского стиха. ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ°. Π ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΠΊΠ°. Π ΠΈΡ„ΠΌΠ°. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΠΊΠ°. ИзданиС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅). Москва. «Π€ΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ½Π° Π›ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅Π΄». 2000. Π‘. 59., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ использовался Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, исполнявшСйся ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΠΊΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π»ΠΈΡ€Ρ‹. О ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠ΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ использования этого одиннадцатислоТника Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ Ρƒ ΠΠ½Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΎΠ½Ρ‚Π° (Ρ„Ρ€. 33D) Califf D. J. A Guide to Latin Meter and Verse Composition. Anthem Press, London. 2002. P. 83. ΠΈ Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ этого одиннадцатислоТника Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ΅ V Π²Π΅ΠΊΠ°: Π² Ρ‚рагСдиях Π‘ΠΎΡ„ΠΎΠΊΠ»Π°: «ΠΡΠΊΡ» строки: 634, 645; «Π€ΠΈΠ»ΠΎΠΊΡ‚Π΅Ρ‚» строки: 1140, 1145, 1163, 1168; Ρƒ Π•Π²Ρ€ΠΈΠΏΠΈΠ΄Π°: «ΠŸΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹» строки: 900−901, 911−912, 962, 970. Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ… Аристофана: «ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹» строки: 1411, 1415; «Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ собрании» строки: 938−939, 942−943; «ΠžΡΡ‹» строки: 1226−1227. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго «Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ» располагался Π² ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ„Π°Ρ… с Ρ„СрСкратСями ΠΈ Π³Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠΌΠΈ. Studies in Catullan Verse: An Analysis of Word Types and Patterns in the Patterns in the Polymetra. Julia Wolfe Loomis, Brill Archive, 1972. Π . 37. К Π°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ эпохС ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» свою связь с ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ился Π² ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ€ Fantuzzi M. La contaminazione dei generi letterari nella letteratura greca ellenistica: rifiuto del sistema o evoluzione di un sistema?, Lingua e stile 15, 1980, 440, P. 441.

Π€Π΅ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‚, — ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π€Π°Π»Π΅ΠΊ, — ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ гСндСкассилаб Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… эпиграммах (Epig. 22) ИспользованиС сСмиполовинной Ρ†Π΅Π·ΡƒΡ€Ρ‹ стало ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ алСксандрийского «Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΡ». Marco Fantuzzi, Richard Hunter. Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry. Cambridge University Press, 2004. P. 39. «ΠΊΠ±Ρ„Π¬ ΡƒΡ„? Ρ‡ΠΏΠ½» — Ρ‚. Π΅. астрофичСски, нанизывая ΠΎΠ΄Π½Ρƒ строку Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ; ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ… Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ «Ρ„Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ» (Epig. 38) Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² AP 13.24, Π³Π΄Π΅ Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ соСдинСн с ΠΊΠ°Ρ‚алСктичСским ямбичСским Π΄ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ. Π’ AP 7.728, Π³Π΄Π΅ Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ соСдинСн с ΠΡ€Ρ…ΠΈΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ стихом. Marco Fantuzzi, Richard Hunter. Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry. P. 39. с ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ стихами. На Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ самыми Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ использования этого Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ЛСвия Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ 32. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ДТулия Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Лумис (Julia Wolfe Loomis), хотя ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ строки Ρ„Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ этих строк Π›Π΅Π²ΠΈΡŽ. Studies in Catullan Verse: An Analysis of Word Types and Patterns in the Polymetra. Julia Wolfe Loomis, Brill Archive, 1972. Π . 41. ΠΈ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π° Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ «Saturae».. «Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ» ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚.Π½. «ΡΠΎΠ»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ приступом» — двумя ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ слогами Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ стиха, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ алСксандрийцам ΠΎΠ½ ΠΎΡΡ‚авляСт Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ свободу чСрСдования спондСя, хорСя ΠΈ ΡΠΌΠ±Π° Π£ ΠœΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΠ°Π»Π° останСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ямб/Ρ…ΠΎΡ€Π΅ΠΉ. Π’ ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° насчитываСтся 42 стихотворСния, написанных «Ρ„Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠ΅ΠΌ». МногиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ окраскС схоТи с ΡΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ»Π΅Π³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… дистихах, хотя ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½.

ГСндСкассилабы Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ насмСшки, Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ стихи, Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ пСсни (Carmen 27), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ смыслС этого слова (Carmen 1). Π’ Carmen 12 ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Азиния Полиона ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ гСндСкассилабов, Ссли Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ салфСтку.

Однако слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠ΅ΠΌ написаны ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ лиричСскиС стихи ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°: ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Carmen 2 (Passer deliciae meae puellae), Carmen 5 (Vivamus mea Lesbia) ΠΈ Carmen 46 (Iam ver egelidos). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, гСндСкассилаб ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ каТСтся Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ тСматичСски скованным Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ сборникС. Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сочСтаниС ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ контрастных ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ стихотворСний, написанных ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ эолийский Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€, примСняСмый ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ лиричСским Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π Π΅Ρ‡ΡŒ, разумССтся, ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Carmen 51, — сапфичСской строфС, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ассоциации с Π»Π΅ΡΠ±ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ поэтСссой VI Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π½.э. — Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ. Многими ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Carmen 51 признаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ стихотворСниСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» посвятил своСй возлюблСнной — ЛСсбии, — Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, Π° Carmen 11 (написанноС Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ) — Π΅Π³ΠΎ логичСским Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слСдуСт Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см.: Arion’s Lyre: Archaic Lyric into Hellenistic Poetry. Benjamin Acosta-Hughes. Princeton University Press, Jan 4, 2010. P. 55.: оставляСт Ρ‚Ρ€ΠΎΡ…Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стопС; сохраняСт ΠΌΠ΅ΠΆΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ элизию (omnium/ Ilia, prati/ Ultimi Π² Carmen 11); Ρ€Π°Π·Π»Π°ΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ слово Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ строки, Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΠΉ (ulti/ mosque Britannos Π² Carmen 11 ΠΈ Ρ†Ρ‰Π½Π΅Π―/ ΡƒΠ±Ρ‚? рбкпэСй Ρƒ Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ Ρ„Ρ€. 31); оставляСт ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ слова Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ стопС (simul te, identidem te Π² Carmen 51 ΠΈ? Π½Π¬Π½Ρ„ΠΉΡŒΡ‚ Ρ„ΠΏΠΉ, Ρ„ΡŒ ΠΌ'? ΠΌ? Π½ Ρƒ Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ).

ΠœΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Carmen 30 — Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° лиричСская ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°. Π•Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ большой асклСпиадов стих, — ΠΈΠ»ΠΈ сапфичСский 16-слоТник, — ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° написана вся Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° стихов Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ тоски ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Π΅.

Carmen 34 Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π° Carmen 34: Ρ‚Ρ€ΠΈ каталСктичСских гликонСя ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ акаталСктичСский Ρ„Π΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π΅ΠΉ. (Π“ΠΈΠΌΠ½ Π”ΠΈΠ°Π½Π΅) ΠΈ Carmen 61 Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π° Carmen 61: Ρ‚Ρ€ΠΈ гликонСя. — ΠΎΠ±Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹, написанныС лиричСскими Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΈ ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π΅ΠΈ. Как ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½Π° Π² Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ архаичСской поэзии являлся дактиличСский Π³Π΅ΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ гимничСского содСрТания Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, — Π³Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΈ ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π΅ΠΈ, — усиливало лиричСский Ρ‚ΠΎΠ½ Π³ΠΈΠΌΠ½Π° Loomis J. W. Studies in Catullan Verse: An Analysis of Word Types and Patterns in the Patterns in the Polymetra. Brill Archive. 1972. Π . 63.

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π°ΠΏΡ„ΠΎ писала Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ Π² Π»ΠΈΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…. Π’Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, сама идСя ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ синтСза, — примСнСния лиричСского Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° для Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ гимничСской поэзии, — Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ воспринята Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ воспользовался асклСпиадовым стихом для своСго Carmen Saeculare — Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π³ΠΎ Π“ΠΈΠΌΠ½Π° Π‘atullus. A commentary by C. J. Fordyce. Oxford: Clarendon Press, 1961. Pp. 235−8.

Carmen 17 ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΆΠ°Π½Ρ€Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ°ΠΏΠ΅ΠΈ, которая хотя ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… эолийских Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² (соСдинСнныС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ стихС Π³Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π΅ΠΉ), тСматичСски Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ сСбС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ Π² ΡΡ‚ΠΈΡ…Π°Ρ… эолийских поэтов, ΠΈ, скорСС, связана с Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм. Как Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ М. Π›. Гаспаров, «Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ странно, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π±Ρ‹, скаТСм, русская Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°, излоТСнная гСксамСтром» Гаспаров М. Π›. ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊ истории западноСвропСйского стиха. ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ°. Π ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΠΊΠ°. Π ΠΈΡ„ΠΌΠ°. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΠΊΠ°. ИзданиС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅). Москва. «Π€ΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ½Π° Π›ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅Π΄». 2000. Π‘. 72.

Галлиямбы ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ написано Carmen 63, судя ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡƒ, слСдуСт ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ sui generis.

И Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΈ являСтся ямбография. ЯмбичСский Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠ°) Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ассоциировался с ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ заострСнной ΠΈΠ½Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ (ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠ° 1448b) связывал Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» iambizein с «ΠΏΠΎΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ» (ΡˆΡŒΠ³ΠΏΡ‚)., восходя ΠΊ ΠΌΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ бСспощадной сатиры Архилоху. Однако это Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠΌΠ±Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΡ‚ичСских вопросов.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ интСрСсным, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ упоминания, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ слово «iambus», относятся ΠΊ Π³Π΅Π½Π΄Π΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ»Π°Π±Π°ΠΌ. Π’ Carmen 36 ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ слово «iambos» Π½Π΅ Π² ΠΌΠ΅Ρ‚ричСском, Π½ΠΎ Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ ямб всСми Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ: ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π€Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ — Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ямбов.

«…si sibi restutus essem.

dessemque truces vibrare iambos" «Π§Ρ‚ΠΎ Ссли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ/ К Π½Π΅ΠΉ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ямбов». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. ШСрвинского приводится ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ: Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга стихотворСний. АН Π‘Π‘Π‘Π  (Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники). М., «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986. Π‘. 26.

Π’ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ этой Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Ρ‹ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ прСдставляСтся ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Carmen 40:

«Quaenam te mala mens, miselle Ravide,.

agit praecipitem in meos iambos?" «Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π·Π»ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π², бСдняга Π Π°Π²ΠΈΠ΄,/ ΠœΡ‡ΠΈΡ‚ тСбя Π½Π° ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ямбы?». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. ШСрвинского приводится ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ: Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга стихотворСний. АН Π‘Π‘Π‘Π  (Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники). М., «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986. Π‘. 26.

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ абсурдным ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лишь ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» собСрСтся ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ямбичСским Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ слСдуСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ славы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π²Π»Π΅ΠΊΡƒΡ‚ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ стихи поэта. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ eris (40.7), стоящСС Π² Futurum Primum относится ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ прочтСния этого стихотворСния самим Π Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ «ΡΠΌΠ±Π°».

Π‘Π°ΠΌ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» относится ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ямбам ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΈ (36.5, 40.2, 54.6, ΠΈ Ρ„Ρ€. 3.1). Одной ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ ямба являСтся Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ «Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΉ ямб» ΠΈΠ»ΠΈ «Ρ…олиямб», создатСлСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π“ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ½Π°ΠΊΡ‚Π°, поэта VI Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎ Π½.э. Π₯олиямб прСдставляСт собой ямбичСский Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ с Ρ‚Ρ€ΠΎΡ…Π΅Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ спондССм Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ стопС.

Π₯олиямб ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ алСксандрийцСв. ИмСнно этим Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ написаны «Π―ΠΌΠ±Ρ‹» ΠšΠ°Π»Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ…Π° 1−5 ΠΈ 13, СдинствСнныС стихотворСния Π² ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ΅, Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… являСтся ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ° (Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ насмСшка) с Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ писал Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ΄ (поэт III Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π½.э.) свои мимиямбы, — ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ драматичСскиС Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, часто нСпристойного Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ гСроями сниТСнного ΠΏΠ»Π°Π½Π° (Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ).

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² это Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ — ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΡ‹Π΅ ямбы Π² Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈ стихотворСниях. Π’Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… (Carmen 37 ΠΈ Carmen 39 ΠΏΡ€ΠΎ Эгнатия ΠΈ Π΅Π³ΠΎ экзотичСскиС способы чистки Π·ΡƒΠ±ΠΎΠ² ΠΈ Carmen 59 ΠΏΡ€ΠΎ эскапады Π ΡƒΡ„Ρ‹ Ρƒ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… костров) ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… личностСй ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, нСпристойного поношСния.

Carmen 44 (O funde noster) ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ адрСсовано Бабинской Π²ΠΈΠ»Π»Π΅ поэта (ΠΈΠ»ΠΈ всС ΠΆΠ΅ Вибуртинской) Π² Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ БСстия. Π’Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Ρ‹ Π² Π°Π΄Ρ€Π΅Ρ БСстия, вСроятно приятСля поэта, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ лишь Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ написаны Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡŒ ΠΈΡ… ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° скорСС ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Π°Ρ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ.

Carmen 22 (Suffenus iste) начинаСтся ΠΊΠ°ΠΊ задиристая эпиграмма Π½Π° Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π° Π‘ΡƒΡ„Ρ„Π΅Π½Π°, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡΡΡŒ Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСнтСнциСй: ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π», прСдостСрСгаСт Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ (ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ самого):

«Nimirum idem omnes fallimur, neque est quisquam.

quem non in aliqua re videre Suffenum possis" «ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΌΡ‹ ΡΠ»Π°Π±Ρ‹: Π½Π΅Ρ‚ вСдь Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΠΌ Π±Ρ‹/ НС ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΡΡ Π‘ΡƒΡ„Ρ„Π΅Π½, хотя Π± Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌ». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. ШСрвинского приводится ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ: Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга стихотворСний. АН Π‘Π‘Π‘Π  (Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники). М., «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986. Π‘. 19.

ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈ стихотворСния Π² Ρ…олиямбах Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ расходятся ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ оТидания Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, связанныС с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹.

Carmen 31 (Paene insularum, Sirmio) — Π±Π΅Π·Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½Π΅ радостноС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Вранспаданской Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹ поэта. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ стихотворСнии Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π° насмСшки ΠΈΠ»ΠΈ обличСния, Π·Π°Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½Π° достигаСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ благодаря особому Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΡƒ холиямба.

Carmen 8 (Miser Catulle) ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» адрСсовал самому сСбС. ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ насмСшка (desinas ineptire), стихотворСниС вскорС ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Π³Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Если композиция этого стихотворСния Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΈ для ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ассоциаций холиямба, Ρ‚ΠΎ, вСроятно, слСдуСт Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡƒ сСбС, ΠΎ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ поэта.

И Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Carmen 60 — самоС ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ стихотворСниС Π² Ρ…олиямбах. Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½ стилистичСски ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ риторичСским вопросом; Π² ΠΏΡΡ‚ΠΈ строках формируСтся Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ бСзымянной Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ язык этих ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствуСт скорСС языку Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ (mente dura ac taetra, supplicis vocem in novissimo casu, a nimis fero corde), Ρ‡Ρ‚ΠΎ особо ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ поэтичСскими аллюзиями (leaena montibus Libystinis, Scylla). НСбывалый ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ содСрТаниСм ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ слСдовало Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, разряТаСтся Π² Π°ΠΊΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ…Π΅: «NATU CEU AES» — с Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ словно Π±Ρ€ΠΎΠ½Π·Π°.

Num te leaena montibus Libystinis.

aut Scylla latrans infima inguinum parte.

tam mente dura procreauit ac taetra,.

ut supplicis vocem in novissimo casu.

contemptam haberes, a nimis fero corde? «Π’ Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… либийских принСсСн Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π»ΡŒΠ²ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, / Иль Π‘ΠΊΠΈΠ»Π»ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ‹ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½, Ρ‡Π΅ΠΉ Π»Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠ· Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π°, / И Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΡˆΠ° твоя Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π² ΡΠΈΠ»Π°Ρ…/ Π‘Π΅Π· содрогания ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΌ/ ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ? НСт Ρƒ Ρ‚Сбя сСрдца!» ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. ШСрвинского приводится ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ: Π“Π°ΠΉ Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» ВСронский. Книга стихотворСний. АН Π‘Π‘Π‘Π  (Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ памятники). М., «ΠΠ°ΡƒΠΊΠ°», 1986. Π‘. 34.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» (ΠΈ, вСроятно, Ρ‚Π΅ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ соврСмСнников, ΠΊΡ‚ΠΎ раздСлял Π΅Π³ΠΎ эстСтичСскиС взгляды) Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚вовался Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ стихи ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ„Π°Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΠΌ, подновляя язык Энния ΠΈΠ»ΠΈ подраТая Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ; Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΊΠ°Π» ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π» Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ поэтичСскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, способныС Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ чувства, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Как Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π‘. И. Π•Ρ€ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎ, «Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ синтСза ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Танровая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠ°» Π•Ρ€ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎ Π‘. И. Π“Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° ΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ синтСз Π² Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅. ВСстник НиТСгородского унивСрситСта ΠΈΠΌ. Π. И. ЛобачСвского, 2013, № 4(2), Π‘. 49−53., Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ (Carmen 60). БСзусловно, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ лиричСской синтСтичСской ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, эстСтичСского эффСкта, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ лишь ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… элСмСнтов вошли Π² ΡΡ‚ΠΎΡ‚ синтСз.

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ синтСтичСскиС ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ поэтичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ выраТСния, это напряТСниС, бСзусловно, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ настроСний, усиливая эстСтичСский эффСкт. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, прСдставляСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дальнСйшСС ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ взаимосвязи ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ прСдпосылки исслСдованиС худоТСствСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ стихотворСния, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°.

Π£Π»ΡŒΡ€ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΠ½ Π’ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ†-ΠœΡ‘Π»Π»Π΅Π½Π΄ΠΎΡ€Ρ„ объяснял Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ синтСза Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π» Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» «Π ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ?», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ вдохновСния Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ другая грСчСская поэтичСская Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° сходила с Π΅Π³ΠΎ уст U.v. Wilamowitz-Moellendorff, Sappho und Simnides, Berlin 1966, S. 293: «Catull fragte eben nicht danach ob er es durfte, wenn ihm in der schopferischen Stimmung des Augenblicks diese oder jene Form der griechischen Poesie auf die Lippen kam».

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ синтСз являСтся ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ поэтики Гая ВалСрия ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π° ВСронского, — это, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, способ выраТСния качСствСнно Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ миропСрСТивания; срСдство, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ восприятиС, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ чувства.

ИмСнно Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° замкнутости ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ости ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Ρƒ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΊΠ°ΠΊ срСдство поэтичСской ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ стихотворСния: сообщая Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ структурС, поэт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, придавая Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ лиричСским ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°ΠΌ.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ