Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности обучения письменной речи на иностранном языке в школе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ современных исследований, существующих дидактических материалов и регламентирующих документов показал необходимость выделения элементарной иноязычной письменной речевой компетентности (ЭИПРК) как структурного компонента ЭКК. ЭИПРК рассматривается нами как первоначальная (ограниченная) способность средствами изучаемого языка осуществлять письменную речевую деятельность в знакомых ситуациях… Читать ещё >

Особенности обучения письменной речи на иностранном языке в школе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Рассмотрим особенности обучения письменной речи на иностранном языке в школе.

В современной системе раннего иноязычного образования происходит коренная перестройка процесса обучения, выдвигающая в повестку дня вопрос об ориентации учащихся на формирование основ коммуникативной компетентности, что подразумевает высокий уровень развития продуктивных речевых умений.

Проблема обучения письму с точки зрения лингводидактики анализировалась в работах Т. В. Медведевой, Р. П. Мильруда, Е. И. Пассова, Г. В. Роговой, Л. Г. Кузьминой, Л. К. Мазуновой, Н. К. Лапшовой. Также проблема обучения письму была отражена в трудах Ш. А. Амонашвили, В. Я. Ляудис, М. Н. Найн, И. П. Некурэ, Т. Г. Рамзаевой, L. Calkins, L. Maybury. Однако уровень раннего иноязычного образования описан наименее полно, что отражается в несформированности теоретической базы и отсутствии практико-ориентированной технологии обучения продуктивной письменной речи.

Основываясь на анализе современных исследований в области лингводидактики, психолингвистики и психологии обучения иностранным языкам мы рассматриваем ИППР на уровне раннего иноязычного образования в начальной школе как способность учащегося вступать в ситуации учебного взаимодействия посредством создания личностного иноязычного коммуникативного продукта — письменного текста, адекватного предъявляемой учебной или условно коммуникативной ситуации Жарова А. М. Методика формирования учебно-познавательной компетенции младших школьников в процессе обучения иностранному языку: диссертация кандидата пед. наук: Нижний Новгород, 2013. — 199 с.

В отечественной психологической и педагогической науке проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности освещена в работах Н. И. Алмазовой, И. А. Зимней, В. В. Сафоновой, Е. Н. Солововой, Е. В. Солоповой, А. В. Рубцовой, Е. Г. Таревой, И. И. Халеевой и др., а уровень раннего иноязычного обучения рассмотрен в трудах З. Н. Никитенко, М. А. Бочарниковой, С. И. Селиванова, А. М. Жаровой и др.

Как показал анализ данных работ, выделение элементарной коммуникативной компетентности (ЭКК) как основного результата раннего иноязычного образования (РИО) в начальной школе является основной задачей обучения ИЯ в начальной школе.

Анализ современных исследований, существующих дидактических материалов и регламентирующих документов показал необходимость выделения элементарной иноязычной письменной речевой компетентности (ЭИПРК) как структурного компонента ЭКК. ЭИПРК рассматривается нами как первоначальная (ограниченная) способность средствами изучаемого языка осуществлять письменную речевую деятельность в знакомых ситуациях общения с опорой на канонический текст — образец Буланова С. Ю. Становление синтаксических структур в письменной речи младших школьников // Начальная школа, 2009. — № 11.

Обучая умениям письменной речи, формируются не только иноязычные компетенции, но и развиваются умения логически и четко строить письменные высказывания, которые необходимы как на иностранном, так и на родном языке. Письменная речь требует соблюдения более высоких языковых критериев, наличия разнообразных конструкций, стилистической точности.

В обучении письменной речи следует моделировать условия и задания, которые были бы реальны, интересны для обучающихся, использовать доступные источники информации Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Красанд, 2010. 216 с.

Одним из таких источников является текст, который способствует развитию умений:

  • — выделять главную информацию в тексте;
  • — обобщать идеи из нескольких источников;
  • — грамотно формулировать свои мысли Поторочина Г. Е. К проблеме обучения иноязычной письменной речи студентов —будущих специалистов иностранного языка // Вестник педагогического опыта. 2008. № 28. С. 14−16.

Выполняя письменные задания, у обучающихся появляется возможность для построения самостоятельного, произвольного высказываний в соответствии с правилами и нормами изучаемого языка, формируются компетенции необходимые для коммуникации на иностранном языке Сорокина И. Г., Цветкова Т. К. Обучение письму как компонент подготовки по иностранному языку // Вопросы филологии. 2010. № 1. С. 102−113. На занятиях по обучению письменной речи, преподавателю следует делать акцент на развитии умений критически мыслить, высказывать свою точку зрения, аргументировать свою позицию; культуре письменной речи; содержании и структурной организации письменного сообщения Тутатчикова И. Н. Компетентностный подход к обучению учащихся иноязычной письменной речи // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2013. № 17. С. 165−166.

Исходя из вышеназванных положений, мы полагаем, что собственно процесс написания должен быть мотивирован предшествующей аналитической цепью «чтениеговорение» и включать этап редактирования, что выражается в последовательности учебных операций технологии обучения продуктивной письменной речи (в скобках указана установка на анализ речевых единиц):

  • · Подготовительный этап:
    • 1) Чтение-ознакомление с письмом-образцом (текст, предложение);
    • 2) Анализ-порождение смыслового содержания: отбор слов, синтаксис, контекстность, связанность (предложение, текст);
    • 3) Говорение-порождение смыслового содержания (предложение).
  • · Этап воспроизведения письменного высказывания:
    • 4) Анализ-планирование структуры (текст);
    • 5) Письмо-выполнение (предложение);
    • 6) Анализ-внесение дополнений, редактирование (предложение, текст);
    • 7) Письмо-редактирование (предложение, текст) Лапшова Н. К. Обучение младших школьников культуре иноязычной письменной речи: диссертация кандидата пед. наук: 13.00.02. Нижний Новгород, 2010. — 214 с.

Реализация вышеописанной технологии возможна как в условиях равномерного распределения упражнений в учебном процессе, так и в отдельно организованных блоках — уроках-проектах, на которых учащиеся вступают в учебную коммуникацию. Учитывая специфические характеристики данного вида деятельности и количество учебных часов, второй вариант представляется более предпочтительным (опытноэкспериментальное обучение проводилось именно по данной схеме). Завершающий период обучения (4 класс) в начальной школе является периодом активизации речемыслительной деятельности. Следовательно, наиболее интенсивная отработка речевых умений должна проходить именно в данный период в условиях приближенных к реальным ситуациям общения Тарасов А. А. Теория и технология обучения иноязычной продуктивной письменной речи в начальной школе (на примере личного письма. Интернет-журнал «Науковедение» Том 7, № 4 (2015). URL статьи: http://naukovedenie.ru/PDF/76PVN415.pdf.

Обучая иноязычной письменной речи, преподаватель формирует следующие компетенции:

  • — лингвистическую (знание языка и правил его функционирования в процессе иноязычной коммуникации);
  • — коммуникативную (способность воспринимать и порождать иностранную речь);
  • — лингвострановедческую (знание характерных социокультурных особенностей страны изучаемого языка и умение реализовывать письменную коммуникацию согласно этим особенностям).

Развитие умений письменной речи должно быть постепенным и постоянным, совместно с развитием других умений речевой деятельности. Преподавателю следует развивать умения создавать различные типы и жанры письменных сообщений Ильина Е. А. Развитие умений письменной речи учащихся средней школы на уроках английского языка // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2013. № 11 (127). С. 195−198. Письменные задания могут оформляться в виде: официального письма, аннотации, тезисов, эссе, доклада, резюме, рецензии, реферата, статьи и т. д.

Обучая написанию статьи, следует уделять внимание структуре, языковым средствам, объему и содержанию. В общем, статья пишется для того чтобы:

  • — представить мнение;
  • — дать совет / предложение;
  • — описать события / место / опыт;
  • — сравнить / предоставить информацию и т. д. Для статьи характерна следующая структура:
    • 1) заголовок: — Are you one of those people who ???; - Have you ever ???
    • 2) введение: — To start with / At first …; - The point of this article is to …; - It is often said / claimed that …; - In order to decide whether … or not …; - The trend nowadays is towards …
    • 3) основная часть: — The first thing to be considered is …; - The first step to be taken would be to …; - Let me exemplify this concept by / with …; - Another point worth mentioning is …; - What is more / Furthermore

/ Moreover / In addition to …; - There is some doubt that …; - There are many advantages to + «ing» …; - However, it cannot be denied that …; - Contrary to the above ideas …; - What is clear, is that …; - Whereas …; - It is widely believed that …

4) заключение: — To come to a close I am undoubtedly sure …; - All of this leads me to the conclusion …; - In the light of these …; - There can be little doubt that …; - To sum up…; - In conclusion …; - To summarize …

Критериями оценки статьи могут быть лексико-грамматическая правильность; разнообразие языковых средств с учетом норм иностранного языка; целостность, связность; соответствие теме и ее раскрытие; объем (120−180 слов) Вакарчук В. М., Куимова М. В. К вопросу развития умений иноязычной письменной речи (на примере написания статьи) // Молодой ученый. — 2015. — № 2. — С. 500−501.

Далее необходимо определить цели и задачи обучения письменной речи в начальной школе, рассмотрев общую уровневую иерархию обучения письму и ее корреляцию с реалиями РИО.

В приведенной ниже классификации О. В. Кудряшовой показаны три этапа процесса формирования коммуникативной компетентности в письменной речи:

  • 1) Этап овладения комбинаторикой готовых форм на основе репродуктивных учебных действий с включением элементов продуктивности (овладение умением поиска информации в тексте-образце, конструирование предложений, порождение фрагмента письменного текста по образцу).
  • 2) Этап дальнейшего совершенствования навыков свободного оперирования речевым материалом (самостоятельное моделирование учебноречевого материала при создании фрагментов письменного текста без опоры).
  • 3) Этап овладения коммуникативными умениями создания письменного текста на коммуникативно-достаточном и коммуникативнотворческом уровне Кудряшова О. В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2007. № 15 (87). С. 69.

Приняв во внимание вышеназванные учебные этапы и требования ФГОС НОО, можно констатировать, что на уровне раннего иноязычного обучения процесс формирования умений письменной речи должен быть направлен на достижение целей первого этапа, в котором сформулированы требования к минимально-достаточному уровню владения ЭИПРК.

Достижение целей второго этапа, т. е. самостоятельное моделирование части продуцируемого письменного текста, должно рассматриваться как приобретение коммуникативнодостаточного (высокого) уровень сформированности ЭИПРК. В рамках обучения иноязычной продуктивной письменной речи мы выделяем следующие ключевые речевые умения и языковые знания, которые составляют номенклатуру задач формирования Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2006. 336 с.

Задачи формирования ЭИПРК.

  • 1. Формирование мотивации к продуктивной письменной деятельности на изучаемом языке;
  • 2. Развитие умений изучающего чтения;
  • 3. Моделирование текста с целью выполнения коммуникативной задачи;
  • 4. Словесное синтаксирование (утверждение, отрицание, вопросительное предложение);
  • 5. Умение поиска информации (фактологической) в различных источниках, в т. ч. с использованием ИКТ;
  • 6. Знание речевых единиц и клише (продуктивный аспект);
  • 7. Знание социокультурных реалий стран изучаемого языка (имена сверстников, названия достопримечательностей);
  • 8. Умения выражать побуждение и инициировать коммуникативный акт посредством вопроса;
  • 9. Первичные умения компрессии высказывания Тарасов А. А. Теория и технология обучения иноязычной продуктивной письменной речи в начальной школе (на примере личного письма. Интернет-журнал «Науковедение» Том 7, № 4 (2015). URL статьи: http://naukovedenie.ru/PDF/76PVN415.pdf.

При этом особое значение приобретает обучение изучающему чтению на основе канонического текста (Л.К. Мазунова) и грамматическим языковым навыкам как структурноинтегративным компонентам системы обучения письменной речи, основанной на функционировании циклов «понимание-порождение-понимание» Мазунова Л. К Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе: диссертация доктора пед. наук. Москва, — 2005. — 353 с.

Данная линговодидактическая модель обучения отражена в диссертационном исследовании Н. К. Лапшовой. Представленные виды письменной деятельности хронологически конкретизируют процесс обучения письму в рамках РИО в начальной школе:

  • 1) пиктографическое письмо,
  • 2) письмо-фиксирование,
  • 3) письмо-трансформация,
  • 4) письморепродукция,
  • 5) письмо-продукция Лапшова Н. К. Обучение младших школьников культуре иноязычной письменной речи: диссертация кандидата пед. наук: 13.00.02. Нижний Новгород, 2010. — 214 с.

В исследовании В. Я. Ляудис и И. П. Некурэ было проведено опытное обучение, где в экспериментальной группе на основе заданных параметров учащиеся создают свой собственный текст сказки на основе учебного взаимодействия в группе и с учителем. При этом основными педагогическими приемами становятся активизация воображения учащихся и межличностного сотрудничества для решения поставленной задачи Ляудис В. Я., Негурэ И. П. Психологические основы формирования письменной речи у младших школьников, 1994.

Стоит признать, что подобные воззрения на развитие умений письменной речи сложились в англо-американской методической школе как «креативное письмо» (creative writing).

В частности, это было отражено в работах некоторых зарубежных исследователей (L. Calkins, L. Maybury) о развитии письменной речи учащихся с самого начала периода школьного образования.

Объединяющим звеном отечественного и зарубежных подходов служит использование сочинения как основной формы развития письменной речевой деятельности как наиболее продуктивной формы работы над письменной речью Mayburry B. Creative writing for junious, 1998.

Таким образом, письменная иностранная речь может быть определена как способность учащегося вступать в ситуации учебного взаимодействия посредством создания личностного иноязычного коммуникативного продукта — письменного текста, адекватного предъявляемой учебной или условно коммуникативной ситуации. Письменные задания могут оформляться в виде: официального письма, аннотации, тезисов, эссе, доклада, резюме, рецензии, реферата, статьи и т. д.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой