Π Π°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ
Π ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π» ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ . Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ — ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Π°: ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ /r… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π Π°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π» ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ . Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ — ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΈ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅» ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ» Π½Π° Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ», ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ :
MidE EModE.
i:>ai /?i:ld/ > /?aild/.
11 ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅: ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΌ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ: Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ / ΠΠ°Π»ΡΡΡΠΊ Π. Π. — 2ΠΈΠ·Π΄. — Π.:
e:>i: /ke:p?n/ > /ki:p/ ?:>e:>i: /m?:l/ > /mi:l/ a:>ΠΆ:>ei /na:m/ > /neim/.
?: > o: > ou / r?:d / > /roud / o:>u: /mo:n/> /mu:n/.
u: > au /mu:s/ > /maus/.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ: ?: > e: > i:
?: > e: > i: a: > ΠΆ: > ei ?: > ΠΎ: > u.
Π£ΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ /r/ Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌ ΠΈ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌ: /er/ > /ar/.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: derk > dark; were > war; ter > tar; herken > hark; ferm > farm; bern.
> barn; sterven > starve.
Π ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ, ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: «ear»: heart, hearth. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ /er/ - learn, early, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ /ar/ - heart, hearth.
Π ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ /er/ > /ar/ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π»: certain, perfect, universal, stern, mercy, herd, her, to serve.
Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ /er/ > /ar/ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅: clerk, sergeant, Derby, Berkley, Berkshire, Hertford. Π Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ «clerk» ΠΈ «Derby» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ /?:/.
ΠΠ»Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ /?:/, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ /a:/: varsity (ΡΡΡΠ΄. ΡΠ»ΡΠ½Π³) Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ «University»; «dezarve» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ «deserve», «parfectly, sartin» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ «perfectly, certain», «sarvant» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ «servant».
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° «person» ΠΈ «parson» ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΡ, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΠΡΠΎΡΡΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ /r/, ΡΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ. Π ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ /r/ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΡΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ /Ρ/, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ /r/. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠ° /r/ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 17 Π²., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Π», ΡΡΠΎ /r/ «Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ², Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ «ΡΠ°ΡΠΏΠ»ΡΠ²ΡΠ°ΡΡΠΌ». Π ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ /r/, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π·Π²ΡΠΊ /?/, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π³Π»Π°ΠΉΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΎΠ½Π³.
Π₯ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Π°: ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ /r/ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΆΠ°Π»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Ρ, Π½ΠΎ Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ ΠΈ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ /?: + r/ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° /?/.
> /Π΅:/ + /r/ >/??/. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «bear, to tear». Π Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ /Π³: + Π³/ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ : /?:/ > /Π΅:/ > /i:/ + /r/ >/Ρ?/, ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «tear (N), fear, hear, beard».
ΠΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΎΠ½Π³ /Π°:/ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΉ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘Π΄Π²ΠΈΠ³Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ , ΠΈ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ :
/a:/ > /ΠΆ:/ > /?:/ > /e:/ > /e/i / «fare, care, mare».
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ Π±ΡΠ»Π° Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΠΎ Π·Π²ΡΠΊ /r/ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ. Π Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 17 Π².
ΠΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r/ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ: /i?/, /u?/, /??/ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΎΠ½Π³ΠΎΠΌ /?:/.
Π’ΡΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΈ /ai?/, /Π°u?/ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΈΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΎΠ² Ρ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ /?/.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ /r/ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ /Π°:/, /?:/13.
Π ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ° /?/ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡ /?/. ΠΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ . ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π° (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ) Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ — Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°Π» ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ — Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ, Π° Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ» ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ :
/sj/ > /?/ «pension, session, ancient»;
/zj/ > /?/ «measure, leisure, pleasure»; /tj/ > /t?/ «nature, question, fortune»;
/dj/ > /d?/ «soldier, verdure».
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΡΠΌ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ: suit, mature, duty, assume; ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «sure, sugar».
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ: virtue /'v?:tju:/, /'v?:tju: /; issue /'iju:/, /'isju:/, tissue /'tiju:/, /'tisju/14.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Ρ /j/ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ° /?/, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ (/?/, /t?/, /d?/) Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ.
ΠΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΡ /?/ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π°: Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ (pleasure, measure) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ /n/ (illusion, collision). ΠΠ°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ /?/ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²: «genre» /?a:?r/, «jalousie» /`?ΠΆlu:zi:/, «beige» /be:?/.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Ρ /j/ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ° /?/, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² /?/, /t?/, /d?/.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ /r// ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
ΠΠ²ΡΠΊΠΈ /s/, /f/, /ΠΈ/, /t?/, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° /ks/ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ΅ 2.
Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 2 ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ½Π΅Π½Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ΅Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°).
ΠΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½Ρ Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ: is, was, the, of, that16.
Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ «of» ΠΈ «off» ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΠ±Π»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π΅ «of» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ: /f/ > /v/, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π»ΠΎΠ³ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ» Π³Π»ΡΡ ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π·Π²ΡΠΊ /f/. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π° «f» — «off».
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²: active, captive, knowledge, Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ: sandwich /'sanwi?/, Greenwich /'grini?/, ostriches /'ostri?iz/.
ΠΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΡΠ» ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
anxiety /?ng'zai?ti/, Π½ΠΎ anxious /'ΠΆnk??s/; to exhibit /ig'zibit/, Π½ΠΎ exhibition /, eksi'bi?n/.
ΠΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², Π³Π΄Π΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ «beside», «research», Ρ ΠΎΡΡ Π·Π²ΡΠΊΡ /s/ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ.
«side», «search», ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ «beside», «research» ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ /s/. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² «disobey», «displease», Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° «dis-» Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ°, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΡ17.
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ . ΠΡΡΠΏΠΏΡ «kn, gn» ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ /k/, /g/ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ: to know, knee, knight, gnat, to gnaw.
ΠΡΡΠΏΠΏΠ° /hw/ (Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ «wh» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π·Ρ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄) ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²: ΡΠ°ΠΊ, Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ «when», «why», «what», «where», «which» ΠΈΡΡΠ΅Π· Π·Π²ΡΠΊ /h/, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ «who», «whose», «whom» Π²ΡΠΏΠ°Π» Π·Π²ΡΠΊ /w/.
ΠΡΡΠΏΠΏΠ° /wr/, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ «wr», ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ.
/w/: «wreck», «write», «wrong».
ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ»ΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ /mn/, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ /n/: autumn, column.
ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π²ΡΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠΏΠ°Π» Π² Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ /mb/, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΎΠ½ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅: dumb, lamb, climb.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π° «b» Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ Π΅Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Π ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ /stl/, /ftn/, /stn/ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ /t/: «castle», «often», «listen».
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²18.