Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Авторские новообразования в жанре фэнтези и их обозначение

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Термин «неологизм», на наш взгляд, более точно описывает рассматриваемое нами языковое явление ввиду того, что это явление очень разнородно и слова, созданные авторами игр в жанре фэнтези, включают в себя признаки как окказионализмов, так и квазитерминов, но при этом их нельзя причислить ни к одной из этих групп. В связи с этим мы пришли к выводу, что в нашей работе для обозначения этих слов… Читать ещё >

Авторские новообразования в жанре фэнтези и их обозначение (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Написано множество работ, связанных с лексикой жанра фэнтези. Тем не менее, авторы этих работ до сих пор не сходятся во мнении касательно того, как лучше называть авторские новoоoбразования, харaктерные для этого жанра. Например, автор статьи «Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж. К. Роулинг „Harry Potter and the Philosopher’s Stone“» А. А. Сергеева называет такую лексику неологизмами [6; 920], такой же точки зрения придерживается и А. Г. Службина в статье «Особенности перевода авторских неологизмов в жанре фэнтези». 28] Некоторые исследователи не различают термины «неологизм» и окказионализм", как, например, Д. И. Султакаева [30]. О. А. Кострова апеллирует понятиями «квазилексема» и «квазитермин"[31]. Для того, чтобы понять, какой из этих терминов больше подходит для обозначения лексических новообразований, характерных для рассматриваемых нами компьютерных игр, обратимся к понятию неологизма и тому, как разные исследователи толкуют это понятие, а также к соотношению понятий «неологизм» и «окказионализм» в работах этих исследователей.

Вопрос о том, что такое неологизм, до сих пор остается открытым. С. В. Виноградов пишет, что неологизмы — это «закрепляющиеся в языке новые слова и значения, которые называют новые предметы мысли» [4;63]. Он подчеркивает, что неологизмы являются фактами языка, так как их появление обусловлено потребностями общества, а не удовлетворением экспрессивноэмоциональных потребностей индивидуума. С. В. Виноградов выделяет два типа неологизмов: «общеязыковые неологизмы или просто неологизмы, и индивидуальные, речевые неологизмы, или, как их чаще называют, окказиональные слова, окказионализмы». [4;63] Таким образом, ключевой особенностью неологизмов С. В. Виноградов считает их общественную значимость, в то же время он относит окказионализмы к разновидности неологизмов, подчеркивая их индивидуальный характер. [4;63] И. В. Арнольд в учебнике по лексикологии английского языка также затрагивает проблему возникновения новых слов. Неологизмы, по определению И. В. Арнольд, — это слова или фразы, возникшие на базе уже имеющегося в языке материала и воспринимаемые говорящими как новые. [1; 112] Если неологизмы достаточно выразительны, они могут войти в язык и в дальнейшем потерять для говорящих свою новизну. И. В. Арнольд отдельно не вводит такого термина как окказионализм, однако она выделяет авторские неологизмы, созданные писателями или учеными. Такие слова также могут войти в общее употребление, как было, например, со словом liliput, созданным Д. Свифтом и ставшим впоследствии интернациональным.

Среди более современных пособий, авторы которых так или иначе затрагивают тему неологизмов, можно выделить Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В. Н. Ярцевой. Неологизмы в этом словаре определяются как слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определённый период в каком-либо языке или использованные один раз («окказиональные» слова) в каком-либо тексте или акте речи. [33] В определении этого словаря неологизмы и окказионализмы рассматриваются как нечто неразделимое, то есть окказионализмы выступают в качестве разновидности неологизмов. Однако далеко не все придерживаются данной точки зрения. Так, например, некоторые исследователи называют новые слова, созданные в рамках произведений фэнтези или научной фантастики, окказионализмами, при этом проводя четкую границу между двумя терминами (неологизм и окказионализм). Подобной точки зрения придерживаются А. О. Бекалаева и Е. Н. Михальченко в статье «Особенности и способы перевода окказионализмов в жанрах фэнтези и научной фантастики». 250 По их мнению, подобные слова следует называть именно окказионализмами, поскольку «Неологизмы постепенно становятся привычными для носителей языка и теряют свою речевую свежесть», в отличие от окказионализмов, которые почти никогда не выходят за пределы контекста. Тем не менее, если мы обратимся к определению понятия «окказионализм» в толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [12;449], в нем авторы определяют окказиональные слова (или окказионализмы) как индивидуальные неологизмы.

Британские источники в основном дают очень сжатые определения окказионализма, например, определение из словаря Longman звучит следующим образом: «a nonce word or phrase has been invented for a particular occasion and is only used once» [34]. Таким образом, акцент в данном определении делается на том, что окказионализмы создаются авторами и имеют смысл лишь в контексте конкретной ситуации.

Учебник «Современный русский язык» под редакцией В. А. Белошапковой дает такое определение: «Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка». 3;353] То есть ключевой особенностью окказионализмов является то, что они создаются вне языковых норм: «Однако отличительной особенностью окказионализмов является не их связь с определенным творцом (индивидуальный характер), а то, что при их образовании произошло нарушение действующих в языке законов производства тех или иных единиц».

О.А. Кострова в своей статье для обозначения лексических новообразований в «Гарри Поттере» вводит такое понятие как «квазитермин». 31] При этом она подчеркивает, что квазитермины схожи с окказионализмами, но и отличны от них. В качестве основных характеристики квазитерминов О. А. Кострова называет отсутствие реалии, обозначаемой данным словом, в действительности, а также отсутствие этих слов в словаре. По О. А. Костровой, важной характеристикой квазитерминов является то, что они, как и термины, не обладают эмоциональной окраской. С одной стороны, слова, созданные для обозначения несуществующих реалий в видеоиграх, подходят под эти критерии, но с другой стороны, они обладают рядом специфических характеристик. Во-первых, у этих слов нет конкретного автора. Игры создаются целой командой сценаристов, геймдизайнеров, программистов, художников и композиторов. Выяснить, кто является автором того или иного слова практически невозможно. Во-вторых, такие слова как blightglow, blighted elk, varashian vilefang, dreadwing, carrion nightmare обозначающие вымышленных животных и существ в игровой вселенной Warcraft, обладают ярко выраженной эмоциональной и стилистической окраской, что не дает нам назвать их квазитерминами. Одной из характеристик терминов, которая распространяется также и на квазитермины, является их нейтральная стилистическая и эмоциональная окраска. Кроме того, эти слова образованы продуктивными для английского языка способами словообразования и не нарушают языковых норм, что противоречит определению окказионализма, данному в учебнике под редакцией В. А. Белошапковой. («Однако отличительной особенностью окказионализмов является не их связь с определенным творцом (индивидуальный характер), а то, что при их образовании произошло нарушение действующих в языке законов производства тех или иных единиц».)[3;353].

Термин «неологизм», на наш взгляд, более точно описывает рассматриваемое нами языковое явление ввиду того, что это явление очень разнородно и слова, созданные авторами игр в жанре фэнтези, включают в себя признаки как окказионализмов, так и квазитерминов, но при этом их нельзя причислить ни к одной из этих групп. В связи с этим мы пришли к выводу, что в нашей работе для обозначения этих слов будем использовать более широкое понятие «неологизм» и придерживаться точки зрения, согласно которой понятия «неологизм» и «окказионализм» соотносятся друг с другом как общее и частное.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой