Разграничение выражения и описания эмоций
По мнению ученых, авторы литературно-художественных текстов, включающих диалоги, для адекватной передачи эмоционального тона высказываний персонажей используют различные способы и средства. Один из них — авторские ремарки. Авторы сопровождают реплики персонажей указаниями на мимику и жесты говорящего, что дает возможность читателю определить эмоциональное состояние персонажа, «услышать» и… Читать ещё >
Разграничение выражения и описания эмоций (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В лингвистической литературе разграничиваются понятия"выражение эмоций" и «описание эмоций» [Пиотровская 2005; Шаховский2009].
Выражение эмоций — это проявление спонтанной реакции человека на что-либо увиденное, непосредственно наблюдаемое, на взволновавшую его ситуацию (событие, слова собеседника).
Описание эмоций — это высказывание, в котором говорящий сообщает о наличии у него или у других людей различных эмоций.
Различают следующие критерии разграничения выражения и описания эмоций:
1. Интонационный. При выражении эмоций употребляется эмоциональная речь, говорящий очень взволнован происходящим и это, сказывается на его голосе. Человек может пользоваться высказывания, в которых не будет использованы лексико-грамматические средства выражения эмоций. В этом случае эмоции передаются посредством интонации.
При описании эмоций происходит констатация факта, человек описывает то, что уже произошло, нейтральным тоном.
2. Лексический. Критерием разграничения описания и выражения эмоций в речи может быть наличие (при описании) и отсутствие (при выражении) слов, называющих эмоцию.
При выражении эмоций используется группа оценочных слов (эмоционально-оценочная лексика), не называющих эмоций, но подразумевающих соответствующую эмоциональную оценку, предполагающую ее выражение различными интонационными средствами, фразеологизмами, восклицаниями, восклицательными, вопросительными и усилительными частицы, а также междометиями.
Для описания эмоций в лексической системе языка используются глаголы эмоционального состояния (удивляться, ужасаться, раздражаться, возмущаться, радоваться и др.), наречия образа действия (удивленно, радостно, возмущенно, восхищенно), сочетания существительных с предлогом (с удивлением, с восхищением, с радостью); существительные, обозначающие внешние проявления эмоций (слезы, улыбка, смех); прилагательные и причастия, описывающие эмоциональное состояние человека (веселый, злой; возмущен, удивлен, восхищен) [Васильев1981; Бабенко 1986].
3. Синтаксический. Выражая эмоции, говорящий использует особые синтаксические модели построения предложений, восклицательные, вопросительные, восклицательно-вопросительные предложения, инверсию, повторы, структуры фразеологизированного типа, неполные предложения, слова-предложения. Описывая же эмоции, человек использует повествовательные предложения. При описании эмоций отсутствует экспрессивность. Чешский лингвист Р. Зимек подчеркнул, что «перифразы» эмоциональных состояний являются повествовательными предложениями, поскольку в них дается рациональная оценка эмоционального состояния [Zimek 1981: 102].
Описание эмоций соотносится с нарративным режимом речи, а их выражение — с коммуникативным. Как отмечает Н. И. Формановская, для нарратива характерно использование 3-его лица (хотя возможно и 1-е лицо), глаголы в несовершенном и совершенном виде, прошедшее время (хотя бывает описание и в настоящем времени) [Формановская 2002: 30].
При описании эмоций части высказывания соединены союзом «когда», при выражении эмоций такое соединение невозможно.
В коммуникативном режиме наблюдается диалог, 1-е, 2-е лицо говорящего и слушающего, переменные коммуникативные роли «я» и «ты», актуальное время говорения, общее пространство контакта коммуникантов, здесь имеет место непосредственное выражение эмоций, оценок, отношений говорящего.
4. Психолингвистический. В основе выражения эмоций лежит интенция (намерение) выразить свое отношение к чему-либо, что характерно для так называемого фактического общения, имеющего установку на речевой контакт, поддержание с собеседником речевых и социальных отношений и их регулирование. Фактический текст рассчитан на поиск сочувствия, сопереживания. При выражении эмоций говорящий всегда ждет реакции на сказанное им. Выражая эмоции, человек ставит перед собой цель обрадовать собеседника, поделиться с ним радостью, восхищением или возмущением, удивить и т. д. [Многомыслова 1977;Виноград 1983; Телия 1991и др.].
При описании эмоции проявляется другая интенция: говорящий стремится сообщить об эмоции, указать на ее наличие, описать собственные эмоции или эмоции другого человека чем-либо. Данный вид общения является информативным.
При выражении эмоций говорящий совершает непосредственные речевые действия, направленные на фрагмент объективной действительности, адресата, наблюдается непосредственное переживание в момент речи.
При описании имеет место временное отдаление говорящего от ситуации, вызвавшей его эмоцию, объектом познавательной деятельности говорящего становятся эмоции, т. е. внутренний мир человека, — это предопределяет доминирование рациональной оценки над эмоциональной.
По мнению ученых, авторы литературно-художественных текстов, включающих диалоги, для адекватной передачи эмоционального тона высказываний персонажей используют различные способы и средства [Муханов 1989; Лукьянова 1991]. Один из них — авторские ремарки. Авторы сопровождают реплики персонажей указаниями на мимику и жесты говорящего, что дает возможность читателю определить эмоциональное состояние персонажа, «услышать» и, соответственно, правильно воспроизвести его интонацию.
Эмоции реализуются на всех уровнях языковой системы — от фонетического до синтаксического и текстового. Отражение эмоциональных явлений в языке представляет собой одну из наиболее сложных проблем современного языкознания. Во-первых, сами эмоции как феномен человеческой психики чрезвычайно сложны и соответственно, из-за этого сложны их языковые репрезентации. Любое эмоциональное средство языка вводит человека в сложный мир чувств и переживаний, которые он не всегда может четко дифференцировать на уровне сознания. Во-вторых, само исследование эмоциональности в языке осуществляется различными способами и разными отраслями лингвистики, тем самым, являясь пограничным объектом, языковая эмоциональность в равной мере принадлежит сфере общего языкознания и психолингвистики.