Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Феномен политический корректности и его особенности в современном янглийском языке

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Government officials are also notoriously poor at regulating coercive interrogation techniques. For example, Israel’s effort to regulate the application of «moderate physical pressure» led to deaths in custody and ultimately a decision by Israel’s Supreme Court to outlaw it. Human Rights Watch and others have repeatedly reported abusive techniques on the part of U.S. interrogators, but the Bush… Читать ещё >

Феномен политический корректности и его особенности в современном янглийском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Политический дискурс: его краткая характеристика
  • Выводы
  • Глава 2. Использование эвфемизмов как требование речевого этикета
  • Выводы по главе 2
  • Заключение
  • Библиография

Government officials are also notoriously poor at regulating coercive interrogation techniques. For example, Israel’s effort to regulate the application of «moderate physical pressure» led to deaths in custody and ultimately a decision by Israel’s Supreme Court to outlaw it. Human Rights Watch and others have repeatedly reported abusive techniques on the part of U.S. interrogators, but the Bush administration did nothing to address them until the photographs of Abu Ghraib became public. Indeed, to this day, no one has been prosecuted for two deaths of detainees in U.S. custody in Afghanistan; medical examiners declared those deaths «homicides» a year and a half ago.

Использование упомянутых эвфемизмов связано с необходимостью политкорректности, важнейшей составляющей выражения речевого этикета в публицистике.

В эвфемизмах relieve from duty (dismiss), correctional facilities (facilities for treating HIV-positive inmates) и political windfall (unexpected political success) чувствуется метафорический перенос, связанный с необходимостью сглаживания негативных явлений, связанных с военными действиями.

The Army Times, a Gannett newspaper widely read within the military, said in an editorial that both Rumsfeld and Gen. Richard Myers, chairman of the Joint Chiefs of Staff, should be held accountable, «even if that means relieving top leaders from duty in a time of war.»

New York City has begun offering the OraQuick 20-minute HIV test to inmates at Rikers Island and other city correctional facilities which have high turnover rates and high percentages of HIV-positive inmates, the New York Sun reports.

Public outrage against the impeachment vote soon translated into a political windfall for Roh. The small, liberal-leaning Uri Party that backs him tripled its National Assembly seats in a nationwide April 15 election to take a slim majority and break the conservatives' four-decade grip on parliament.

Выводы по главе 2

Таким образом, мы видим, что нормы речевого этикета в политическом дискурсе связаны с запретом на употребление политически непристойных и шокирующих слов и выражений, предписаниями и коммуникативной стратегией замены некорректных выражений с негативной оценкой эвфемизмами.

Оценочная лексика, характерная для феноменов политкорректности, имеет ярко выраженную политическую и идеологическую направленность.

Заключение

Таким образом, мы хотели бы заключить, что эвфемизмы являются важным компонентом политического дискурса.

Поскольку использование эвфемизмов помогает создавать языковую иллюзию оправдания непопулярной тактики и политики, то эвфемизмы составляет весомую и значимую часть общественно-политической лексики и потому все время находятся в движении: изменяют сферу своего употребления, приобретают новое значение, перестают быть стилистически нейтральными, исчезают, вытесняемые появившимися новыми эвфемизмами, судьба которых может оказаться и долгой, и короткой.

В нашей работе мы обратили внимание на то, как функционируют эвфемизмы в современных политических текстах и обратили внимание, насколько они семантически и стилистически неустойчивы. Следует обратить внимание на то, что данной проблеме в настоящее время уделяется, к сожалению, недостаточно внимания как в научных работах, так и в словарях.

Для газетной статьи, как разновидности политического дискурса, характерно использование эвфемизмов и газетных штампов, которые обусловлены необходимостью соблюдения этикета и нормами политической корректности. Обычно использующаяся для выражения негативной оценки лексика в политическом дискурсе на английском языке заменяется эвфемизмами или перифразами, которые не вызывают неодобрения у широкого круга читателей.

Использование эвфемизмов и осторожность в использовании слов с негативной оценкой является проявлением политкорректности и важнейшей формой выражения речевого этикета в газетной статье на политическую тему.

Библиография Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001. — 256с.

Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. — СПб, 1997. — 198с.

Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. -224с.

Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002. -286с.

Арутюнова Н. Д. Дискурс. — Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 136−137.

Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. — Воронеж, 1992. — 124с.

Голубев В. Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы). Автореф. к. ф. н. СПб., 1995. — 18c.

Ильин М. В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. М., 1991. — С. 7−17.

Ильин М. В. Политический дискурс как предмет анализа// Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М., 2002, № 3. С. 12−19.

Кубрякова Т. П. Роль языка в познании мира. М., 2004. — 732с.

Кузьменкова Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — 316 с.

Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1967. — 236с.

Михалева О. Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия. — Кемерово, 2004. — 18с.

Ступин Л.П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980. — 254с.

Темирбаева Е. К. Эвфемизмы в языке политики и художественной литературе.//Слово в словаре и тексте. М.: МГУ, 1991. — С. 35−48.

Формановская Н.И., Шевцова С. В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М., 1992. — 154с.

Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. — 178с.

Формановская Н. И. Речевой этикет// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 413−414.

Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987. — 185с.

Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984. — 196с.

Чахоян Л. П. Синтаксис диалогической речи английского языка. М., 1979. — 276с.

Швец А. В. Публицистический стиль современного русского языка. Киев, 1979. — 168c.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. — М.-Волгоград, 2000. — 174с.

Шейгал Е. И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Philologica. — Краснодар, 1998. — № 11. — С. 56−67.

Bayley P. Live oratory in the television age: The language of formal speeches // Ragazzini G., Miller D.R. eds. Campaign language: Language, image, myth in the U.S. presidential elections 1984. — Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1985. — P.77−174.

Арутюнова Н. Д. Дискурс. — Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Кубрякова Т. П. Роль языка в познании мира. М., 2004. С. 528.

Ильин М. В. Политический дискурс как предмет анализа// Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М., 2002, № 3. С.

9.

B ell V. N egotiation in the workplace: The view from a political linguist // A. F irth ed.

T he discourse of negotiation: Studies of language in the workplace. — O xford etc.: Pergamon, 1995. P.

46.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.-Волгоград, 2000. С. 70.

Ле Э. Лингвистический анализ политического дискурса. Язык статей о чеченской войне в американской прессе// Полис — М., 2001;№ 2. С. 93.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.-Волгоград, 2000. с. 92.

Ильин М. В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. — М., 1991. — С. 7−17.

B ayley P. L ive oratory in the television age: The language of formal speeches // G. R agazzini, D.R.B.P. Miller eds.

C ampaign language: Language, image, myth in the U.S. presidential elections 1984. — B ologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1985. P. 104.

Ильин М. В. Политический дискурс как предмет анализа// Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М., 2002, № 3. С. 14.

Михалева О. Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия. Кемерово, 2004. С. 19.

Там же.

Кузьменкова Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004.

Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987.

Третьякова Т. П. Английские речевые стереотипы. СПб, 1995.

Кузьменкова Ю. Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — С. 255.

Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984.

Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж, 1992. — С. 41.

Ступин Л.П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980.

Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001. — С. 196−197.

Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1967. — С. 96.

Темирбаева Е. К. Эвфемизмы в языке политики и художественной литературе.//Слово в словаре и тексте. М.: МГУ, 1991. — С. 35−48.

Шейгал Е. И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Philologica. — Краснодар, 1998. — № 11. — С. 56−67.

Ильин М. В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. М., 1991. — С. 7−17.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.-Волгоград, 2000.

Голубев В. Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы). — Автореф. к. ф. н. СПб., 1995.

Швец А. В. Публицистический стиль современного русского языка. Киев, 1979.

Washington Post, May 13, 2004.

Washington Post, May 13, 2004.

USA TODAY. May 13, 2007.

USA TODAY. 5/13/2004

USA TODAY. 5/05/2004

USA TODAY. 5/13/2004

Показать весь текст

Список литературы

  1. И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб, 2001. — 256с.
  2. И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. — СПб, 1997. — 198с.
  3. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. -224с.
  4. И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002. -286с.
  5. Н.Д. Дискурс. — Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 136−137.
  6. Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. — Воронеж, 1992. — 124с.
  7. В. Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы). Автореф. к. ф. н. СПб., 1995. — 18c.
  8. М.В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. М., 1991. — С. 7−17.
  9. М.В. Политический дискурс как предмет анализа// Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М., 2002, № 3. С. 12−19.
  10. Т.П. Роль языка в познании мира. М., 2004. — 732с.
  11. Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — 316 с.
  12. А. В. Английская фразеология. М., 1967. — 236с.
  13. О. Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия. — Кемерово, 2004. — 18с.
  14. Л.П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980. — 254с.
  15. Н.И., Шевцова С. В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. М., 1992. — 154с.
  16. Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. — 178с.
  17. Н.И. Речевой этикет// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 413−414.
  18. Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987. — 185с.
  19. Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984. — 196с.
  20. Л.П. Синтаксис диалогической речи английского языка. М., 1979. — 276с.
  21. А. В. Публицистический стиль современного русского языка. Киев, 1979. — 168c.
  22. Е.И. Семиотика политического дискурса. — М.-Волгоград, 2000. — 174с.
  23. Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Philologica. — Краснодар, 1998. — № 11. — С. 56−67.
  24. Bayley P. Live oratory in the television age: The language of formal speeches // Ragazzini G., Miller D.R. eds. Campaign language: Language, image, myth in the U.S. presidential elections 1984. — Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1985. — P.77−174.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ