Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Компьютерное обучение английскому языку. 
обучающая программа по английскому языку

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В разветвленную программу вводятся дополнительные разъяснения в тех случаях, когда учащиеся ошибаются или затрудняются с ответом, т. е. последовательность сообщения нового материала меняется в зависимости от результата выполнения предыдущего задания. Если задание выполнено верно, то ученику разрешается приступить к изучению новой порции материала, в противном случае, он получает дополнительные… Читать ещё >

Компьютерное обучение английскому языку. обучающая программа по английскому языку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Теоретические основы использования компьютерных технологий при обучении иностранному языку
    • 1. 1. Психолого-педагогические особенности использования компьютерного обучения
    • 1. 2. Преимущества и недостатки компьютерного обучения
    • 1. 3. Перспективы развития информационных технологий и их применения в обучении иностранному языку
  • Глава II. Методические основы применения компьютерных технологий при обучении иностранному языку
    • 2. 1. Методика интеграции новых информационных технологий в учебный процесс
    • 2. 2. Разработка программно-методического комплекса для средней школы
  • Заключение
  • Список литературы

Сделав задание, ученик получает ключ для самоконтроля и самокоррекции и вне зависимости от результатов выполнения упражнения переходит к работе над следующей порцией материала.

В разветвленную программу вводятся дополнительные разъяснения в тех случаях, когда учащиеся ошибаются или затрудняются с ответом, т. е. последовательность сообщения нового материала меняется в зависимости от результата выполнения предыдущего задания. Если задание выполнено верно, то ученику разрешается приступить к изучению новой порции материала, в противном случае, он получает дополнительные, как правило, облегченные упражнения. Правильно сделав эти упражнения, ученик должен вернуться к исходной позиции, и только после ее успешного выполнения ему разрешается продолжить работу. Эти программы нередко сочетаются, образуя комбинированные программы.

Рисунок 3. Виды систем программирования учебного материала Компьютерные программы обычно классифицируются следующим образом:

Таблица 1.

Классификация компьютерных программ Классификация основных характеристик компьютерных программ по функциональному назначению по способу программи-рования по способу адапти-роваться к уровню знаний учеников обучающие игровые информациионные контролирующие комбинированные линейные разветвленные комбинированные адаптивные частично адаптивные неадаптивные

Рисунок 4. Виды компьютерных программ Компьютерное обучение имеет возможности организовывать самостоятельную работу учащихся, особенно в процессе тренировки и активизации языкового и речевого материала. Эти возможности компьютера влияют на характер используемых упражнений и заданий.

При составлении программ четко формулируются цели, проводится логическая проработка содержания, выделяются основные понятия, идеи и ведущие логические связи, устраняются детали, описательный и второстепенный материал. Весь материал делится на небольшие, завершенные по смыслу отрезки (шаги), обеспечивается их проработка по заранее составленным рациональным алгоритмам, формирующим обобщенные подходы и стратегии деятельности, осуществляется пошаговый контроль, своевременная коррекция, исправление ошибок. Если программа составлена с учетом развития мыслительных способностей, т. е. развития наблюдательности, ассоциативности, сравнения, аналогии, выделения главного, обобщения, воображения и т. д., то она учит ученика видеть, узнавать, думать. Для эффективного использования всех возможностей компьютерного обучения необходимо, чтобы новые технологии были интегрированы в учебную программу. Здесь есть варианты.

1.Весь курс обучения может быть реализован с помощью компьютера. Такие курсы встречаются довольно редко. Они оказались менее эффективны, чем те, в которых предполагается более тесное сотрудничество педагогов и учащегося. В некоторых случаях, однако, полностью компьютерный курс может стать наиболее верным выбором: при заочной форме обучения или для изучения редких языков, преподавателей которых трудно найти.

2.Наиболее предпочтительным представляется использование отдельных компьютерных программ в качестве неразрывного компонента учебной программы наравне с традиционными материалами.

Наиболее часто применяются следующие:

1. Вопросно-ответный диалог. Суть работы ученика состоит в том, чтобы дать ответ на вопрос компьютера, используя в качестве основы и схемы языковой материал, содержащийся в вопросе.

2. Диалог с выборочным ответом. Для ответа компьютеру обучаемый выбирает один из ряда предлагаемых вариантов.

3. Диалог со свободно конструируемым ответом. Такой диалог обеспечивается программой со всеми возможными вариантами ответов на каждый поставленный компьютером вопрос, с тем, чтобы последний мог понять и оценить правильность ответа.

4. Упражнения на заполнение пропусков. Компьютер предлагает учащемуся текст или набор предложений с пропусками. Необходимо заполнить пропуски, используя подсказку в виде русских слов, которые нужно перевести на русский язык и употребить в нужной форме.

5. Упражнения для самоконтроля владения словарем. Возможны варианты таких упражнений:

Компьютер предлагает список слов для перевода.

Компьютер предлагает соотнести два списка слов (русских и иностранных) и найти эквивалентные пары этих слов в обоих языках.

Компьютер предлагает соотнести два списка иностранных слов и установить пары синонимов или антонимов.

Компьютер предлагает список иностранных слов и перечень дефиниций этих слов. От ученика требуется соединить каждое слово с соответствующей ему дефиницией.

6. Конструирование текста. На дисплее появляется текст, затем предлагаются различные упражнения по его восстановлению: расстановка абзацев текста в правильном порядке, расстановка предложений в правильном порядке, расстановка знаков препинания, восстановление слов, обозначенных в тексте точками, ученик может вводить слова, соревнуясь с компьютером или с партнёром.

7. Работа над произношением. Системы для работы над произношением выполняют ряд функций: звуковоспроизведение, повтор, выведение на экран спектрограммы, показ на экране артикуляции органов речи и объяснение, как правильно произносить звук. Эффективность подобных систем связана с визуальными возможностями ПК, а также с использованием экспертных систем, основанных на компьютерных методах анализа и обработки естественного языка.

8. Диктант. В упражнениях этого режима учащемуся предлагается ввести через клавиатуру прозвучавшее слово, словосочетание или предложение. Используя функции управления звуком, можно прослушать данное слово, словосочетание или предложение несколько раз. По завершении ввода ответ можно сравнить с правильным вариантом.

9.Компьютерные программы.

Мэтчмастер (программа на подбор соответствий). Ученик должен правильно соединить лексические единицы (от слова до абзаца в три строки) правой и левой колонок. Выбор проводится путем просмотра обеих колонок с использованием стрелочек-индикаторов. Печатающее устройство позволяет размножать упражнения на бумаге для индивидуальной и классной работы.

Чойсмастер (программа на выбор вариантов). Это простая в работе программа для создания упражнений на множественный выбор. Программист может установить 3−5 вариантов выбора или разное количество для каждого примера и при необходимости включить индикаторы ошибок, регистрирующие каждое неверное действие. Вопросы могут демонстрироваться по порядку или вразброс.

При составлении упражнений преподавателю не обязательно придерживаться определенного количества вопросов. После выполнения упражнения могут быть добавлены вопросы. Для этого применяется программа «Редактор». Работающий с компьютером может выбрать проверяющий и обучающий режимы. При первом ученик до конца выполнения упражнения не знает, какие из его ответов правильны. Второй режим обеспечивает немедленный ответ и действие индикатора ошибок.

Клоузмастер (программа на заполнение пропусков). Программа позволяет преподавателю вводить, записывать на диск или редактировать тексты объемом до 50 строк. Перед демонстрацией текста устанавливается, какие слова в тексте должны быть опущены (от каждого пятого до каждого пятнадцатого слова). Обучаемый, просматривая текст с пронумерованными пробелами, заполняет их. Тексты с пробелами могут быть получены в печатном виде.

Кроссвордмастер (программа на заполнение кроссворда). Программа позволяет создавать, записывать и решать на компьютере кроссворды.

Юнисаб (программа на подстановку). В демонстрируемом тексте предварительно отобранные слова или выражения одно за другим выделяются более ярким изображением. Ученик должен подставить вместо них другие слова или выражения.

Гэпмастер (программа на заполнение пропусков). Программа позволяет преподавателю вводить большие тексты и определять элемент, который должен быть опущен — приставки, суффиксы, слова или выражения. При необходимости он может установить разрешение на другой, тоже правильный, ответ. Учащийся может выбирать проверяющий или обучающий режим и заполнять пробелы в любой последовательности. Каждый ответ может сопровождаться ключом.

Спидрид (программа на скоростное чтение).

Тестмастер (программа на тестирование в вопросно-ответной форме).

В мультимедийных обучающих программах по английскому языку используются различные методические приёмы, позволяющие проводить ознакомление, тренировку и контроль.

В условиях современной российской школы наиболее предпочтительным представляется использование отдельных компьютерных программ в качестве неразрывного компонента учебного курса наравне с традиционными материалами. Причем, как показывает опыт преподавателей, использующих такие компьютерные программы, им следует отвести: 1) ограниченное место (компьютер не может заменить необходимого человеческого общения, которое требуется для уверенного владения языком) и 2) непременно ввести контроль над обязательным выполнением заданий (для воспитания серьезного отношения к учебной деятельности).

В общем случае в технологии создания обучающих программ для персонального компьютера можно выделить следующие основные этапы:

1) формулировка целей, которые могут быть достигнуты с помощью данной программы;

2) лингводидактический отбор и организация материала: a) выбор типов упражнений; б) создание информационных массивов для них (слов, словосочетаний, предложений, речевых образцов, текстов, рисунков, схем); c) учет различных ответов учащихся на поставленные вопросы и подготовка реакции компьютера на них;

3) содержательное описание работы (сценарий программы) на основе отбора и организации учебного материала;

4) конкретизация сценария программы в соответствии с техническими требованиями определенного типа ЭВМ (форматизация экрана, установка функций отдельных клавиш и т. п.);

5) алгоритмизация сценария;

6) программирование (создание пробного варианта программы);

7) апробирование программы в различных условиях учебного процесса и ее корректировка.

Второе направление относится к разработке средств тестирования и диагностики уровня владения языком. Требуется провести анализ технологии компьютерного тестирования:

определить виды учебной деятельности, которые можно проконтролировать с помощью компьютера, выявить адекватные типы заданий;

разработать структуры тестовых заданий и системы тестов в целом;

изучить временные требования и ограничения при проведении тестирования на компьютере, оценить рациональные объемы отдельных тестовых заданий;

создать содержательное наполнение системы учебным материалом с учетом общей концепции языкового образования и образовательных стандартов;

определить способы ввода учебного материала и защиты данных от несанкционированного доступа;

сформулировать требования к организации накопления и хранения тестов, результатов тестирования, статистических данных.

И, как и при создании обучающих программ, завершают цикл написание программы, ее апробация в реальных условиях и корректировка.

Таким образом, при необходимости внедрения компьютерного обучения в учебный процесс в средней школе нам представляется разумным разработать мультимедийное дополнение к принятому в школе УМК с учетом указанных этапов работы над ПО. Как и при подготовке тестирующей программы особо важным видится этап апробации и внесения изменений в работу ПО для повышения качества конечного продукта, попадающего в распоряжение преподавателей и учащихся.

Заключение

Подводя итог всей работе, следует сказать, что проблема противоречия между возрастающей ролью и долей компьютерных технологий, повышающих эффективность формирования лингвистической и коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку, и отсутствием научно обоснованной методики организации подобной деятельности действительно недостаточно изучена.

Характеристика опыта использования новых информационных технологий в преподавании иностранных языков показала, что зарубежный опыт преподавания намного опережает отечественный, что подтверждает необходимость проведения данного исследования. Анализ существующего программного обеспечения компьютерного обучения в области преподавания иностранного языка выявил, что выбранные дидактические компьютерные программы адекватны разработанным моделям обучения.

Было выявлено, что при сравнении компьютерных учебных материалов и печатных учебных пособий, аудиои видеокурсов, в первую очередь следует отметить предоставляемые компьютером технологические и методические преимущества:

индивидуализация дифференциация обучения;

оперирование большими объёмами информации;

комплексное мультисенсорное воздействие на различные каналы восприятия (визуальные, аудиальные, кинестетические) путём использования текста, звука, мультипликации, видео;

неограниченное количество обращений к заданиям;

немедленное предоставление обратной связи и др.

При работе с компьютерными технологиями меняется роль педагога, основная задача которого — поддерживать и направлять развитие личности учащихся, их творческий поиск. Отношения с учениками строятся на принципах сотрудничества и совместного творчества.

В этих условиях неизбежен пересмотр сложившихся сегодня организационных форм учебной работы: увеличение самостоятельной индивидуальной и групповой работы учащихся, отход от традиционного урока с преобладанием объяснительно-иллюстративного метода обучения, увеличение объема практических и творческих работ поискового и исследовательского характера.

Компьютерная технология содержит огромный культурный и дидактический потенциал, который уже используется в обучении во всем мире. Однако для оптимального и эффективного использования компьютерной технологии в обучении иностранным языкам требуется огромная научно-исследовательская работа, результаты которой позволяет определить общие и частные принципы работы, критерии отбора материалов, а также существенно обновить арсенал методических средств и приемов обучения.

1. Березина, Н. В. Использование лингафонного оборудования в начальной школе // Иностранные языки в школе. — 2007. — № 1. — с. 43−47.

2. Березина, Н. В. Лингафон, компьютер, аудиои видеоаппаратура на уроках английского языка в начальной школе. // Начальная школа. — 2003. — № 4. — с. 53−57.

3. Биболетова, М. З. Мультимедийные средства как компонент УМК «Enjoy English» для средней школы. // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 3. — с. 95−98.

4. Бухаркина, М. Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 4. — с. 29−33.

5. Гвоздева, А. В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков / А. В. Гвоздева, Г. В. Сороковых // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — с. 73−80.

6. Воспитание интереса учащихся начальных классов к учебным предметам.: Межвуз. сб. науч. трудов. — Уфа: Башк. пед. ин-т, 1990. — с. 1−9.

7. Грейдина, Н. Л. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучать английский язык / Н. Л. Грейдина, З. Х. Миракян // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 6. — с. 96−99.

8. Данильчук, Е. В. Информационные технологии в образовании. — Волгоград: Перемена, 2002. — с.3−8.

9. Информационные технологии и образование./Редколл.: Виноградов и др. — М.: ИНИОН РАН, 2001. — с. 2−17.

10. Казанский, Н. Г. Дидактика (начальные классы). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Н. Г. Казанский, Т. С. Назарова. — М.: «Просвещение», 1983. — с. 55−80.

11. Кошелев, В. И. Уроки для учителей / В. И. Кошелев, А. В. Анохин // Информ техника. — 2008. — № 2. — с. 19−21.

12. Кравченко, Л. М. Компьютер при обучении иностранным языкам / Л. М. Кравченко, С. Ш. Канатова // Вестник СНО. — № 9. — Волгоград, 2001. — с. 1−4.

13. Михайлова, О. Э. Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школы лексическому аспекту иноязычной речи / О. Э. Михайлова, С. Ш. Канатова // Иностранные языки в школе. — 1994. — № 1. — с. 53−59.

14. Мыслительная активность учащихся в обучении. /Под ред. Б. П. Есипова. — М., Изд-во АПН РСФСР, 1965. — с. 1−17.

15. Полат, Е. С. Интернет на уроках иностранного языка. //

Иностранные языки в школе. — 2006. — № 2.

— с. 14−19, № 3. — с. 5−12.

Березина, Н. В. Использование лингафонного оборудования в начальной школе // Иностранные языки в школе. — 2007. — № 1. — с. 43.

Березина, Н. В. Использование лингафонного оборудования в начальной школе // Иностранные языки в школе. — 2007. — № 1. — с. 44.

Березина, Н. В. Лингафон, компьютер, аудиои видеоаппаратура на уроках английского языка в начальной школе. // Начальная школа. — 2003. — № 4. — с. 53.

Березина, Н. В. Лингафон, компьютер, аудиои видеоаппаратура на уроках английского языка в начальной школе. // Начальная школа. — 2003. — № 4. — с. 54.

Гвоздева, А. В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков / А. В. Гвоздева, Г. В. Сороковых // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — с. 75.

Гвоздева, А. В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков / А. В. Гвоздева, Г. В. Сороковых // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — с. 76.

Бухаркина, М. Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 4. — с. 29.

Грейдина, Н. Л. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучать английский язык / Н. Л. Грейдина, З. Х. Миракян // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 6. — с. 97.

Грейдина, Н. Л. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучать английский язык / Н. Л. Грейдина, З. Х. Миракян // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 6. — с. 98.

Грейдина, Н. Л. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучать английский язык / Н. Л. Грейдина, З. Х. Миракян // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 6. — с. 99.

Информационные технологии и образование./Редколл.: Виноградов и др. — М.: ИНИОН РАН, 2001. — с. 3.

Информационные технологии и образование./Редколл.: Виноградов и др. — М.: ИНИОН РАН, 2001. — с. 7.

Информационные технологии и образование./Редколл.: Виноградов и др. — М.: ИНИОН РАН, 2001. — с. 10.

Виды речевой деятельности Говорение Аудирование Чтение Письмо

Виды систем программирова-ния учебного материала Линейная система Разветвленная система Смешанная система

Виды компьютер-ных программ Обучающие программы Игровые программы Информации-онные программы Контролиру-ющие программы

Комбиниро-ванные программы

Особенности применения компьютер-ного обучения Адаптив-ность Управля-емость Неограничен-ность обучения

Создание атмосферы психологич-еского комфорта

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н.В. Использование лингафонного оборудования в начальной школе // Иностранные языки в школе. — 2007. — № 1. — с. 43−47.
  2. Березина, Н. В. Лингафон, компьютер, аудио- и видеоаппаратура на уроках английского языка в начальной школе. // Начальная школа. — 2003. — № 4. — с. 53−57.
  3. , М.З. Мультимедийные средства как компонент УМК «Enjoy English» для средней школы. // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 3. — с. 95−98.
  4. , М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 4. — с. 29−33.
  5. , А.В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков / А. В. Гвоздева, Г. В. Сороковых // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — с. 73−80.
  6. Воспитание интереса учащихся начальных классов к учебным предметам.: Межвуз. сб. науч. трудов. — Уфа: Башк. пед. ин-т, 1990. — с. 1−9.
  7. , Н.Л. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучать английский язык / Н. Л. Грейдина, З. Х. Миракян // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 6. — с. 96−99.
  8. , Е.В. Информационные технологии в образовании. — Волгоград: Перемена, 2002. — с.3−8.
  9. Информационные технологии и образование./Редколл.: Виноградов и др. — М.: ИНИОН РАН, 2001. — с. 2−17.
  10. Казанский, Н. Г. Дидактика (начальные классы). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Н. Г. Казанский, Т. С. Назарова. — М.: «Просвещение», 1983. — с. 55−80.
  11. , В.И. Уроки для учителей / В. И. Кошелев, А. В. Анохин // Информ техника. — 2008. — № 2. — с. 19−21.
  12. , Л.М. Компьютер при обучении иностранным языкам / Л. М. Кравченко, С. Ш. Канатова // Вестник СНО. — № 9. — Волгоград, 2001. — с. 1−4.
  13. , О.Э. Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школы лексическому аспекту иноязычной речи / О. Э. Михайлова, С. Ш. Канатова // Иностранные языки в школе. — 1994. — № 1. — с. 53−59.
  14. Мыслительная активность учащихся в обучении. /Под ред. Б. П. Есипова. — М., Изд-во АПН РСФСР, 1965. — с. 1−17.
  15. , Е.С. Интернет на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 2. — с. 14−19, № 3. — с. 5−12.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ