Другие работы
The value of such neologisms is very high in Mayakovsky’s poetry. He himself, realizing the role of these «completions» of the language system consistently changed the initial text of the poem as much as possible to increase the effect. For example, an initial variant «You sit, // with your tiny eyes into chai having sunk» was specified into «You sit, // with your tiny eyes into chaishko having…
Эссе Инеш булып бергə агабыз. Река, по мнению татар, это символ спокойной, счастливой жизни, этой идиллии достигают не многие супружеские пары. Общеязыковой фразеологизм «баш бирмəү» (не преклонять головы, закусить удила, не покоряться) Зульфат умело использует в стихотворении «Ике урман арасы» для передачи значения независимости. Шигырьле тел-фанилыкка бəйсез,Үлемгə баш бирми андый тел. Как известно…
Дипломная Стоит сначала составить примерный план письма, то есть представить (в уме или написать на черновике) основные мысли, которые нужно передать в данном письме. Обязательно нужно подумать над аргументацией своих просьб или ответов на вопросы. Важно также не забыть ни про одну «подсказку» из письма, для которого пишется ответ. Ни один вопрос или жалоба не должны остаться без внимания, то есть в данное…
Реферат I think the most important task is to really break this up and create an institution that is really one of the place that are recognized in the contemporary art field in Basel. During the interview with Sabine Himmelsbachshe spoke about the main activities of the art centre and her curatorial plans for the future. Through hermessageit was very clear to understandthat a modern art with digital…
Курсовая Угрозу ''негативному липу" говорящего и слушающего, заключающуюся и возможном ограничении свободы его действий в будущем, представляют побудительные речевые акты, связанные в первую очередь с потенциальным вмешательством в его privacy, а также экспрессивные, которые «чреваты» проявлением (сильного) эмоционамьного воздействия на адресата. Во избежание «потери лица» стратегии негативной вежливости…
Дипломная Проспрягайте глагол в praesens indicatīvi actīvi et passīvi. Образуйте формы повелительного наклонения и страдательный инфинитив. Переведите их на русский язык. Imperāte — 2 Pl. Повелительное наклонение от глагола impěro, āre 1 приказывать приказывайте! Cavēbit — 3 Sg. Futurum I ind. act. от глагола căveo, ēre 2 остерегаться он будет остерегаться. Possĭde — 2 Sg. Повелительное наклонение…
Контрольная Titus Livius rerum scriptor Romanorum in libris suis, qui «Ab urbe condita» appellantur, fabulam de Romulo et Remo, а quibus Roma condita est, narrat. Fama est Numitorem Albae Longae regem ab Amulio, fratre suo, regno privatum esse. Amulius, fratri invidens, ejus nepotes in flumine demergi, matrem autem eorum in carcere custodiri jubet. Sed regis ministri, qui infantes in flumen proicere debent…
Контрольная Английский фразеологический фонд — сложный конгломерат исконных и заимствованных фразеологизмов с явным преобладанием первых. Английская фразеология очень богата, у нее многовековая история". Адвербиальные фразеологические единицы в английском языке малоисследованны. Однако они представлены в большом количестве и являются высоко информативными единицами языка, которые отражают все его богатство…
Дипломная The Company has not taken long enough works of the Impressionists, because they did not fit into the canons of painting, and at the time Impressionism and the Bo-Lee Post-Impressionism, were considered outrageous. Impressionism, as is known, carried a different ideology and first shook the firmness of classic, conventional ideals of art. He carried the expression of ideology — the moment that was…
Реферат Доказывая тезис о том, что потребление водки связано с ценой на водку, Дэниэл Трейсман сравнивает стоимость полулитра водки в течение последнего десятилетия ХХ века. Несмотря на то. что данные по потреблению водки не всегда надежны: одни респонденты склонны преувеличивать количество потребляемого алкоголя, другие — приуменьшать, общие тенденции все же очевидны: чем ниже цена на водку, тем выше…
Реферат Достижение адекватности в переводе связано с умением грамотно идентифицировать переводческую проблему и осуществлять необходимые переводческие трансформации. В связи с этим необходимым является тщательное изучение данного явления в языковой системе того или иного языка с целью достижения адекватности перевода и выбора правильного варианта языковой единицы. Этим и обусловлена актуальность…
Дипломная Проспрягайте глаголы. Сделайте переводы глагольных форм, первого лица единственного числа. Определите время, число и лицо следующих глаголов. Переведите их на русский язык. Определите спряжение глагола и найдите в словаре значение этих слов: Efficit — Praesentis Indicativi Activi, III pers. Sing. (он (она, оно) доказывает). Condemnat — Praesentis Indicativi Activi, III pers. Sing. (он (она, оно…
Контрольная В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско-английском языковом контакте. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных…
Дипломная В результате проведенного анализа научной литературы и практического материала в рамках данного исследования было выяснено, что в литературном языке любого языка существует стилевая дифференциация его форм, к числу которых относятся формы разговорной речи. При этом литературный язык, выступая как единственная обработанная форма, противостоит разным типам обиходно-разговорной речи, не входящим…
Курсовая В последнее время наблюдается процесс глобализации английского языка, который перестает быть «собственностью» Великобритании или США и приобретает некие новые черты как язык международного общения (так называемый «transatlantic English») или «received pronunciation (RP)». Подвергается сомнению необходимость придерживаться того или иного национального варианта при обучении английскому языку…
Дипломная