ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ (ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ)
Π ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 20), ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Ab urbe condita — ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° (Ρ.Π΅. Π ΠΈΠΌΠ°); invidens, entis (+dat) — Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ), Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ); coepit — Π½Π°ΡΠ°Π», Π½Π°ΡΠ°Π»Π°; rem narrat — Π·Π΄. ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ (ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ) (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅
- Π ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 20), ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ
- DE ROMULO ET REMO ROMAE CONDITORIBUS
Titus Livius rerum scriptor Romanorum in libris suis, qui «Ab urbe condita» appellantur, fabulam de Romulo et Remo, Π° quibus Roma condita est, narrat. Fama est Numitorem Albae Longae regem ab Amulio, fratre suo, regno privatum esse. Amulius, fratri invidens, ejus nepotes in flumine demergi, matrem autem eorum in carcere custodiri jubet. Sed regis ministri, qui infantes in flumen proicere debent, regi non parent et pueros parvulos in fluminis ripa ponunt. Tum lupa, quae forte ad flumen venit, pueros parvulos invenit et lacte suo nutrire coepit. Postea ei, a Faustulo pastore regio inventi, uxori ejus educatum traditi sunt. Paulo ante legebamus Romulum et Remum a pastore regio inventos uxori ejus educatum traditos esse. Itaque pueri inter pastores educabantur et paulatim adolescebant. Adolescentes in silvis et montibus vicinis cum aliis juvenibus venabantur et multas bestias feras necabant. Interdum Romulus et Remus etiam latrones, qui in eis locis pastores infestabant, aggrediebantur et praedam, latronibus ademptam, inter pastores dividebant. Sed ipsos aliquando latrones aggressi sunt et Remus a latronibus captus ad Amulium regem punitum adductus est. Faustulus pastor regius jam antea suspicabatur nepotes ipsius Numitoris regis a se in Tiberis fluminis ripa inventos esse, sed nulli id aperiebat. Nunc autem arbitratus Remum magno in periculo esse et Numitori et Romulo rem narrat. Tum Romulus cum amicis suis Amulium aggreditur et rege occiso Remum fratrem liberat. Quo liberato nepotes regnum Numitori avo reddunt. Numitore mortuo urbem novam condere statuunt. Itaque in Palatino colle, qui haud procul a Tiberi situs erat, arcem parvam ponunt. Controversia inter fraters orta Romulus Remum fratrem suum occidit urbemque novam a suo nomine Romam nominat.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ.
Ab urbe condita — ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° (Ρ.Π΅. Π ΠΈΠΌΠ°); invidens, entis (+dat) — Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ), Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ); coepit — Π½Π°ΡΠ°Π», Π½Π°ΡΠ°Π»Π°; rem narrat — Π·Π΄. ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 3.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 4
ΠΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 1.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 2.
Π Π ΠΠΠ£ΠΠ Π Π ΠΠΠ ΠΠ‘ΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ―Π₯ Π ΠΠΠ ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 3.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 1.
Π ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 20), ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 2.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
DE ROMULO ET REMO ROMAE CONDITORIBUS
Titus Livius rerum scriptor Romanorum in libris suis, qui «Ab urbe condita» appellantur, fabulam de Romulo et Remo, Π° quibus Roma condita est, narrat. Fama est Numitorem Albae Longae regem ab Amulio, fratre suo, regno privatum esse. Amulius, fratri invidens, ejus nepotes in flumine demergi, matrem autem eorum in carcere custodiri jubet. Sed regis ministri, qui infantes in flumen proicere debent, regi non parent et pueros parvulos in fluminis ripa ponunt. Tum lupa, quae forte ad flumen venit, pueros parvulos invenit et lacte suo nutrire coepit. Postea ei, a Faustulo pastore regio inventi, uxori ejus educatum traditi sunt. Paulo ante legebamus Romulum et Remum a pastore regio inventos uxori ejus educatum traditos esse. Itaque pueri inter pastores educabantur et paulatim adolescebant. Adolescentes in silvis et montibus vicinis cum aliis juvenibus venabantur et multas bestias feras necabant. Interdum Romulus et Remus etiam latrones, qui in eis locis pastores infestabant, aggrediebantur et praedam, latronibus ademptam, inter pastores dividebant. Sed ipsos aliquando latrones aggressi sunt et Remus a latronibus captus ad Amulium regem punitum adductus est. Faustulus pastor regius jam antea suspicabatur nepotes ipsius Numitoris regis a se in Tiberis fluminis ripa inventos esse, sed nulli id aperiebat. Nunc autem arbitratus Remum magno in periculo esse et Numitori et Romulo rem narrat. Tum Romulus cum amicis suis Amulium aggreditur et rege occiso Remum fratrem liberat. Quo liberato nepotes regnum Numitori avo reddunt. Numitore mortuo urbem novam condere statuunt. Itaque in Palatino colle, qui haud procul a Tiberi situs erat, arcem parvam ponunt. Controversia inter fraters orta Romulus Remum fratrem suum occidit urbemque novam a suo nomine Romam nominat.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ.
Ab urbe condita — ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° (Ρ.Π΅. Π ΠΈΠΌΠ°); invidens, entis (+dat) — Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ), Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΉ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ); coepit — Π½Π°ΡΠ°Π», Π½Π°ΡΠ°Π»Π°; rem narrat — Π·Π΄. ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 3.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 4
ΠΠ°ΠΊ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 1.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 2.
Π Π ΠΠΠ£ΠΠ Π Π ΠΠΠ ΠΠ‘ΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ―Π₯ Π ΠΠΠ ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ 3.