Другие работы
Ведущей темой лирики Пушкина является тема свободы. Все пушкинское творчество пронизывает дух свободы. Все его произведения дышат свободой. Свобода для Пушкина — высшая жизненная ценность, без нее он уже в юности не мог представить своего существования. Свобода — основа дружбы. Свобода — условие творчества. Жизнь без свободы окрашивалась в мрачные и зловещие тона. Даже судьба, которая у поэта…
Реферат В дальнейшем звук сменился звуком и установилось произношение жра, шгать как сды, дры. Причина этого изменения неясна. Предполагают, что и были «переосмыслены» в системе как твердые согласные. Однако в этом случае в систему аканья должна быть вовлечена фонема; то есть если, то и; но поскольку эго не произошло, то нельзя говорить о полном отождествлении позиции гласных после непарных твердых…
Реферат Як зазначае А. Гурэвіч, «своеасаблівае выражэнне рамантызм знайшоў таксама ў некаторых літаратурах краін Азіі — Індыі, Кітаі, Японіі. У краінах Лацінскай Амерыкі, што вызваліліся ад каланіяльнага іга Іспаніі, рамантызм з’явіўся першай мастацкай плынню, якая выразіла нацыянальную ідэю. Узнікшы на стагоддзе пазней еўрапейскага, ён стаў носьбітам ідэй нацыянальнага вызвалення ў арабскіх літаратурах…
Курсовая Важнейшие нормативы классицизма — единство действия, места и времени. Чтобы точнее донести до зрителя мысль и вдохновить его на самоотверженные чувства, автор не должен был ничего усложнять. Основная интрига должна быть достаточно простой, чтобы не путать зрителя и не лишать картину целостности. Требование единства времени было тесно связана с единством действия. Единство места токовали…
Реферат Еще одно предварительное замечание касается универсальности искомого определения. Многие западные переводоведы явно или косвенно сужают область применения своих определений и теорий до перевода художественной литературы. «Прискорбно, что теорию перевода и сегодня зачастую понимают — безо всяких на то оснований — исключительно как набор теорий художественного перевода», — отмечает Э. Честерман…
Реферат Второй тип образуют слова и смысловые варианты, обозначающие сходные предметы и понятия, но различающиеся в оттенках. «Артист» в русском языке — это актер, певец, музыкант и т. п. Artist в немецком языке — это артист цирка, эстрады, варьете. Сравнивая эти слова, читатель видит, что объем понятия последнего уже, а поэтому оно не всегда может служить эквивалентом при переводе. Помета vgl. (сравни…
Реферат Главная тема цикла «Стихи 1921−1925 годов» — разлом и убывание времени, а интегральный символ — век с «перебитым позвоночником». «Век-зверь» из стихотворения «Век», написанного в 1922 г., — это еще не «век-волкодав» из стихов 1930;х гг. В семантике образа на первый план выступает живая органика «смертельно ушибленного» существа, но теперь век уже способен убить и оболгать: «Кого еще убьешь? Кого…
Реферат Различие в методах описания персонажей, осуществляемое через направленный выбор определенных грамматических форм, служит показателем отношения автора к тому или иному персонажу и раскрывает его характер. Немаловажное значение для понимания особенностей каждого из персонажей имеет связанное с его описанием распределение глагольных видов. Соотношение глагольных форм СВ и НСВ как соотношение…
Реферат Таблица 2 демонстрирует одновременно частотные параметры прилагательных и грамматические формы первого конституента, что позволяет определить имплицитное содержание соединения частей МГК. Прилагательные possible, capable, able, available зарегистрированы в тезаурусе Вебстера как синонимичные единицы смысла, т. е., они могут реализовываться в речи на правах функциональных заменителей. Можно…
Реферат Таким образом, данный вид подстановок можно найти во многих классификациях разных исследователей. Такой способ перевода определяется как самый простой, однако, не так часто используемый. Данный переводческий прием предъявляет высокие требования к памяти, а не к умениям переводчика: в его индивидуальном тезаурусе должны храниться обширные знания о характере интерлингвальной синонимии языковых…
Реферат Данный отрывок был взят из интернет-источника. Преподаватель университета графства Кент (Великобритания) читает лекцию учителям на тему «Обучение детей программированию». В данном случае речь учителя кажется подверженной внешним обстоятельствам: его голос звучит иногда утомленно, а речь местами сбивчива. Но, несмотря на это, преподавателю успешно удается справиться с задачей (об этом явно…
Реферат Белинского опекает Тургенев, а затем Анненков. Виссарион Григорьевич продолжает писать, публикуется в «Современнике». Критика Белинского со временем становится всё более злободневной и социальной. Виссарион Григорьевич уделяет большое внимание темам социального неравенства, даёт точные психологические портреты героев, связывая литературные типажи с состоянием народа, духом нации. Умер Белинский…
Реферат Речевая компрессия и синтаксическое развертывание — разнонаправленные, но равно необходимые для устного переводчика навыки. По сути дела, это навыки свертывания и развертывания информации, строящиеся на умении выделять главное, видеть и выстраивать логические связи. Владение речевой компрессией обеспечивает устному переводчику контроль над временем, как при последовательном, так и при синхронном…
Реферат По сути, дебютная книга Аствацатурова даже не роман, а сборник автобиографичных новелл, охватывающий период с конца 1970;х годов и до начала 2000;х. В детстве маленький и хиленький очкарик Андрюша совершенно не блещет успехами в учебе. Для родителей троечник-пионер словно «жук, капающийся в навозе». Он будто находится между молотом и наковальней: с одной стороны, абсолютно не оправдывая надежд…
Реферат Сумароков широко использовал в своих трагедиях опыт французских драматургов XVII—XVIII вв. — Корнеля, Расина, Вольтера. Но при всем том в трагедиях Сумарокова были и отличительные черты. В трагедиях Корнеля и Расина наряду с политическими имели место и сугубо психологические пьесы («Сид» Корнеля, «Федра» Расина). Все трагедии Сумарокова носят резко выраженную политическую окраску. Авторы…
Реферат