Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение фонетике на начальном этапе (младшие классы)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Таким образом, фонетика — это наука о звуках, их произношении. Здесь изучаются разные виды ударений, длительность звуков, интонация и многое другое. Речь без звуков не существует, поэтому фонетика — наиважнейший элемент в обучении иностранному языку. Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим… Читать ещё >

Обучение фонетике на начальном этапе (младшие классы) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ РЕЧИ РЕБЕНКА
    • 1. 1. ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РЕЧИ
    • 1. 2. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ У ШКОЛЬНИКОВ МЛАДШИХ КЛАССОВ
  • ГЛАВА II. РАЗНОВИДНОСТИ ПОДХОДОВ ПО ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ ШКОЛЬНИКОВ МЛАДШИХ КЛАССОВ
    • 2. 1. УЧЕБНО-ТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПОДХОД
    • 2. 2. ПОДХОД НА БАЗЕ РАЗНОЖАНРОВЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФОНОВ
    • 2. 3. СКАЗОЧНО-ИГРОВОЙ ПОДХОД
    • 2. 4. ТРАНСКРИПЦИОННЫЙ ПОДХОД
  • ГЛАВА III. ПРИМЕРЫ ФОНЕТИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ И ИХ АПРОБАЦИЯ
    • 3. 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ НА БАЗЕ РАЗНОЖАНРОВЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФОНОВ
    • 3. 2. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ СКАЗОК
    • 3. 3. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ СТИХОВ
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Джон увлекался чтением книг про тайны, магию и волшебство. Первый звук имени Джон выглядит вот так: G.

Если вы где-нибудь увидите значок G, то вы произнесите по-русски ДЖ, но не как два звука, а слитно, как один звук.

У Джона еще дедушка увлекался всякой магией. И от дедушки остались различные древние, секретные книги, как делать разные чудеса. Он любил удивлять своих друзей. Например, как-то зимой он сидел с друзьями и пил чай за большим столом. Джон сказал: А хотите я сейчас принесу снега и льда, и подожгу его?

Все конечно удивились, потому что всем известно, что лед и снег не горят. Конечно все захотели увидеть чудо. Джон встал из-за стола, за которым он сидел вместе с гостями, вышел на улицу и вернулся, неся на подносе несколько кусочков льда, лежащих на слое снега. Затем он достал спички и поднес горящую спичку к одному из кусочков льда, затем он с таинственным видом произнес формулу заклинания: Чухара-Бухара фук, это чудо, а не утюг. И, о чудо! Кусок льда загорелся.

Все дети от удивления открыли рты и повскакивали со своих мест. А гордый своими чудесными фокусами и познаниями Джон стоял и улыбался, радуясь своей славе. Ребята долго приставали к Джону, чтобы он научил их делать хоть какой-то фокус, но он отказывался, говоря что это фамильные тайны, и что сначала им необходимо научиться читать. Но однажды, когда его друзья были у Джона в гостях и играли в прятки, Джил решила спрятаться в старом кабинете дедушки Джона. Имя Джил тоже начинается с того же значка, что и имя Джон G.

Она залезла под стол, где лежали старые книги, и спряталась между ними (картинка с завалом книг). А когда игра закончилась, Джил, вылезая из-под стола, случайно столкнула одну из книг на пол. Она раскрылась, и из неё выпал листочек. На листочке Джил прочитала: Если вы захотите удивить маленьких девочек и мальчиков, которые не умеют читать, то возьмите несколько кусочков льда или снега, положите рядом кусочек сухого спирта и подожгите сухой спирт. Этот кусочек конечно же загорится, но маленькие мальчики и девочки, которые не умеют хорошо читать, а любят только смотреть глупые мультфильмы по телевизору, конечно не могут знать об этих занимательных опытах.

Просто Джон был очень любознательный мальчик, и он читал книжки, и редко смотрел глупый телевизор, поэтому он знал все эти не сложные опыты со льдом.

Однажды опять дети собрались в замке у Джона. Была большая пирушка, на восемь детей съели пять тортов, и выпили десять кувшинов сока. Даже животы у всех раздулись от обжорства. В общем, на столе был полный беспорядок, и кое-кто умудрился, как это и бывает на вечеринках уронить торт на пол, а кто-то, конечно не специально, наступил на этот кусок торта, свалился и размазал его тем местом, которое чуть ниже спины. Пол в месте приземления был конечно очень скользким и липким. Все детишки замерли, увидев неудачное приземление их товарища и огромное жирное пятно на старом дубовом паркете. Что будет, когда придут родители Джона?!

И тут опять всех спас умный Джон, он взял ведро, тряпку и сказал, что с помощью магии он очень быстро отмоет пол, а потом покажет еще одно чудо: после мытья, он подожжёт мокрый пол. Все конечно очень захотели увидеть как он ототрет пол от торта, т. к. это было очень частое явление на днях рождения и дружеских вечеринках. Скоро вернулся Джон из ванны с ведром, в котором было немного воды и тряпка. Он как-то уж очень быстро смыл толстый слой торта с пола. Стоило ему провести один раз тряпкой, и пол был чист лишь блестя от воды.

Когда от пятна ничего не осталось Джон произнес одно из своих тайных многочисленных заклинаний и поднес горящую спичку к свежевымытому полу. И вдруг вода на полу загорелась голубым пламенем. Все дети ахнули и отбежали подальше, боясь, что будет пожар. Но любознательный мальчик и отличник Джон, сказал, небрежно стоя возле самой кромки огня, что когда он досчитает до задуманного секретного числа, огонь сразу и погаснет сам ибо он попросит великого Джинна из бутылки погасить его. Он встал с загадочным видом, произнес заклинание: Фуки, буки, Джинна пас, от огня я всех вас спас! Затем он начал считать про себя, на каждый счет он махал сверху вниз рукой. На одном из махов огонь вдруг погас. После этого случая все прозвали Джона великим магом и покорителем Джинна. Но скоро вы узнаете разгадку этого необычного происшествия.

Задания к сказке Задание 1

Посмотри на символы нарисованные ниже и найди те, которые ты уже знаешь. Обведи кружочком знакомые символы и прочитай их.

[ d q w e r tyn m W E I O P J H G F D S A ZXCVB ]

Задание 2

Посмотри на символы нарисованные ниже, и прочитайте их вслух по отдельности.

J dZ I n I n J dZ

Задание 3

Учимся читать слова из нескольких символов.

Посмотри на символы нарисованные ниже и прочитай их вслух, скользя от одного символа к другому.

dZ

dZ I

dZ I n

dZ I n I

I n I

n J dZ

J dZ I n

I n J dZ

На данном этапе нужно объяснить детям, что все слова, обозначенные фонетическими символами заключаются в квадратные скобки [ ].

Теперь вы уже можете прочитать целое слово, это имя Джин: [dZ I n].

Все символы внутри скобок надо читать слитно.

Данный метод обучения детей младшего школьного возраста фонетике произвел неожиданный результат. Дети, которые были на год старше смогли удержать свое внимание лишь на первой сказке, в последствии переключив свое внимание на какие-то посторонние предметы. Однако, школьники на год младше не смогли сосредоточится на материале вообще, так как не были к нему заранее подготовлены, что вызвало у учителя дополнительные трудности при повторении материала. Удивительным оказалось то, что когда детям стали повторять, рассказанную ранее фонетическую сказку, 89% из них смогли вспомнить, что уже слышали эту сказку по показанным картинкам, однако решительно отказались ее слушать, предпочтя ее музыкальным упражнениям. Соответственно упражнения к сказкам вызвали у детей только напряжение, а у некоторых детей даже стресс (особенно у детей-отличников), так как материал ими не был усвоен, из-за долгой продолжительности каждой сказки и из-за неумения учителя пользоваться данным подходом.

Таким образом, при рассказе детям сказки необходимо придерживаться следующих правил: Вводить звуки постепенно, идя от более простых к более сложным. Работу с каждым звуком строить в три этапа: а) предъявление звука с подробным описанием действий язычка, работы органов речи; б) закрепление, отработка звука, в процессе которой сами ребята говорят о работе органов речи, отвечая на вопросы преподавателя; в) повторение, когда воспроизводится только сам звук и комментируется игровая ситуация, но о работе органов речи не говорится. Связывать звук с игровым обоснованием его произнесения, как на основе звукоподражания, так и по сходству действий. Вводить в сказку только те английские слова, которые включают уже знакомые звуки, или те, которые близки по звучанию к русским и не требуют объяснений.

Важнейшее условие успешности обучения — активизация речемыслительной деятельности детей и вовлечение их в иноязычное общение. Необходимо постоянно менять порядок речевых действий (порядок вопросов, обращений, названия предметов и т. д.), чтобы дети реагировали на смысл слова, а не запоминали звуковой ряд механически. При повторении игр нужно обязательно делать ведущими, активными участниками разных детей, чтобы хотя бы по одному разу все дети выполнили предусмотренное учебной задачей речевое действие. Чтобы предупредить утомление, потерю интереса у детей, учитель должен каждые 5−7 минут занятия проводить игры с элементами движения, с командами на английском языке.

3.

3. Фонетические упражнения на примере стихов Стихи про ДЖ, А вот и стишок про то, как правильно произносить имя Джон или Джин по-английски, и как это можно записать.

[dZ]

Вижу два значка в окне, это Джон сигналит мне.

Джинна он загнал под стол.

Джином протирает пол.

(John, jin, Jill)

Стихи про Н

[n]

Нет — знакомое всем слово, нос повесил, ну и рева!

Николай, Надежда, Нил, он смеялся, а не ныл.

Звук простой запомни ты, это n не «Б», не «Ы».

Отгадайте что за звук есть в словах. Читай их вслух:

Няня, нам никак не нужно, на бегу набаламутить.

Ниткой Наде намотали нос, Никодим на наледи наклепал насос.

На радостях набекрень наклеена Надина наклейка.

Недовязанный носок Никодима набедокурил и набезобразничал. (в носке был котенок — обязательно показать соответствующую картинку)

n — Это очень простой звук, такой же как и в русском языке звук Н, но только он звучит как Н, а не ЭН.

Задание 1

Посмотри на символы нарисованные ниже и прочитай их вслух правильно.

n I i: n I i: n I n i: I i: I n

Задание 2

Посмотри на символы нарисованные ниже и найди те, которые ты уже знаешь. Обведи кружочком знакомые символы и прочитай их.

[n q I w i: e r tyI o p i: a s d f Ig h j k l i: z xcv b n m i:]

Данный метод был довольно успешно апробирован на школьниках младших классов. Все младшеклассники с удовольствием слушали учителя и пытались проговаривать слова стихотворений, причем на присущем детям интуитивно-рефлекторном уровне, что дало свои положительные результаты: у детей значительно улучшилась речевая артикуляция и незаметно для себя самих класс стал дружнее и раскованнее. Однако, надо заметить, что если бы детям поочередно давали выучить разные поурочные стихотворения на дом с последующей их проверкой, то процесс освоения английской фонологии был бы быстрее.

Таким образом, применение сказок, стихов, песен при обучении детей фонетике способствует быстрейшему освоению английской фонетической системы. Важно использовать все методики понемногу и стараться их чередовать, чтобы избежать быстрой утомляемости детей. Дети, обучающиеся с применением таких методик намного лучше запоминают поурочный материал, и, как отмечают родители с удовольствием идут на такие уроки иностранного языка.

Особенно важно на таких уроках терпение преподавателя и беспрестанные повторения, чтобы добиться все более правильного звучания. И не нужно брать большой объем для отработки, нужно взять небольшой кусочек и довести его до приемлемого звучания на данном этапе. Затем брать другой кусочек материала.

Так как внимание в таком раннем школьном возрасте очень рассеяно на уроке английского языка метод сказок оказался однако менее действенным (хотя он бесспорно способствует развитию воображения у детей), чем музыкально игровой метод и стихотворения, так как учитель не смог должным образом удержать внимание учеников в результате к концу урока большинство детей, а именно -89% из всего материала урока запомнили только название сказки. Важно отметить еще и то, что расспросы школьников показали, что они бы лучше запомнили рассказанные им сказки, если бы в них участвовали их любимые герои, например, человек Паук, Бэтмэн, Гарри Поттер и т. д., что еще раз доказывает не совсем доработанный подход сказок в изучении английского языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, фонетика — это наука о звуках, их произношении. Здесь изучаются разные виды ударений, длительность звуков, интонация и многое другое. Речь без звуков не существует, поэтому фонетика — наиважнейший элемент в обучении иностранному языку. Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием. Обучение детей иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями.

Зрительные образы легче и лучше всего понимаются человеком, визуальное мышление — наиболее мощная система обработки информации, поэтому объяснение нового фонетического явления предпочтительнее начинать с некоего зрительного образа, помогающего понять суть звука.

От правильного выбора типа учебного процесса, учебных пособий и учителей может зависеть качество обучения школьников и уровень их знаний, ибо не эффективно потраченное время чаще невозможно возвратить. А неправильно внедренные навыки часто невозможно исправить.

Итак, правильное восприятие звука, то есть способность произвести быстрый его анализ, и способность правильно произносить звуки, синтезировать все напряжения мышц в единой правильной последовательности, чтобы на выходе был чистый звук речи, являются наиважнейшей основой при изучении любого языка.

Правильное и быстрое произношение, выполненное с легкостью — вот один из трех китов, на которых опирается хорошее владение языком. Поэтому работа над улучшением своего слышания и произнесения должна быть постоянной на протяжении всей работы с иностранным языком.

Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков.

М.: Просвещение, 2000. 144 с.

Баранник М.М., Борисова Т. С. Музыкальные ритмы начальной школы.

Ставрополь: Ставрополь. сервис школа, 1998. 174 с.

Варенинова Ж. Б. Роль песни при обучении английскому произношению / Иностранные языки в школе. -1998. — № 6. c. 65.

Варенинова Ж. Б. Роль песни при обучении английскому произношению / Иностранные языки в школе.-1998. № 6. 112 с.

Кабинет иностранного языка / Пол. ред. Е. С. Полат.

М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. 208 с.

Кирпичникова Е. П. Роль музыки и песен в изучении английского языка / Иностр. языки в школе. -1990. — № 5. с. 45−48.

Комаров А. Н. Занимательная фонетика.

М.: Респекс, 2000. 69 с.

Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам / отв. ред. Г. А. Бабаева, Н. В. Баграмова.

СПб.: Изд. С-Пб ун-та, 2001. 188 с.

Медведева О. И. Творчество учителя на уроках английского языка: Из опыта работы.

М.: Просвещение, 1991. 63 с.

Медушевский В.В., Очаковская 0.

0. Энциклопедический словарь юного музыканта. — М.: Педагогика, 1985. — 341 с.

Науменко С. И. Нормирование музыкальности — одна из проблем музыкального воспитания / Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально-творческих способностей учащихся общеобразовательной школ.

М., 1982. c.

36.

Науменко С. И. Нормирование музыкальности — одна из проблем музыкального воспитания / Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально-творческих способностей учащихся общеобразовательной школ.

М., 1982. 127 с.

Негневицкая Е.И., Шахнарович А. М. Язык и дети.

М.: Просвещение, 1981.- 153 с.

Никитенко З.Н., Осиянова О. М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе / Иностранные языки в школе.- 1993. № 3. c. 5−6.

Никитенко З. Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы / Иностранные языки в школе.- 1991. № 4. с. 52−59.

Сомова С. Н. Музыка на уроках английского языка / Иностранные языки в школе.-1974. № 2. c. 72−73.

Шолпо И. Л. Как научить дошкольника говорить по-английски / Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ.

СПб., 1997. 179 с.

Baker A. Ship or Sheep?.- Cambridge University Press, 2000. 144 p.

Baker A. Tree or Three?.- Cambridge University Press, 1994. 68 p.

O’Connor J. D. Better English Pronunciation / Second Edition.- Cambridge University Press, 1993. 233 p.

Никитенко З. Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы / Иностранные языки в школе.- 1991. № 4. С. 52−59

Негневицкая Е.И., Шахнарович А. М. Язык и дети.

М.: Просвещение, 1981.- С. 34

Там же, С. 36

Комаров А. Н. Занимательная фонетика.

М.: Респекс, 2000. С. 4

Науменко С. И. Нормирование музыкальности — одна из проблем музыкального воспитания / Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально-творческих способностей учащихся общеобразовательной школ.

М., 1982. С. 36

Шолпо И. Л. Как научить дошкольника говорить по-английски / Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ.

СПб., 1997. С. 89

O’Connor J. D. Better English Pronunciation / Second Edition.- Cambridge University Press, 1993. P. 45

Варенинова Ж. Б. Роль песни при обучении английскому произношению / Иностранные языки в школе.-1998. № 6. С. 65

Показать весь текст

Список литературы

  1. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков.- М.: Просвещение, 2000.- 144 с.
  2. М.М., Борисова Т. С. Музыкальные ритмы начальной школы.- Ставрополь: Ставрополь. сервис школа, 1998.- 174 с.
  3. .Б. Роль песни при обучении английскому произношению / Иностранные языки в школе. -1998. — № 6.- c. 65.
  4. .Б. Роль песни при обучении английскому произношению / Иностранные языки в школе.-1998.- № 6.- 112 с.
  5. Кабинет иностранного языка / Пол. ред. Е. С. Полат.- М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003.- 208 с.
  6. Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка / Иностр. языки в школе. -1990. — № 5.- с. 45−48.
  7. А.Н. Занимательная фонетика.- М.: Респекс, 2000.- 69 с.
  8. Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам / отв. ред. Г. А. Бабаева, Н. В. Баграмова.- СПб.: Изд. С-Пб ун-та, 2001.- 188 с.
  9. О.И. Творчество учителя на уроках английского языка: Из опыта работы.- М.: Просвещение, 1991.- 63 с.
  10. В.В., Очаковская 0.0. Энциклопедический словарь юного музыканта. — М.: Педагогика, 1985. — 341 с.
  11. С.И. Нормирование музыкальности — одна из проблем музыкального воспитания / Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально-творческих способностей учащихся общеобразовательной школ.- М., 1982.- c.36.
  12. С.И. Нормирование музыкальности — одна из проблем музыкального воспитания / Развитие музыкального слуха, певческого голоса и музыкально-творческих способностей учащихся общеобразовательной школ.- М., 1982.- 127 с.
  13. Е.И., Шахнарович А. М. Язык и дети.- М.: Просвещение, 1981.- 153 с.
  14. З.Н., Осиянова О. М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе / Иностранные языки в школе.- 1993.- № 3.- c. 5−6.
  15. З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы / Иностранные языки в школе.- 1991.- № 4.- с. 52−59.
  16. С.Н. Музыка на уроках английского языка / Иностранные языки в школе.-1974.- № 2.- c. 72−73.
  17. К. И. От двух до пяти.- М.: Изд. КД Университет, 2005.- 400 с.
  18. И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски / Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ.- СПб., 1997.- 179 с.
  19. А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика / Учеб. пособие для преподавателей и студентов.- М.: Филомантис, 2004.- 416 с.
  20. Baker A. Ship or Sheep?.- Cambridge University Press, 2000.- 144 p.
  21. Baker A. Tree or Three?.- Cambridge University Press, 1994.- 68 p.
  22. O’Connor J. D. Better English Pronunciation / Second Edition.- Cambridge University Press, 1993.- 233 p.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ