Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Международные правила ИНКОТЕРМС: термины группы С

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…название места назначения) Термин «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким… Читать ещё >

Международные правила ИНКОТЕРМС: термины группы С (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Международные правила Инкотермс
    • 1. 1. Цель и сфера применения Инкотермс
    • 1. 2. Инкотермс
    • 1. 3. Структура Инкотермс
    • 1. 4. Терминология
  • 2. Термины группы С
    • 2. 1. CFR
    • 2. 2. CIF
    • 2. 3. CPT
    • 2. 4. CIP
  • Заключение
  • Список литературы

Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения) Термин «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

Однако, по условиям термина CIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки.

Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIF, от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием (См.

Введение

п. 9.3). В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

По условиям термина CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP.

2.

3. CPT

Carriage Paid To (… named place of destination).

Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения) Термин «Фрахт/перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

По условиям термина СРТ на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

2.

4. CIP

Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination)

Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…название места назначения) Термин «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким образом товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

Заключение

Инкотермс изначально всегда предназначались для использования в тех случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы: таким образом, это международные торговые термины.

Однако, Инкотермс на практике зачастую включаются в договоры для продажи товаров исключительно в пределах внутренних рынков. В тех случаях, когда Инкотермс используются таким образом, статьи А.

2. и Б.

2. и любые другие условия других статей, касающиеся экспорта и импорта, конечно, становятся лишними.

Основной причиной последовательных редакций Инкотермс была необходимость адаптировать их современной коммерческой практике. Нет необходимости говорить, что постоянно предпринимаются усилия по совершенствованию составления и представления Инкотермс с целью облегчения их практического осуществления.

С учетом изменений, время от времени вносимых в Инкотермс, важно обеспечить, чтобы в каждом случае, когда стороны намереваются включить Инкотермс в свой договор купли — продажи, всегда была сделана четкая ссылка на действующий в настоящее время вариант Инкотермс.

Этому можно с легкостью не придать значения, когда, например, делается ссылка на более ранний вариант в стандартных формах договора или в бланках заказа, используемых торговцами.

Отсутствие ссылки на текущий вариант может затем привести к разногласиям относительно того, были ли намерены стороны включить данный вариант или более ранний вариант в качестве составляющей их договора. Торговцы, которые желают использовать Инкотермс 2000 должны четко указать, что они в договоре купли — продажи руководствуются «Инкотермс 2000» .

Список литературы

Инкотермс 2000

Международные правила толкования торговых терминов: Правовая библиотека. Вып. № 10. — М.: Юрайт-Издат, 2006. — 74 с.

Логистика: обслуживание потребителей. Миротин Л. Б., Ташбаев Ы. Э., Касенов А. Г, Инфра-М, 2002. — 190 с.

Улин Бертил. Межрегиональная и международная торговля. — Москва: Дело, 2004. — 415 с.

Чеботаев А. А. Логистика. Логистические технологии. Учебное пособие. — Москва: Дашков и К, 2002. — 172 с.

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Там же

Там же

Там же

Улин Бертил. Межрегиональная и международная торговля. — Москва: Дело, 2004. — с.223

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Там же

Инкотермс 2000

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Там же

Там же

Там же

Там же

Там же

Инкотермс 2000

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Инкотермс 2000

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Инкотермс 2000

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Инкотермс 2000

Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения»

http://zip.spb.ru/information3.php

Показать весь текст

Список литературы

  1. Инкотермс 2000. Международные правила толкования торговых терминов: Правовая библиотека. Вып. № 10. — М.: Юрайт-Издат, 2006. — 74 с.
  2. Логистика: обслуживание потребителей. Миротин Л. Б., Ташбаев Ы. Э., Касенов А. Г, Инфра-М, 2002. — 190 с.
  3. Улин Бертил. Межрегиональная и международная торговля. — Москва: Дело, 2004. — 415 с.
  4. А.А. Логистика. Логистические технологии. Учебное пособие. — Москва: Дашков и К, 2002. — 172 с.
  5. Информация с официального сайта компании «ЦБПУ — управленческие решения» http://zip.spb.ru/information3.php
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ