Другие работы
Структура работы. Работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 317 научных работ (из них 184 — публикации на русском языке, и 133 — на иностранных), и двух приложений («Описания кинем в русских и немецких художественных текстах: сопоставительные количественные данные», «Описания паралингвизмов в русских и немецких художественных текстах…
Диссертация Помимо навыков осуществления лексических и грамматических трансформаций в переводе художественного текста, переводчик должен уметь правильно интерпретировать текст, учитывать смысловую значимость каждого отдельного эпизода, каждой детали, мельчайших значений ЛСЕ текста оригинала, которые являются определяющими для его понимания, учитывать не столько грамматическую форму, сколько прагматическую…
Курсовая Официальная, книжно-славянская его разновидность искусственно задерживалась в своем развитии, не только продолжая хранить устарелые формы и слова, но и нередко возвращаясь к нормам древнеславянского периода. Язык же деловой письменности, стоявший ближе к разговорной речи, быстрее и последовательнее отражал все происходившие в ней фонетические и грамматические изменения. В результате различия…
Курсовая В ходе данного исследования были реализованы все предварительно сформулированные задачи. Так, были детально изучены теоретические подходы к функционированию категории залога в современном английском языке. Причем мы убедились, что наиболее проблемные вопросы, имеющие отношение к английской залоговой системе, остаются без ответа. Для примера упомянем позицию Бархударова и Штелинга в отношении…
Курсовая Прощаясь, мы в последний раз На них бросаем взгляд печальный… Интересно прокомментировать в отношении «прощальных» элементов концепта эти строки. В них Брянский констатирует лишь факт эмоции, выражаемой героем стихотворения (печаль во взоре). В оригинале же Байрона мы отмечаем лексему «lingering», которая отражает интенсивность чувства, которое наполняет лирического героя. Мы как бы видим, каким…
Курсовая Новизна данной диссертационной работы обусловливается, прежде всего, выбором предмета и объекта исследования. Сатира, как жанр литературы и языковые средства, используемые писателями-сатириками, в частности Дж. Свифта обладают рядом признаков, которые не получили еще достаточного освещения в исследованиях. Текст романа впервые рассматривается в рецензируемой работе и как эстетический феномен…
Диссертация Разработанное биологическое оружие варьировалось от потайных устройств для использования специальными подразделениями, до устройств, предназначенных для использования в мощных управляемых ракетах или тяжелых бомбардировщиках, способных создавать большие облака аэрозоля, содержащего живых возбудителей инфекционных болезней, предназначенных для поражения целей, находящихся в глубоком тылу…
Дипломная Восхищение античной культурной, ее мудростью, здравым смыслом и простотой передается писателем с помощью визуального языка живописных полотен, которые, в отличие от музыкальных и литературных произведений, рассчитаны на зрительное восприятие в полном объеме и сразу. Так, на картинах Помпеи греческие художники не нагромождают на своих полотнах лишних фигур, и люди не теряются у них в изобилии…
Курсовая Теория и практика перевода разработала множество технических приемов и стратегий, способствующих оптимальному решению переводческих задач. Н. А. Дьяконова выделяет восемь стратегий перевода для успешной межкультурной коммуникации. К ним относятся: стратегия проб и ошибок; стратегию дословного перевода; стратегию компрессии и декомпрессии; стратегию передачи мироощущения; стратегию определения…
Эссе Goya oder der arge Weg der Erkenntnis /L.Feuchtwanger¦/, Immensee /T.Storm/, Drei Kameraden /E.M.Remarque/, Brigita /A.Stifter/, Der arme Spielmann /F.Grillparzer/, Die Judenbuche /А. von Droste-Htilshoff/, Die schwarze Spinne/J.Gotthelf/(1 страница — около 2220 знаков). Несмотря на то, что словосложение как способ образования характерно и для русского языка /2, 21, 22, 40, 85, 89, 125, 149…
Диссертация P. 24 not immediately but at some time in the future Adj-N Low-hanging Debt collectors will typically go after low-hanging fruit when they look to recoup money; if they think your former love can’t, or won’t, pay up, they are going to set their sights on you. N ewsweek things that are easy to get, achieve, or deal with Adj-V Low-interest Despite $ 43 million in Massachusetts state aid…
Дипломная Актуальность проблемы. Сильно развитое словосложение баскского языка с корпусом композитов из десятков тысяч единиц имеет исключительное, фундаментальное значение для всего исторического исследования этого языка (а значит, в конечном счете — и для установления его родства с другими языками). Мевду тем классификация баскских композитов (БК), которая важна уже сама по себе и без которой трудно…
Диссертация В-третьих, в качестве задач лингвокультурологии мы определили всестороннее исследование культурных концептов, культурной семантика языковых знаков, изучение вопроса о культурно-языковой компетенции носителя языка и систематизацию категориального аппарата науки. В-четвертых, мы выяснили, что объектом лингвокультурологии является взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры в динамике…
Курсовая В устной публичной речи — например, в радиои телеинтервью на бытовые темы, в выступлениях на заседаниях парламента — употребление иноязычных слов-неологизмов часто сопровождается оговорками типа: электорат, как теперь принято выражаться и т. п., поскольку, ориентируясь на массового слушателя, говорящий ощущает связь с ним более непосредственно и остро, нежели автор газетной или журнальной статьи…
Курсовая