Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анималистическая литература Франции: традиции и их трансформация в творчестве С. — Г. Колетт

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация исследования. Основные положения работы докладывались на международной конференции «Славянский мир и литература» научного семинара «Романтизм: два века осмысления» в г. Зеленоградске в октябре 2002 г.- на второй международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2003 г.- на четвертой… Читать ещё >

Анималистическая литература Франции: традиции и их трансформация в творчестве С. — Г. Колетт (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава II. ервая. Антропологическая анималистка
    • 1. 1. Становление анималистической литературы
    • 1. 2. Французские народные сказки о животных
    • 1. 3. Особенности средневековых бестиариев
    • 1. 4. Средневековый животный эпос: «Роман о Лисе»
    • 1. 5. Басни Ж. Лафонтена
  • Выводы к первой главе
  • Глава вторая. «Зоологическое»: опыты Ж. Бюффона и Ж. Ренара
    • 2. 1. Животные во французской литературе XVIII века. «Естественная история» Ж. Бюффона
    • 2. 2. Образы животных в миниатюрах Ж. Ренара
  • Выводы ко второйглаве
  • Глава третья. С.-Г. Колетт: анималистический контекст
    • 3. 1. «Диалоги животных»: форма и смысл
    • 3. 2. Животные в сборнике «Мир среди зверей»
    • 3. 3. Психологический роман «Кошка»
    • 3. 4. Анимализмы в произведениях С.-Г. Колетт
  • Выводы к третьей главе

Каждый филолог и литературовед поймет практическую целесообразность и методическую правомерность выделения какой-то части словесности как предмета детального изучения. В данном случае речь пойдет об анималистической литературе Франции, традициях изображения животных во французской литературе и трансформации этих традиций в творчестве С.-Г. Колетт.

Мифы о птицах и зверях, сказки о проделках животных-хитрецов, басни, сочинения фантастического характера о диковинных животных, эпические поэмы и сатирические повести о царстве животных — вот неполный перечень тех художественных форм, в рамках которых существует анималистическая литература. Основными персонажами этих произведений являются животные и птицы, реже люди, наряду со зверями подчас речь идет о растениях.

В работе используется обширный литературный материал, который позволяет рассмотреть образы животных в произведениях разных жанров, проанализировать их взаимодействие и взаимопроникновение, отследить изменение традиций представления животных в ходе историко-литературного процесса во Франции.

Основные художественные принципы литературы о животных определились еще в фольклоре, а всеобщие анималистические мотивы разработаны каждым народом и национальными авторами по-своему.

Одними из первых вопросом о животных в литературе заинтересовались фольклористы. Научное исследование сказок о животных начинают в XIX веке братья В. и Я. Гримм (Denecke 1971, Seitz 1984). В XX столетии немецкие ученые продолжили активно изучать басни и сказки о животных: Г. Тиле (Thiele 1908), X. Гункель (Gunkel 1921), К. Крон (Krohn 1926), К. Мейли (Meuli 1954), К.-А. Ott (Ott 1959), Ф. Харкорт (Harkort 1970).

Следует отметить работы французских ученых, которые большее внимание уделяли жанру басни: Ш. Козрэ (Causeret 1889), JL Эрвье (Hervieux 1893−1894), Ж. Янссенса (Janssens 1955), JL Эррманна (Herrmann 1963;1964), JT. Левро (Levrault 1967), П. Борнэка (Bornecque 1972), П. Маландена (Malandain 1981), К. Массрона (Masseron 1988), Ж.-Н. Паскаля (Pascal 1992).

Среди отечественных ученых вопросы эпоса, в том числе и животного, в своих трудах поднимали Л. Колмачевский (Колмачевский 1882), Н. Дашкевич (Дашкевич 1904), Ф. И. Буслаев (Буслаев 1990; 2003), А. Н. Веселовский (Веселовский 1989), В. М. Жирмунский (Жирмунский 1958; 1979), Е. М. Мелетинский (Мелетинский 1976; 1986), Е. А. Костюхин (Костюхин 1987).

Особенно важной видится работа отечественного исследователя' Е. А. Костюхина (Костюхин 1987). В его монографии «Типы и формы животного эпоса», выпущенной в 1987 г. АН СССР в серии «Исследования по фольклору и мифологии Востока», рассматривается группа фольклорных и литературных жанров, в центре которой находятся сказки о животных. Автор уделяет большое внимание общим закономерностям развития животного эпоса в контексте мировой литературы. При этом мировой фольклор представляется единой художественной системой с непрекращающимся взаимодействием Запада и Востока.

Жанр сказки изучался А. Н. Никифоровым (Никифоров 1928; 1930), Е. А. Тудоровской (Тудоровская 1955), В. П. Аникиным (Аникин 1967; 1977), В. А. Бахтиной (Бахтина 1971; 1972), В .Я. Проппом (Пропп 1964; 1969; 1976; 1984; 1986; 1998), Г. Л. Пермяковым (Пермяков 1970; 1972), Э. В. Померанцевой (Померанцева 1965; 1975; 1977), И. И. Круком (Крук 1989). Жанр басни — A.A. Потебней (Потебня 1930), М. Л. Гаспаровым (Гаспаров 1971; 1981).

Интересное исследование по фольклору предпринял И. Левин (Левин 1981). Первый том его работы, в котором речь идет о своде таджикских басен и сказок о животных, собранном автором, предваряет введение, где излагаются различные теории происхождения жанра басни и сказки о животных, рассматривается своеобразие фольклора о животных.

Вопросами средневековой литературы о животных занимались JL Сюдр (Sudre 1892), JL Фулэ (Foulet 1914), Ф. Левуэнтюрье (Levointurier 1952), Ж. Кальвэ и М. Крюппи (Calvet, Cruppi 1954; 1956), Ж. Дюшоссуа (Duchaussoy 1957), Дж. Флинн (Flinn 1963), Ж. П. Клебэр (Clebert 1971), Ж. Батани (Batany 1972), Ж. Бишон (Bichon 1976), а также отечественные литературоведы К. Д. Муратова (Муратова 1984), А. Д. Михайлов (Михайлов 1986; 1987), Л. В. Евдокимова (Евдокимова 1997).

Многие французские ученые обращались к творчеству Ж. де Лафонтена: Р. Гурмон (Gourmont 1905), Ф. Гоэн (Gohin 1929), К. Анлэ (Hanlet 1943), П. Кларак (Clarac 1947), С. Блавье-Пако (Blavier-Paquot 1961), Р. Кон (Kohn 1962), Ж.-П. Коллинэ (Collinet 1970), П. Дандрэй (Dandrey 1991), H. Бидо (Bideaux 1992).

Крупные исследования по французской литературе XVIII века выполнили: П. Флуран (Flourens 1850), Ж.-Ж.-С.-А. Дама-Инар (Damas-Hinard 1861- 1864), Ж. Роже (Roger 1993), Ж. Эрар (Ehrard 1970), M. Дюшэ (Duchet 1971), П. Гаскар (Gasear 1983), Д. Пуло (Poulot 2000), Ж.-М. Гульмо (Goulemot 2005), а также отечественные ученые И. И. Канаев (Канаев 1966), А. Ф. Строев (Строев 1983), М. В. Разумовская (Разумовская 1986; 1994; 1995; 1997), Н. Т. Пахсарьян (Пахсарьян 1996).

Отметим работу Э. Шэньо (Chaigneau 1937), который рассматривает образы животных в поэзии французских романтиков, парнасцев и символистов.

Обращаясь к анималистической литературе первой половины XX века (именно здесь и заканчивается данное исследование), следует отметить, что среди французских писателей заметно выделяется имя Сидони-Габриель Колетт (1873−1954), крупнейшего мастера анималистического «портрета» во французской литературе XX столетия. Ее творчество мало изучено отечественными исследователями, но хорошо известно в зарубежном литературоведении и является значительным художественным явлением. Особый интерес, на наш взгляд, представляет изучение творчества С.-Г. Колетт в анималистическом контексте, что позволит нам проанализировать трансформацию анималистических традиций в XX веке и углубить исследование такого интереснейшего явления, каким является анималистическая литература.

Что касается исследовательских работ, посвященных творчеству С.-Г. Колетт, то в зарубежном литературоведении существует обширная критическая литература и большое количество ее биографий. Исследователи по-разному освещают творчество писательницы и ее роль в истории французской литературы. Кроме того, продолжительный творческий путь С.-Г. Колетт вызывает необходимость его разделения на определенные периоды, каждый из которых отличается своим своеобразием. Сложность вызывает и ее глубоко лирическая проза, где все события пропущены через авторское «я» и служат для раскрытия авторского к ним отношения, или иллюстрируют нравственные проблемы, волновавшие писательницу в данный период.

Уже в начале столетия творчество С.-Г. Колетт вызывало споры во французской критике. Среди ценителей писательницы можно назвать Ф. Келлера (Keller 1923), Р. Сигля (Sigl 1924), П. Ребу (Reboux 1925), А. Филлон (Fillon 1933), в чьих работах отмечается искренняя манера письма С.-Г. Колетт, ее глубокий психологизм и способность обостренно чувствовать.

Противоположными по оценке были работы Ж. Ларнака (Larnac 1927), А. Шарассон (Charasson 1929), М. Арлана (Arland 1931), которые обвиняли писательницу в неспособности создать художественный образ и отключиться от своих собственных черт, они также заявляли, что все ее творчество строится на чувственности. Во всех героинях они видели двойника писательницы, а в других героях и событиях, описываемых в произведениях, — ее близких и факты биографии. Порицали С.-Г. Колетт и за вычурность деталей и избыточность описаний.

Среди работ, вышедших до 1954 г., выделяются исследования П. Траара (Trahard 1941), который подчеркивал, что у С.-Г. Колетт чувственность ведет к чувству, чувство — к поэзии, а поэзия к более широкому пониманию себя и всей вселенной, и Г. Трюка (Truc 1941), написавшего о существовании ложной легенды о писательнице.

Необходимо также отметить работу И. Гандона «Колетт или Святость Стиля» (Gandon 1938), в которой исследователь продемонстрировал, как ощущения у С.-Г. Колетт питают стиль, делая из нее скорее поэта, и указал на богатство образности и лирическое начало в ее прозе.

Одной из наиболее значительных работ является также книга Н. Усса (Houssa 1958), в которой автор исследует особенности стиля писательницы.

В этих неоднозначных оценках наметился круг проблем, вокруг которых будут строиться дальнейшие исследования: проблема автобиографического" элемента в творчестве писательницы, проблема ее стиля и проблема психологизма.

После смерти писательницы литературный талант C.-F. Колетт стал общепризнанным и оценки ее творчества заключались в похвалах, а не в анализе ее произведений. Среди крупных работ можно назвать исследования Т. Мольнье (Maulnier 1954), Ф. Карко (Careo 1955), Ф.-Г. Лекстре (Lextrait 1959), М. Дэвис (Davies 1961), М. Рапор-Руссо (Raaphorst-Rousseau 1964), И. Митчелл (Mitchell 1975), а также воспоминания М. Гудеке «Около Колетт» (Goudeket 1966).

Здесь заметно выделяется работа JI. Перша (Perche 1976), который пытается проследить становление мировоззренческой позиции С.-Г. Колетт, а затем проанализировать изменение проблематики ее произведений. Исследователь пишет об эволюции писательского мастерства С.-Г. Колетт, подробно анализирует романы о Клодине, рассматривая их как стадию ученичества, которая была необходима. Он обращается и к произведениям, в которых наиболее сильно проявляется автобиографический элемент: «Сидо», «Вечерняя звезда», «Синий фонарь», где пишет о двойственности авторского я", о сплаве реальности и вымысла. JI. Перш анализирует язык, образные средства, символику в романах «Шери», «Конец Шери» и «Ранние всходы», в которых, как он считает, С.-Г. Колетт достигла наивысшего уровня писательского мастерства.

Два последних десятилетия отмечены работами Р. Соколовского (Sokolowski 1987), Э. Лоттмана (Lottman 1990), Ж.-К. Шарле (Charlet 1994), Ж. Дюпона (Dupont 1995), К. Франсиса (Francis 1997), Ж. Шалона (Chalon 1998), М.-К. Симона (Simon 1998), К. Пишуа (Pichois 1999), Ю. Кристевой (Kristeva 2002).

Однако почти все западные литературоведы используют один и тот же исследовательский подход в изучении творчества С.-Г. Колетт: их работы заданы биографической темой. Ученые исследуют произведения писательницы, исходя из фактов ее богатой биографии.

В отечественном литературоведении творчество С.-Г. Колетт изучалось мало. Это объясняется прежде всего неравномерным изданием в нашей стране ее произведений. Большая часть переводов ее книг, речь идет о серии романов о Клодине, относится к 1910;м годам, а затем они становятся единичными. Только с 80-ых годов, после очень долгого перерыва, вновь появляются издания произведений С.-Г. Колетт. Можно назвать избранные труды, которые вышли в 1983 году в издательстве «Радуга», затем, в 1987 году, в издательстве «Художественная литература», опубликованы романы «Странница», «Ранние всходы», «Рождение дня» и «Закуток». В 1992 году это же издательство выпустило еще одну подборку избранного. И только в 1994 году в свет вышло четырехтомное издание, собравшее наиболее значительные произведения писательницы, а двумя годами позже, в' 1996 году — собрание сочинений в семи томах.

Первые отечественные упоминания о жизни и творчестве С.-Г. Колетт, как правило, просто заметки, выходят также в 1910;е годы. А исследовательские статьи появляются только вместе с изданиями книг писательницы с 80-ых годов. З. И. Кирнозе во вступительной статье к изданию 1983 года анализирует творчество писательницы в контексте социальной жизни первой половины XX века, а также выявляет общие черты, свойственные прозе С.-Г. Колетт и М. Пруста (Кирнозе 1983). В. Балашов пишет критико-биографическую статью во вступлении к изданию 1987 года (Балашов 1987). Ю. Уваров описывает этапы жизненного пути С.-Г. Колетт в заключении к каждому из четырех томов собрания сочинений писательницы в 1994 году (Уваров 1994).

Первая отечественная кандидатская диссертация о творчестве писательницы появилась в 1985 году: С. М. Фомин «Творческий метод Сидони-Габриелъ Колетт» (Фомин 1985). В ней автор рассматривает творчество писательницы в историко-литературном контексте эпохи, исследует связи ее романов с традициями, имеющимися во французской литературе, анализирует взаимовлияние современников и С.-Г. Колеттподробно останавливается на поисках определения жанра ее романа, особенностях стиля и поэтики писательницы.

Попытку проанализировать истоки, причину возникновения и художественную сущность лирических произведений С.-Г. Колетт, в частности, ее лирических дневников, книг, завершающих творческий путь писательницы, сделала А. П. Михеева в диссертации на тему «Лирические дневники Колетт» (Михеева 1990), которая вышла в 1990 году.

Таким образом, обращаясь к вопросам анималистической литературы Франции и трансформации ее традиций в произведениях С.-Г. Колетт, можно констатировать, что, несмотря на огромный интерес к анималистике в литературе и творчеству этой писательницы, исследовательских работ, которые бы диахронически представляли развитие и изменение традиций анималистической литературы Франции, в сущности нет.

Актуальность исследования определяется тем, что в работе предпринята попытка осмысления особенностей французской литературы о животных и анализа разнообразных форм анималистической литературы в их историческом развитии.

Объектом настоящей диссертационной работы являются французские сказки и басни о животных, бестиарии, средневековый животный эпос и анималистическая проза, а предметом исследования — специфика раскрытия художественного образа животного в классической анималистической литературе и прозе С.-Г. Колетт.

Целью данной работы является исследование специфики развития анималистической литературы Франции и трансформации традиций литературы о животных в творчестве С.-Г. Колетт.

Поставленная цель работы определяет решаемые в ходе исследования задачи: рассмотреть истоки анималистической литературы и эволюцию ее жанровых формизучить особенности развития анималистической литературы Франции, проанализировав ее основные произведения:

• французские народные сказки о животных;

• средневековые бестиарии;

• «Роман о Лисе».

• басни Ж. де Лафонтена;

• «Естественную историю» Ж. Бюффона;

• миниатюры Ж. Ренараисследовать анималистическое творчество С.- Г. Колетт, и показать трансформацию традиций литературы о животных в ее произведениях.

Методы исследования: в работе использованы как традиционный историко-литературный и биографический метод исследования, так и методы сравнительно-типологического литературоведения и лингвостилистический анализ.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем аналитически представлена история развития анималистической литературы Франции и трансформация традиций этой литературы в творчестве С.-Г. Колетт.

Материалом диссертационного исследования являются: французские народные сказки о животных, средневековые бестиарии, «Роман о Лисе», басни Ж. де Лафонтена, «Естественная история» Бюффона, сборники миниатюр Ж. Ренара «Естественные истории», «Виноградарь в своем винограднике», а также его «Дневник», романы С.-Г. Колетт «Кошка», «Рождение дня», «Странница», сборники «Диалоги животных» и «Мир среди зверей».

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут способствовать разработке теоретических проблем анималистической литературы, а также быть полезными для дальнейших исследований творчества С.-Г. Колетт и литературы о животных не только во Франции, но и для сопоставительных исследований в контексте европейского литературного процесса.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов, основных положений и выводов при подготовке общего курса французской литературы и спецкурсов, посвященных творчеству анализируемых авторов, при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация исследования. Основные положения работы докладывались на международной конференции «Славянский мир и литература» научного семинара «Романтизм: два века осмысления» в г. Зеленоградске в октябре 2002 г.- на второй международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2003 г.- на четвертой международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2005 г.- на международной конференции «Пелевинские чтения -2003» в г. Светлогорске в мае 2003 г.- на международной конференции «Пелевинские чтения — 2005» в г. Светлогорске в мае 2005 г.- на международной конференции «Пелевинские чтения — 2007» в г.

Калининграде в мае 2007 г.- на ежегодных конференциях молодых ученых и аспирантов РГУ им. И. Канта (2003;2007гг.).

Результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1. Новоженская, Ю. С. Картина французского общества второй половины XVII в. в зверинце Лафонтена / Ю. С. Новоженская // Проблемы филологических наук: Материалы постоянных научных семинаров. Калининград: Изд-во КГУ, 2001. С. 38−42.

2. Новоженская, Ю. С. Лингвостилистические средства создания образов животных у Жюля Ренара (на материале сборников «Histoires naturelles», «Le vigneron dans sa vigne») / Ю. С. Новоженская // Проблемы филологических наук: Материалы постоянных научных семинаров. Калининград: Изд-во: КГУ, 2002. С. 31−35.

3. Новоженская, Ю. С. Образы животных в творчестве французских романтиков / Ю. С. Новоженская // Романтизм: два века осмысления. Материалы межвуз. науч. конференции. Калининград: Изд-во КГУ, 2003. С. 127−135.

4. Новоженская, Ю. С. Средневековый животный эпос во Франции: истоки и поэтика / Ю. С. Новоженская // Проблемы истории литературы: Сборник статей. Вып. 17. / Под ред. А. А. Гугнина. М.- Новополоцк, 2003. С. 5−10.

5. Новоженская, Ю. С. Поэтология басен и сказок о животных / Ю. С. Новоженская // Пелевинские чтения — 2003: Межвуз. сб. науч. тр. Калининград: Изд-во КГУ, 2004. С. 337−341.

6. Новоженская, Ю.С. «Кошка» Сидони-Габриель Колетт — анималистический роман первой половины XX века / Ю. С. Новоженская // Проблемы истории литературы: Сборник статей. Вып. 19. / Под ред. А. А. Гугнина. М.- Новополоцк, 2005. С. 169 173.

7. Новоженская, Ю. С. Пространственные характеристики при построении характеров в романе «Кошка» Сидони-Габриель Колетт / Ю. С. Новоженская // Пелевинские чтения — 2005: Межвуз. сб. науч. тр. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта,.

2005. С. 242−246.

8. Novogenskaya, J. La Chatte de Colette comme exemple d’un roman animalier psychologique du XXe siecle / J. Novogenskaya // Europaische Begegnungen. Beitrage zur Literaturwissenschaft, Sprache und.Philosophie. Festschrift fur Joseph Kohnen. Luxemburg,.

2006. S. 287−295.

9. Орехова, Ю.С. «Диалоги животных» Сидони-Габриель Колетт: форма и смысл / Ю. С. Орехова // Калининград: прошлое, настоящее и будущее — 2006. Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб. тезисов и докладов ежегодной конференции молодых ученых РГУ им. И. Канта. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006. С. 11−13.

10. Орехова, Ю. С. Черты импрессионизма в анималистической прозе С.-Г. Колетт / Ю. С. Орехова // Вестник РГУ им. И.Канта. Вып. 6. Серия филологические науки. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2007. С. 86−90.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В развитии анималистической литературы Франции выделяются два периода: до XVIII века, когда повествование о животных носит либо мифологический, волшебный, сказочный характер, либо отличается нравоучительными, сатирическими или аллегорическими чертами, и после XVIII века, когда в связи с развитием естествознания идея близости человека и животного станет господствующей, и появятся новые образы животных во французской литературе.

2. Анималистическая литература Франции до XVIII века является ' периодом доминирования «антропологического», когда фигуры животных можно отнести к разряду репрезентативных символов. В сказке, басне, бестиарии и животном эпосе образы животных используются для достижения более наглядного и углубленного представления о человеке.

3. В анималистических произведения Ж. Бюффона и Ж. Ренара доминирует «зоологическое» в изображении животного. Животные Ж. Бюффона показаны вне всякой соотнесенности с человеком (помимо общей принадлежности к природе), автор рисует «портрет» и «характер» животного и как поэт, и как зоолог. Миниатюры Ж. Ренара отличаются поэзией и юмором, использованием лингвостилистических средств создания образов животных и, литературной игрой с образами Ж. Бюффона.

4. Анималистическое творчество С.-Г. Колетт представляет собой синтез двух подходов к изображению животного в литературе: «антропологического» и «зоологического». Каждое животное писательницы включает в себя видимые литературные элементы (сам образ животного) и скрытые, невидимые (то, какую функцию это животное выполняет в повествовании). Двойственность животных персонажей — одновременно естественность и символичность — является отличительной чертой анималистического творчества С.-Г. Колетт.

Данная работа имеет следующую структуру: введение, три главы, выводы к главам, заключение и библиография, включающая список использованной научной литературы и источников.

ВЫВОДЫ К ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Творчество С.-Г. Колетт является одним из самых самобытных явлений во французской литературе первой половины XX века. Наследие писательницы чрезвычайно многообразно, однако связующим элементом станет исповедально-лирический биографизм, который объединит наследие писательницы в цельную систему. Особый интерес для нас представляет ее творчество в анималистическом контексте.

Идет ли речь о романах «Кошка», «Странница», «Рождение дня» или о сборниках «Диалоги животных», «Мир среди зверей», и в том и в другом случае на себя обращает внимание постоянное присутствие животных в повествовании. С.-Г. Колетт является* автором огромного количества анималистических «портретов».

От матери, которая упоминается под именем Сидо в произведениях С.-Г. Колетт, писательница унаследовала страстную привязанность к природе и животным. Сидо воспринимала природу поэтически, восторгалась мудростью и красотой мира растений и животных и передала это отношение дочери. Позже С.-Г. Колетт напишет: «В 'сердце моей матери, в ее письмах читались любовь и уважение ко всем живым существам. И я точно знаю, где мне найти источник вдохновения.» (Raaphorst-Rousseau 1964: 203). Сидо любила наставлять будущую писательницу: «Слушай, смотри и наслаждайся!» (Уваров 1994 (том 1): 719). С.-Г. Колетт примет близко к сердцу этот совет и воплотит его в изображении природы и* животных в своих книгах.

В интерпретации^ животного «мира С.-Г. Колетт в г чем-то схожа с классиками французского реализма конца XIX — первой половины XX века — Ж. Ренаром, мечтавшем в «Естественной истории» подружиться с оленемJI. Перго, убежденным, что люди призваны любить животных, дружить, а не враждовать с природой (сборник рассказов «От Лиса до Марго») — Ж. Р. Блоком, рассказавшем об охотнике, который в утреннем пробуждении природы, в-пении птиц открыл внезапно проявление высшей гармонии и решительно швырнул патроны в воду (новелла «Рено идет на охоту»)', А. Барбюсом, противопоставившем толпе охотников из замка «спокойствие самой природы», смотревшей из огромных глаз преследуемого оленя (рассказ «Улюлю»). Необходимо отметить также, что писательница увлекалась произведениями Р. Киплинга, его животным миром.

Животные станут не только героями книг С.-Г. Колетт, но и постоянными спутниками на протяжении всего жизненного пути. Символичен эпизод из ее биографии: после разрыва с первым мужем А. Готье-Вилларом (Вилли) и переезда из особняка на улице Курсель в квартирку на Вильжюст писательница все же не в одиночестве, а как она сама сказала, «меж кошкой и собакой безбоязненно встретила новую жизнь» (Балашов 1987: 11). А «бескошачью эпоху», которая как-то длилась два года, С.-Г. Колетт вспоминает, как «период пустоты и неустойчивости» (Колетт С.-Г. Чистое и порочное: Романы, повести-, эссе 1994: 673).

С.-Г. Колетт описала всех животных, которые были у нее. Больше всего > кошек и собак: от Тутук, собаки из «Дома Клодины» до Последней кошки, у которой не было другого имени. Писательница, знала всех домашних питомцев своих друзей и знакомых, помнила их имена и повадки. Так, в интервью А. Парино спросил у С.-Г. Колетт, знала ли она кошку JI. Делярю-Мардрюс, на что писательница ответила: «Ее кошку? Конечно! Катедра, черно-белая с очень красивыми глазами» (Colette Mes verites. Entretiens avec Andre Parinaud 1996: 93).

Кошек и собак, не раз подчеркивала писательница, невозможно сравнить, ни с какими другими животными. Существует множество близких к людям животных, едва ли способных жить без него. Многие птицы и звери ищут соседства человека. Но они сохранили свою собственную жизненную сферу, они живут рядом с человеком, но не вместе с ним. Кошки и собаки единственные, кто делит с человеком домони сидят у каминов, устраиваются на месте человека34.

Животное у С.-Г. Колетт имеет свою собственную психологию, душу или, как она говорила, «характер». Это не машина, как у Мальбранша, но и не репрезентация человека с его недостатками и достоинствами, примером чего может служить басенный антропоморфизм. Хотя в эмоциональной сфере животное способно чувствовать и вести себя как человек.

С.-Г. Колетт собрала массу сведений о поведении животных, сведений, которым нет равных во французской литературе. Повадки животных и приметы с ними связанные описаны во многих произведениях о с писательницы. Так, в романе «Рождение дня» писательница замечает, что «кошка, лежащая на террасе, во впадине шезлонга, освещенная падающим на нее лучом лампы, свернулась, поменяв позу, калачиком — признак, что скоро выпадет роса.» (Колетт С.-Г. Странница. Ранние всходы. Рождение'' дня. Закуток. 1987: 348).

Однако особенностью С.-Г. Колетт, как автора-анималиста, является то, что наблюдения о животных, описания и интерпретации в ее текстах подчинены, как правило, главной идее ее произведения.

Описание каждого животного у С.-Г. Колетт состоит из видимых литературных элементов — это сам образ животного, его «портрет» и повадки, и скрытых, невидимых — это то, какую функцию это животное выполняет в повествовании. Эта двойственность характеризует все животные персонажи и станет отличительной чертой творчества С.-Г. Колетт. Ее животные одновременно естественны и загадочны и символичны.

Так, писательница детально рисует «портрет» животного, его нрав и повадки, описывает приметы, связанные с его поведением. В исследуемых.

34 О тесной связи судеб человека и животного, существующей с незапамятных времен, о животном как спутнике человека см. подробнее в работе Кёнига К. Брат зверь: Человек и животные в мифах и эволюции. Калуга, 1997.

35 Вопрос о соответствии наблюдений о животном мире, сделанных С.-Г. Колетт, с данными зоологии был рассмотрен в работе Lextrait F.-G. Les animaux dans Г? uvre de Colette. These pour le doctorat veterinaire (Diplome d’Etat). Toulouse, 1959. произведениях С.-Г. Колетт животные не перестают быть реальным, естественными. Однако вместе с этим в «Диалогах животных» кот Кики-Лапочка и пес Тоби пародируют манеру романтического и драматического исполнения, а также благодаря взгляду на мир глазами животного читатель переосмысливает самые простые явления окружающего мира, забытые им, и заново открывает для себя красоту природы. Саха в романе «Кошка» является символом чистоты, красоты и благородства, а также соперницей Камиллы и «катализатором» конфликта супругов. Сборник «Мир среди животных» — своеобразное «бегство» писательницы от войны, а также сборник размышлений о природе ревности, о любви и дружбе, о взаимоотношениях мира людей и зверей. Как мы видим, на каждом этапе творчества С.-Г. Колетт тема животных решается по-разному согласно авторской интенции писательницы.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что С.-Г. Колетт совмещает в своем анималистическом творчестве и «антропологическое» и «зоологическое», в чем и проявляется ее принципиальное новаторство как автора-анималиста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Создать совершенную и полную картину развития анималистической литературы, Франции даже втех рамках, в которых было проведено данное исследование, оченьсложно: Тем не менеебыли проанализированы основные, наиболее значимые произведения, героями которых" выступали: животные: французские сказки о животных, бестиарии, средневековый «Роман о Лисе», басни Ж. Лафонтена,. «Естественная история» Ж. Бюффона, миниатюры Ж. Ренара, романы и сборники С.-Г. Колетт, представляющие интерес в анималистическомконтексте: {"Кошка", «Странница», «Рдэ/сдение дня», «Диалоги животных», «Мир среди зверей»).

Эти произведения, создавались в условиях определенной? социально-исторической и культурной действительностиони имеют разную направленность и свои, присущие только: им, особенности. Кроме того, здесь, можно1 говорить и о жанрово-стилистической интеграции, и о влиянии традиции, с одной стороны, и о желании ее «преодолеть» с другойКаждое: из представленных, произведенийкаждый автор, отличаютсянеповторимым, своеобразием:

В развитии анималистической литературы Франции мы выделяем два периода: до XVIII века и после XVIII века:. Переломным моментом для традиций, которые существовали в анималистической литературе, стал именно век Просвещения, когда появились первые произведениягде животные представлены: вне всякой соотнесенности с человеком. Новые образы не имели ничего общего со сказкойбасней: или бестиарием.

Первый период, условно обозначенный периодом" «антропологического" — характеризуется тем, что фигуры животных в произведениях до века Просвещения можно отнести к репрезентативным символам: они указывают на что-то,.находящееся вне их, т. е. они обозначают не только себя, но и что-то другоеони принимают участие в реальности того, на что они указываютони реально представляют то, что символизируютони не могут быть произвольно изобретены, придуманы, они должны быть коллективныони обладают способностью вскрывать в действительности то, что осталось бы скрытым. Эта концепция позволяет объединить образы животных, при всем многообразии анималистических жанров до XVIII века, в единое целое по смыслу. Фигуры животных служат типизации необходимых черт и представляют человеческое на некотором расстоянии (теория очуждения).

Царствование льва, музицирование волка или осла, судейство лисы, хитрость зайца или воробья не являются результатом простого наблюдения. Жестокий волк ассоциировался с хищником-феодалом, лев — с главой государства, хитрая лиса — с приближенным к монарху лицом, а миролюбивые животные, птицы и насекомые — с простыми бесправными членами общества. В сказках, баснях, бестиариях нет попытки воспроизвести подлинные повадки животных, их реальные взаимоотношения. Под условными животными масками обнаруживается «нечеловеческое», звериное в человеке, животная маска не скрывает, а вскрывает человеческие недостатки. Например, «Роман о Лисе» отражает жизненное несоответствие, которое существовало между высокими идеалами феодального общества и его реальной практикой.

Следует отметить трансформацию традиций анималистической литературы как в рамках этого первого периода (так, благодаря Ж. Лафонтену из риторического жанра басня стала жанром художественной литературы), так и в XX веке, где не будут забыты ни сказка {"Сказки кота Мурлыки" М. Эме), ни басня (басни Ж. Ануя), ни бестиарий {"Бестиарий" Г. Аполлинера), ни «Роман о Лисе» {"Роман о Лисе" М. Женевуа).

В век Просвещения взгляд на животных изменился. Философы и романисты XVIII века видят в животном создание мудрой природы, близкое по своему физическому строению к человеку. Знаменательным произведением для нового этапа в развитии анималистической литературы, где доминирует уже «зоологическое», станет «Естественная история» Ж. Бюффона.

Сюжеты басен, средневекового животного эпоса произрастают как фикция на почве сознания неравности человека и животного, а в «Естественной истории» Бюффон на первых же страницах заявляет о том, что человек должен поместить себя в разряд животных.

В своей энциклопедии Бюффон описал все известные к тому времени виды млекопитающих и птиц. Однако «Естественная история» не только ученый труд, так как она написана восторженным поэтом, чья пристрастность и эмоциональность делают повествование живым и захватывающим.

В рамках этого периода проанализированы также сборники Ж. Ренара «Естественные истории» и «Виноградарь в своем винограднике». Многое этот автор заимствовал у Бюффона, о чем свидетельствует само название сборника «Естественные истории». Однако у Бюффона речь идет о лошади, о собаке, о волке и других животных и птицах вообще, а у Ренара речь идет о конкретных животных, которые окружают автора в деревне. Ж. Ренар не доверяет широким обобщениям и стремится к работе «с натуры». Его сборники миниатюр — портретная галерея животных, показанных крупным планом, а сами тексты являются сложным структурным единством системы взаимодействующих элементов, служащих для создания образов животных.

Что касается творчества С.-Г. Колетт, которой во Франции было присвоено имя «королевы словесности», и которое она просила заменить на «королеву земли», именно эта естественная связь с землейпассажи о животных, описания природы делают писательницу мастером* анималистики и лирического пейзажа.

Животные в произведениях С.-Г. Колетт естественны, подробно описан их «портрет», характер и поведение. Однако они не являются просто объектом отстраненного художественного созерцания, это очень личная, поэтичная сторона ее внутреннего мира, она «использует животное в тайных целях личной исповеди» (Костюченок 2004: 251), или же это символы, когда, детально описывая поведение животных, их отношения к людям, заставляя их говорить, писательница рисует мир людей с их страстями, заблуждениями и разочарованиями. Животные играют важную роль в определении, что такое «человек».

В анималистическом творчестве С.-Г. Колетт «антропологическое» и «зоологическое» трансформируются в определенный синтез, и можно говорить о двух составляющих в изображении животного: сам образ животного и то, какую функцию это животное выполняет в повествовании. Однако в разние периоды творчества писательница по-разному обращалась к теме животных, как мы видели выше. Но именно эта двойственность, характеризущая все животные персонажи ее произведений, и станет отличительной чертой ее творчества.

Показать весь текст

Список литературы

  1. АникинВ.П. Искусство психологического изображения в сказках о животных // Фольклор как искусство слова. Вып. 2. Психологическое изображение в русском народном творчестве. М.: Изд. МГУ, 1967, С. 36−56.
  2. В.П. К зависимости стиля от образности (общетеоретические аспекты) // Фольклор: Поэтическая система. М.: Наука, 1977, С. 144−160.
  3. В.П. Русская народная сказка. М.: Просвещение, 1977, 208 с.
  4. А.Ф. Духовная жизнь первобытного общества. М.-Л.: Наука, 1966, 243 с.
  5. Г. А., Донских O.A., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989, 196 с.
  6. А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в. 3-х т. Т.1.- Т.2. М.: Индрик, 1994, 800 е.- 784 с.
  7. Ю.Афанасьев A.A. Происхождение мифа: Ст. по фольклору, этнографии и мифологии. М.: Индрик, 1996, 638 с.
  8. Л.Г. Восточнославянские, сказки, их взаимосвязи, и национальное своеобразие // Эпические жанры устного народного творчества. Уфа: Изд. Башкирского гос. ун-та, 1969, С. 75−290:
  9. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979, 423 с.
  10. В. А. Русская сказка о животных и аллегория // Современные проблемы фольклора. Вологда: Изд. Вологодского гос. пед. ин-та, 1971, С. 77−90.
  11. В. А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 1972, 52 с.
  12. П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971, 544 с.
  13. В.И. Традиции и взаимодействия искусств. Франция конец XIX начало XX века. М.: Наука, 1987, 320 с.
  14. Большая советская энциклопедия. Т.2. М., 1970, С.ЗЗ.
  15. Брюнель-Лобришон Ж., Дюамель-Амадо К. Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII вв.ека. М.: Мол. гвардия, 2003, 414 с.
  16. Ф.И. Народный эпос и мифология. М.: Высшая школа, 2003, 400 с.
  17. В.А. Изображение животного. Записки анималиста. М.: Искусство, 1957, 170 с.
  18. А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989, 404с.
  19. А.Н. Статьи о сказках // Соб. соч. Т. 16. М.- Л.: Изд. АН СССР, 1938,368 с.
  20. Л. Жюль Ренар //Писатели Франции/ Под ред. Эткинда Е. Г. М.: Просвещение, 1964, С. 578−586.
  21. В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971,239 с.
  22. В.В. Сюжет и стиль. Сравнительно-историческое исследование. М.: Изд. АН СССР, 1963, 192 с.
  23. Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968, 576 с.
  24. .Е. Живопись словом. Портрет. Пейзаж. Вещь. М.: Советский писатель, 1974, 343 с.
  25. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981, 139 с.
  26. М.Л., Подгаецкая И. Ю. Классическая басня. М.: Моск. рабочий, 1981, с. 382.
  27. Г. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т.6. Л.: Гослитиздат, 1958, 469 с.
  28. Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. лит-ра, 1977, 443 с.
  29. М.М. Ритм художественной прозы. М.: Советский писатель, 1982, 367 с.
  30. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972,318 с.
  31. Н.П. Вопрос о происхождении и развитии эпоса о животных. Киев: Универ. изв., 1904, 52 с.
  32. К.А. «Естественные истории» Жюля Ренара // Практикум по интерпретации текста (французский язык). М.: Просвещение, 1992, С. 150−159.
  33. А.К. О художественном образе. М.: Советский писатель, 1956, 227 с.
  34. А.К. Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. М.: МОПИ, 1984, 135 с.
  35. Е.М. Современный французский роман. М.: Изд-во АН СССР, 1962,519 с.
  36. В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1958, 145 с.
  37. В.А. Собрание сочинений в 4-х т. Т.4. М.-Л.: Гослитиздат, 1960, 783 с.
  38. А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991, 155 с.
  39. А.П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974, 160 с.
  40. Зарубежная проза на экологические темы. М.: Радуга, 1990, 672 с.
  41. И.И. Жорж Луи Леклер де Бюффон. 1707−1788. М.- Л.: Наука, 1966, 266 с.
  42. К. Брат зверь: Человек и животные в мифах и эволюции. Калуга: Духов, познание, 1997, 298 с.
  43. .П. Историческое развитие структуры и семантики сказок. Вильнюс: ВАГА, 1991, 381 с.
  44. З.И. Французский роман XX века. Годы 20−30-ые. Проблема Жанра. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1977, 351 с.
  45. З.И. Цветение кактуса // Colette S.-G. La naissance du jour. ?uvres choisies. M.: Radouga, 1983, C. 7−33.
  46. T.P. Мотивированность лексических единиц. Львов: Вища школа, 1988, 160 с.
  47. В.П. Животное в античном и современном суеверии. Киев: тип. Имп. Ун-та св. Владимира Акц. о-ва печ. и изд. дела Н.Т. Корчак-Новицкого, 1911, 368 с.
  48. В.В. Слово как форма образа // Слово и образ: Сб.ст. М.: Просвещение, 1964, С. 105−147.
  49. Л. Животный эпос на Западе и у славян. Казань: Типография Императорского Университета, 1882, 318с.
  50. Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987, 269 с.
  51. Е.А. Типы и формы животного эпоса: Автореф. дис. на соиск. д-ра филол. наук. Л., 1987, 44 с.
  52. A.A. К вопросу об обработке славянской мифологии. Разбор соч. г. Афанасьева: «Поэтические воззрения славян на природу». СПб.: тип. Акад. наук, 1872, 39 с.
  53. A.A. Русская народная сказка (1864) // Котляревский A.A. Сочинения. T. II. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1889, С. 27−60.
  54. Н.И. Сказка как фольклорный жанр // Специфика фольклорных жанров. М.: Наука, 1973, С. 68−84.
  55. И.И. Восточнославянские сказки о животных: Образы. Композиция. Минск: Наука и техника, 1989, 158 с.
  56. С.Г. Поэтика русского фольклора. М.: Высшая школа, 1989, 208 с.
  57. И. Введение // Свод таджикского фольклора. Т.1. Басни и сказки о животных. М.: Просвещение, 1981, С. 8−49.
  58. С. Чувственная мудрость Колетт // Культура. 1996.- 6 июля.- С. 15.
  59. ЛессингГ.Э. Избранные произведения. М.: Худ. лит., 1980- 574 с.
  60. Т.В. Лафонтен и французское вольнодумство второй- половины XVII века // Вестник ЛГ У.- 1972. № 14. — С. 93−103.
  61. С.А. Сквозь призму чувств: О лирической прозе- М.: Сов- писатель, 1978, 288 с.
  62. Е. Французская народная сказка // Французские народные сказки. М.: Камея, 1991, С. 352−362.
  63. Н.Я. Физиолог. СПб: Фак. вост. яз. С.-Петерб- ун-та, 1904, 130 с.
  64. Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа*. М'-: Наука, 1986, 318 с. 91 .Мелегинский Е. М: Поэтика мифа. М.: Наука, 1976, 407 с.
  65. Е.М. Средневековый роман: происхождение' и классические формы. М.: Наука, 1983, 304 с.
  66. В. Карнавал бытия, // Средневековый бестиарий. М.: Искусство, 1984, С. 230−239.
  67. А.Д. Старофранцузская городская: повесть фаблио и вопросы- специфики"4 средневековой} пародии и сатиры. М.: Наука, 1986, 348 с.
  68. А.Д. Старофранцузский «Роман о Лисе» и- проблемы- средневекового животного эпоса // Роман о Лисе. М.: Наука, 1987, С. 3−34.
  69. А.П. Лирические дневники Колетт: Автореф. дис. на соиск. учен., степ. к. филол. наук./ ЛГУ. Л., 1990, 16 с.
  70. А.П. Лирические дневники Колетт: Дис. на соиск. учен, степ. к. филол. наук. / ЛГУ. Л., 1990, 175 с.
  71. Т.Л. Зарубежный- роман сегодня— М.: Сов- писатель, 1966, 471 с.
  72. К.Д. Средневековый бестиарий. М.: Искусство, 1984, 242 с.
  73. Мягкова И «Королева- в царстве чувств» // Современная драматургия. 2003. — № 3. — С. 190−193.
  74. А. Сказки Франции // Французские сказки. М.: Vita, 1992, С. 471−479.
  75. С.Ю. О некоторых аспектах исследований фольклорных мотивов // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. М.: Наука, 1984, С. 221−229.
  76. А.И. К вопросу о морфологическом изучении сказки // Сб. статей в честь академика А. И. Соболевского. JL: Изд. АН СССР, 1928, С. 173−432.
  77. А.И. Сказка, ее бытование и носители // Русские-народные сказки. M.-JL: Гос. изд., 1930, С. 7−55.
  78. Н.Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690−1760-х годов. Днепропетровск: «Пороги», 1996, 270 с.
  79. Г. Л. От поговорки до сказки (заметки об общей теории клише). М.: Наука, 1970, 240 с.
  80. Г. Л. Проделки хитрецов. М.: Наука, 1972, 559 с.
  81. В.А. Введение // Многообразие романных форм в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград, 2005, С.З.
  82. Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Наука, 1975, 191 с.
  83. Э.В. О русском фольклоре. М.: Наука, 1977, 120 с.
  84. Э.В. Судьбы русской сказки. М.: Наука, 1965, 220 с.
  85. A.A. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Харьков: Изд-во М. В. Потебни, 1914, 170 с.
  86. A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990, 344 с.
  87. Природа в художественном мире писателя: Межвуз. сб. науч. тр. / Волгогр. гос. ун-т. Волгоград: Изд-во Волгор. гос. ун-та, 1994, 106 с.
  88. Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975, 229 с.
  89. Происхождение мифа: Ст. по фольклору, этнографии и мифологии. М.: Индрик, 1996, 638 с.
  90. В.Я. Исторические корни-волшебной сказки. JL: Изд-во Ленинградского университета, 1986, 368 с.
  91. В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969, 168 с.
  92. В.Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998, 351 с.
  93. В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Советская этнография — 1964.-№ 4 С. 147−154.
  94. В.Я. Русская сказка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984, 335 с.
  95. В.Я. Фольклор и действительность. Избранные- статьи.1. М.: Наука, 1976, 326 с.
  96. .Н. Мотив как- сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по*фольклору: Сб. статей памяти В. Я. Проппа. М.: Наука, 1975, С. 100−114.
  97. М.В. От «Персидских писем» до «Энциклопедии». Роман и наука во Франции в XVIII века. СПб.: Изд-во СПб ГУ, 1994, 190 с.
  98. М.В. Французский роман первой половины XVIII века и формирование идеологии Просвещения (от «Персидских писем» до «Энциклопедии»): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, дpa филол. наук / ЛГУ им. A.A. Жданова. Л., 1986, 32 с.
  99. Ранние формы искусства. Сб. статей. М.: Искусство, 1972, 479 с.
  100. Дж. История импрессионизма. М.: Республика, 1997, 415 с.
  101. Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения: в 3-х т. Т.1. М.: Гослитиздат., 1961, 851 с.
  102. А. «Картинки» к Лафонтену // В мире книг.- 1988.-№ 4. С. 19−23.
  103. Строев^ А. Ф: Типология* романических жанров и французский роман эпохи Просвещения: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 1983, 25 с.
  104. Ю.М. Русский фольклор. М.: Учпедгиз, 1941, 557 с.
  105. П.А. Проблемы хакасского фольклора. Абакан: Б.и., 1982, 170 с.
  106. Е.А. Сказки о животных // Русское народное поэтическое творчество. Т.П. К.1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1955, С. 334−344.
  107. М. Полет вампира. Заметки о прочитанном. М.: Изд. дом «Стратегия», 2004, 320 с.
  108. Ю. Очерк жизни1 и творчества Колетт. 1873−1906 // Сидони-Габриель Колетт. Клодина. Романы. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 715−730.
  109. Ю. Очерк жизни и творчества Колетт. 1914−1929 // Сидони-Габриель Колетт. Ангел мой. Романы. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 747−765.
  110. Ю. Очерк жизни и творчества Колетт. 1930−1954 // Сидони-Габриель Колетт. Чистое и порочное: Романы, повести, эссе. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 687−700.
  111. X. Животный мир легенд и сказок. Алма-Ата: Кайнар, 1985, 150 с.
  112. Флора и Фавн: Мифы о растениях и животных. М.: Русь, 1998, 255 с.
  113. С.М. Творческий метод Сидони-Габриель Колетт: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. наук. / МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1985,15 с.
  114. Французская новелла двадцатого века, 1900−1939. М.: Худож. лит-ра, 1973, 638 с.
  115. Французская романтическая повесть. Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1982, 494 с.
  116. М.Б. Горизонты художественного образа. М.: Худож. лит-ра, 1986, 439 с.
  117. А.В. Ритм образа. М.: Сов. писатель, 1980, 335 с.
  118. М.Н. Мир животных и самопознание человека (по мотивам русской поэзии XIX—XX вв.) // Человек природа -искусство: Сб. ст. Л.: Художественное творчество: вопр. комплекс, изуч., 1986, С. 126−145.
  119. М. Страсти по Аполлинеру// Гийом Аполлинер. Мост Мирабо. СПб.: «Азбука-классика», 2004, С. 7−27.
  120. Alberes R.-M. Dictionnaire de la litterature contemporaine 1900−1962.
  121. P.: Ed. univ., 1962, 682 p.
  122. Alberes R.-M. Histoire du roman moderne. P.: A. Michel, 1962, 4611. P
  123. Alberes R.-M. L’aventure intellectuelle du XX siecle. Panorama des litteratures europeennes 1900−1959. P.: A. Michel, 1959, 448 p.
  124. Albert P. La litterature francaise au XVIII siecle. P.: Hachette, 1874, 478 p.168- Les Animaux de Buffon. P.: Editions d’histoire et d’art, Pion, 1945, 66 p.
  125. Arland Mi La' vieillesse de Colette. Essais critiques. P.: Gallimard,. 1931,236 p.
  126. Armengaud F., Poirion D. Bestiaires // Encyclopaedia Universalis. V.4. P, 1995, P. 43−51.
  127. Badel P.-Y. Introduction^ a la vie litteraire du Moyen? Age- P.: Bordas/Mouton, 1969, 242 p.
  128. Barney N. C. Colette // Aventures deTEsprit. P.: Emile-Paule Freres, 1929- P: 201−203-
  129. Batany J. Renardie et asnerie: — La Fontaine et la tradition medievale // Europe, 515, 1972, P. 62−73.
  130. Beaumont G. Colette. P.: Seuil, 1987, 191 p.175- Beaumont G., Parinaud A. Colette. P.: Seuil- 1973- 191 p.
  131. Beaumont G. Colette par elle-meme. P.: Seuil, 1968, 191 p.
  132. Bellon RI La ruse dans le Romane de Renart. Lyon: Service: de reproduction! des theses, 1982v 673 p.
  133. Benton LR. The: Medieval- Menagerie: Animals- in: the: Art of the Middle Ages. New York: Abbeville Press, 1992, 191p.
  134. Bertaut J: Le roman feminin de George Sand a Colette. P.:Cercle de la Librairie, 1924, P. 57−72.180: Bichon Y. L’animal dans" la litterature francaise au Xll-eme et: XIII-eme siecles. Lille: Service de reproduction des theses, 1976, 923 p.
  135. Bideaux N. Fables et fabulistes. Variations autour de La Fontaine. Mont-de-Marsan: Ed. InterUniversitaires, 1992, 338 p.
  136. Binet J.L., Roger J. Un autre Buffon. P.: Hermann, 1977, 200 p.
  137. Biolley-Godino M. LT-Iomme-Objet chez Colette. P.: Klincksieck, 1972, 170 p.
  138. Blavier-Paquot S. La Fontaine: Vues sur l’art du moraliste dans les fables de 1668. P.: Les Belles Lettres, 1961, 55 p.
  139. Boncompain C. Colette, essai. Lyon: Confluence, 1945, 119 p.
  140. Bonmariage S. Willy, Colette et moi. P.: Fremanger, 1954, 316 p.
  141. Bornecque P. Themes et organisations des Fables // Europe, 515, 1972, P. 39−52.
  142. Bossuat R. Le Roman de Renart. P.: Hatier, 1967, 192p.
  143. Bougeant, le pere G.-H. Amusement philosophique sur le langage des betes. Lille: Giard, 1954, 115 p.
  144. Boutet D. La litterature francaise du Moyen Age. P.: PUF, 1997, 127 P
  145. Brasillach R. Colette ou la sagesse de Sido // Portraits. P.: Pion, 1935, P. 3−27.
  146. Brodin G. Colette // Les Ecrivains Francais de F Entre-deux-guerre. Monreal: Valiquette, P. 123−143.
  147. Buffon, un philosophe au Jardin du Roi. P.: Fayard, 1989, 645 p.
  148. Calvet J., Cruppi M. Le bestiaire de la litterature francaise. P.: Lanore, 1954, 247 p.
  149. Calvet J., Cruppi M. Les animaux dans la litterature sacree. P.: Lanore, 1956, 214 p.
  150. Carco F. Colette, mon ami. P.: Ed. Rive-Gauche, 1955, 125 p.
  151. Causeret Ch. Trois fabulistes: Esope-Phedre-La Fontaine. P.: Gedalge jeune, 1889,216 p.
  152. Chaigneau E. L’animal dans la poesie francaise chez les Romantiques, les Parnassiens, les Symbolistes. Toulouse: Ed. Imprimerie F. Boisseau, 1937, 135 p.
  153. Chalon J. Colette: F eternelle apprentie. P.: Flammarion, 1998, 426 p.
  154. Champion P. Colette // Marcel Schwob et Son Temps. P.: Grasset, 1927, P. 272−285.
  155. Charasson N. La litterature feminine. P.: Kra, 1929, 283 p.
  156. Charlet J.-C. Colette, la vagabonde. Precy-sous-Thil: Ed. de FArmancon, 1994, 189 p.
  157. Chauviere C. Colette. P.: Firmin-Didrot, 1931, 302 p.
  158. Chemla Ch. Genevoix Maurice Le Roman de Renard // Au fil du texte. P.: Pocket, 1998, P. I-XXXV- P. 237−356.
  159. Clarac P. La Fontaine, l’homme et l'?uvre. P.: Boivin et Cie, 1947, 201 p.
  160. Clebert J.P. Bestiaire fabuleux, P.: Albin Michel, 1971, 459 p.
  161. Clement L. Avertissement. Histoire de la fable. Biographie de la Fontaine. La Fontaine et la fable. La versification // Fables de La Fontaine. P.: Librairie Armand Colin, 1920, P. 1−54.
  162. Clouard H. Histoire de la litterature francaise du symbolisme a nos jours: en 2 v. Vol.2. P.: A. Michel, 1962, 680 p.
  163. Cocteau J. Colette. Discours de reception a l’Academie royale de langue et de litterature francaise. P.: Grasset, 1955, 117 p.
  164. Collinet J.-P. Le monde litteraire de La Fontaine. P.: PUF, 1970, 432 P
  165. Crosland M. Madame Colette: a provincial in Paris. London: Peter Owen, 1953, 222 p.
  166. Culloch F. Me. Medieval Latin and French Bestiaries. Chapell Hill: Univ. of North Carolina Press, 1962, 371 p.
  167. Damas-Hinard J.-J.-S.-A. Buffon ecrivain. P.: A. Durand, 1864, 23 p.
  168. Damas-Hinard J.-J.-S.-A. La Fontaine et Buffon. P.: Perrotin, 1861, 143 p.
  169. Dandrey P. La Fabrique des «Fables»: essai sur la poetique de La Fontaine. P.: Klincksieck, 1991, 326 p.
  170. Davies M. Colette. New York: Grove press, 1961, 120 p.
  171. Del Castillo M. Colette en voyage. P. Ed. des Cendres, 2002, 139 p.
  172. Del Castillo M. Colette, une certaine France. P.: Stock, 1999, 385 p.
  173. De revolution et de Y importance du roman animalier dans la litterature duXX-eme siecle. P.: PUF, 1967, 182p.
  174. Denecke L. Jacob Grimm und sein Bruder Wilhelm. Stuttgart: J.B. Metzler, 1971, 238 S.
  175. Detambel R. Colette: comme une flore, comme un zoo. P: Stock, 1997, 324 p.
  176. Determination et typologie: l’article et les animaux de la fable (de Marie de France a La Fontaine) // Au bonheur des mots. Melanges en l’honneur de Gerald Antoine. Nancy, 1984, P. 41−49.
  177. Dimier L. Buffon. P.: Nouvelle Librairie Nationale, 1919, 309 p.
  178. Doderer K. Fabeln (Formen, Figuren, Lehren). Zurich: Atlantis, 1970, 336 S.
  179. DuchaussoyJ. Le bestiaire divin ou la symbolique des animaux. Marseille: La Colombe, 1957, 215 p.
  180. Duchet M. Anthropologie et histoire du Siecle des Lumieres. P.: Albin Michel, 1971,562 p.
  181. Dupont J: Colette. P.: Hachette, 1995, 247 p.
  182. Ehrard J. L’idee de nature en France a Taube des Lumieres. P.: Flammarion, 1970, 861 p.
  183. Fargue L.-P. Colette et la sensibilite feminine // Portaits de famille. P.: Editions J.P. Janin, 1947, P. 17−29.
  184. Ferrier-Caveriviere N. Preface // Colette La Chatte. P.: Hachette, 2001, P. I-XXVI.
  185. Fillon A. Colette. P.: La Caravelle, 1933, 143 p.
  186. Flinn J. Le Roman de Renart dans la litterature francaise et les litteratures etrangeres au Moyen Age. P.: PUF, 1963, 731 p.
  187. Flourens P. Histoire des travaux et des idees de Buffon. P.: Hachette, 1850, 364 p.
  188. Foulet L. Le Roman de Renard. P.: Champion, 1914, 574 p.
  189. Francis C., Gontier F. Colette. P.: Perrin, 1997, 439 p.
  190. Gandon Y. Au jardin de Colette // Mascarades Litteraires. P.: Editions M.P. Tremois, 1930, P. 45−55.
  191. Gandon Y. Colette ou la Saintete du Style // Le Demon du Style. P.: Pion, 1938, P. 205−224.
  192. Gascar P. Buffon. P.: Gallimard, 1983, 267 p.
  193. Geissler F. Das Pancatantra, ein altindisches «Fabelbuch» // Wissenschaftliche Annalen. 3. Jg. Berlin, 1954, S. 657−668.
  194. Genie de M. De Buffon. P.: Chez Panckoucke, 1778, 360 p.
  195. Germain A. Colette: Cheri // De Proust a Dada. P.: Kra, 1924, P. 4754.
  196. Gillouin R. Mme Colette Willy // Essais de critique litteraire et philosophioque. P.: Grasset, 1913, P. 87−95.
  197. Gohin F. L’art de La Fontaine dans ses fables. P.: Histoire, 1929, 299 P
  198. Goudeket M. La Douceur de vieillir. P.: Flammarion, 1956, 283 p.
  199. Goudeket M. Pres de Colette. P.: Hachette, 2000, 224 p.
  200. Goulemot J.-M. La litterature des Lumieres. P.: A. Colin, 2005, 185 p.
  201. Gourmont R. La vie des animaux et la morale dans les Fables de La Fontaine // Mercure de France, 200, 1905, P. 510−523- 201, P. 24−39.
  202. Guichet J.-L. Condillac Traite des animaux. P: Ellipses Ed. Marketing S.A., 2004, 80 p.
  203. Gunkel H. Das Marchen im Alten Testament. Tubingen: J.C.B. Mohr, 1921,180 S.
  204. Hanlet C. Initiation aux Fables de La Fontaine. Bruxelles: Office de Publicite, 1943,96 p.
  205. Harkort F. Tiervokserzahlungen // Fabula. № 9, 1968, S. 87−99.
  206. Harkort F. Tiergeschichten in der Volksuberlieferung. Schwab, 1970, S. 12−54.
  207. Harris E. L’approfondissement de la sensualite dans l'?uvre romantique de Colette. Th. lettres Grenoble III. P.: A.-G. Nizet, 1973, 253 p.
  208. Henriot E. Colette vivante // Les maitres de la litterature francaise: en 2 v. Vol.2. Ottawa: Le Cercle du livre de France, 1957, P. 363−369.
  209. Herrmann L. Autour des fables de Phedre// Latomus, 18, 1948, P. 197−207.
  210. Herrmann L. Recherches sur Babrius // L’Antiquite classique, 18, 1949, P. 353−367.
  211. Herrmann L. Phedre et La Fontaine // Conferences de la Societe d’etudes latines de Bruxelles, 1963−1964, Bruxelles, 1967, P. 75−90.
  212. Hervieux L. Les fabulistes latins depuis le siecle d’Auguste jusqu’a la fin du Moyen Age. P.: Firmin Didot, t. 1−2, 1893−1894, 834 p.- 808 p.
  213. Heusden B. van N’est-ce pas etrange, maitre, un cheval qui parle? L’animal comme personnage litteraire // L’homme et l’animal. Groningen: CRIN, 1980, P. 16−23.
  214. Houssa N. Le Souci de l’expression chez Colette. Bruxelles: Palais des Academies, 1958, 235 p.
  215. Jammes F. Memoires. P.: Mercure de France, 1971, 303 p.
  216. Janssens J. La fable et les fabulistes. Bruxelles: Office de Publicite, 1955, 130 p.
  217. D. «La maison de Claudine» de Colette. P.: Librairie Hachette, 1972, 79 p.
  218. Keller F., Lautier A. Colette (Colette Willy), son? uvre. P.: Ed. de la Nouvelle Revue Critique, 1923, 60 p.
  219. Ketchum A. Genese de la vocation de la femme chez Colette: These presentee a la Faculte des lettres et sciences humaines de l’Universite de Paris. P., 1968,305 c.
  220. King A. French women novelists: defining a female style. Basingstoke: Macmillan, 1989, 221 p.
  221. Kohn R. Le gout de La Fontaine. P.: PUF, 1962, 455 p.
  222. Kristeva J. Les mots: Colette, ou la chair du monde // Le genie feminin: la vie, la folie, les mots. T. III. P.: Fayard, 621 p.
  223. Krohn K. Die folkloristische Arbeitsmethode. Oslo: Aschehoug, 1926, 167 S.
  224. La Chatte de Colette // Dossier des professeurs. Lectures integrales de la 5e a la 3e. P.: Librairie Generale Francaise, 1990, P. 75−81.
  225. La Hire J. Willy et Colette // Menages d’artistes. P.: Librairie illustree, 1905, P. 131−284.
  226. Lalou R. Le roman francais depuis 1900. P.: PUF, 1942, 128 p.
  227. Larnac J. Colette: sa vie, son? uvre. P.: Kra, 1927, 233 p.
  228. Le centenaire de Buffon. Troyes: Imprimerie Montgolifier pere et fils, 1889, 644 p.
  229. Le Hardouin M. Colette. P.: Ed. Univer., 1956, 130 p.
  230. Lejeune Ph. L’autobiographie en France. P.: A. Collin, 1971, 272 p.
  231. Leroy Ch.-G. Lettres sur les animaux. P.: Poulet-Malassis, 1862, 2301. P
  232. Leroy P. Colette // Femmes d’aujourd’hui. Colette. Lucie Delarue-Mardrus. Rouen: Maugard, 1936, P. 17−84.
  233. Lessing G.E. Fabeln, Abhandlungen uber die Fabel. Stuttgart: Reclam, 1967, 166 S.
  234. Levointurier F. Les animaux fantastiques au Moyen Age. Toulouse: Imprimerie moderne, 1952, 541p.
  235. Levrault L. La fable (evolution d’un genre). P.: Paule Delaplane, 1905, 151 p.
  236. Lextrait F.-G. Les animaux dans l'?uvre de Colette: These pour le doctorat veterinaire. Toulouse: Imprimerie Parisienne, 1959, 55 p.
  237. Lorenz K. Uber tierisches und menschliches Verhaltens. 2 Bde. Munchen: Piper, 1965−1966, 398 S.
  238. Lottman H. Colette. P.: Frayard, 1990, 496 p.
  239. Lutzeler H. Philosophie des Kolner Humors. Honnef: Peters, 1954, 110 S.
  240. Malandain P. La fable et l’intertexte. P.: Temps actuels, 1981, 127 p.
  241. Malige J. Colette: qui etes-vous? Lyon: La Manufacture, 1987, 213 p.
  242. Maulnier Th. Introduction a Colette. P.: La Palme, 1954, 71 p.
  243. Marks E. Colette. New Brunswick: Rutgers University Press, 1960, 265 p.
  244. Masseron C. Un genre narratif et didactique: la fable // Pratiques, 59, 1988, P. 19−35.
  245. Meisser U.M. Tiersprichworter und Verhaltensforschung // Studium Generale. № 22. 1969, S. 861−889.
  246. Meuli K. Herkunft und Wesen der Fabel // Schweizerisches Archiv fur Volkskunde. Bd 50. Basel, 1954, S. 65−87.
  247. Miniere J. Dossier // Colette Dialogues de betes. P.: Folio plus, 1999, P. 163−223.
  248. Mitchell Y. Colette: A Taste For Life. New York: Harcourt Brace Jovanovitch Inc., 1975, 224 p.
  249. Motif et theme. Plan d’un dictionnaire des motifs de contes populaires, de legendes et de fables. Helsinki: Suomalainem tiedeakatemia, 1925, 52 p.
  250. Nardin P. La langue et le style de Jules Renard. P.: Librairie E. Droz, 1942, 351 p.
  251. Oiseaux, par Buffon. P.: Edition d’histoire et d’art, Pion, 1947, 53 p.
  252. Ott K.-A. Lessing und La Fontaine // Germanisch-romanische
  253. Monatsschrift. N.F. Bd IX. Heidelberg, 1959, S. 235−266.
  254. Pascal J.-N., Bideaux M., Brunon J.-C., Fagonard M.-M. Fables et fabulistes. Variations autour de La Fontaine. Mont-de-Marsan: Ed. InterUniversitaires, 1992, 338 p.
  255. Perche L. Colette l’Unique // Colette. P.: Seghers, 1976, P. 109−132.
  256. Perry B.E. Studies in the Text History of the Life and Fables of Aesop. Haverford: American Philological Association, 1936, 240 p.
  257. Perry B: E. The Fable // Studium Generale. № 12, 1959, S. 17−37.
  258. Pichois C. Album Colette. P.: Gallimard, 1984, 322'p.
  259. Pichois C., Brunet A. Colette. P.: Ed. de Fallois, 1999- 597 p.
  260. Picon G. Songeant a l'?uvre de Colette// Humanisme actif. Melanges d’art et de litterature offerts a Julien Cain. T.l. P.: Hermann, 1968, P. 148−197.
  261. Poulot D.1 Les Lumieres. P.: PUF, 2000,416 p.
  262. Raaphorst-Rousseau M. Les grands themes de Colette. Chapitre II. Les betes // Colette. Sa vie et son art. P.: A.- G. Nizet, 1964, P. 200−215.
  263. Reboux P. Colette ou le genie du style. P.: Rasmussen, 1925, 62 p.
  264. Remusat P. La Fontaine naturaliste // Revue des Deux Mondes. T.84. P., 1869, P. 650−673.
  265. Resh Y. Corps feminin, corps textuel. P.: Klincksieck, 1973, 205 p.
  266. Roger J. Les Sciences de la vie dans la pensee francaise du XVIII-e siecle. P.: A. Michel, 1993, 327 p.
  267. Rousseaux A. Colette au soleil du soir // Litterature du XXe siecle. T. II. P.: Albin-Michel, 1948, P. 7−20.
  268. Rousseaux A. Colette ou le paradis perdu // Ames et visages du XXe siecle. P.: Albin-Michel, 1946, P. 27−51.
  269. Sarde M. Colette, libre et entravee. P.: Seuil, 1984, 483 p.
  270. Schirokauer A. Die Stellung Asops in der Literatur des Mittelalters // Festschrift fur Wolfgang Stammler. Berlin: Schmidt, 1953, S. 179−191.
  271. Seitz G. Die Bruder Grimm. Munchen: Winkler, 1984, 191 S.
  272. Sigl R. Colette. P.: Ed. des Belles Lettres, 1924, 55 p.
  273. Simon M.-C. Colette. Vanves: Hachette, 1998, 79 p.
  274. Sokolowski R. L’echec du couple dans les romans de Colette. Ann Arbor, Michigan: Univ. Microfilms International, 1987, 173 p.
  275. Sternberger D. Figuren der Fabel. Frankfurt: Suhrkamp, 1950, 208 S.
  276. Sudre L. Les Sources du Roman de Renart. P.: Bouillon, 1892, 357 p.
  277. Tegyey G. Analyse structurale du recit chez Colette. Debrecen: Kossuth Lajos Tudomanyegyetem, 1988, 98 p.
  278. Therive A. Colette // Galerie de ce temps. P.: Ed. de la Nouvelle Revue Critique, 1931, P. 11−33.
  279. Thiebaut M. De Claudine a Colette // Entre les lignes. P.: Hachette, 1962, P. 141−181.
  280. Thiele G. Die vorliterarische Fabel der Griechen // Neue Jahrbucher fur das klassische Altertum. № 21. Leipzig, 1908, S. 377−400.
  281. Thurman J. A life of Colette: secrets of the flesh. London: Bloomsbury, 1999, 592 p.
  282. Tillich P. Symbol und Wirklichkeit. Gottingen: Vandhoeck & Ruprecht, 1962, 70 S.
  283. Toesca M. Jules Renard (L'homme et F? uvre). P.: A. Michel, 1977, 349 p.
  284. Trahard P. L’Art de Colette. P.: Edi. Jean Renard, 1941, 235 p.
  285. Truc G. Madame Colette. P.: Correa, 1941, 190 p.
  286. Virmaux A. et Virmaux O. Colette au cinema. P.: Flammarion, 1975, 324 p.
  287. Willy: Indiscretions et commentaires sur les Claudine, avant-propos de P. Varenne et A. Diard. P.: Pro Amicis, 1962, 37 p.
  288. Winkler W. Das Kunstproblem der Tierdichtung besonders der Tierfabel // Hauptfragen der Romanistik. Festschrift fur Ph. A. Becker, 1922, S. 280−306.
  289. Anouilh J. Fables. P.: Gallimard, 2007, 160 p.
  290. Ayme M. Les contes du chat perche. P.: Gallimard, 1998, 382 p.
  291. Buffon G.-L. Leclerc de Morceaux choisis. P.: Imprimerie de Casimir, 1823,350 p.
  292. Colette S.-G. Chats. P.: Albin Michel, 1950, 203 p.
  293. Colette S.-G. Dialogues de betes. P.: Folio plus, 1999, 240 p.
  294. Colette S.-G. La Chatte. P.: Hachette, 2001, 162 p.
  295. Colette S.-G. La Paix chez les betes. P.: Fayard, 1996, 128 p.
  296. Colette S.-G. La Vagabonde. P.: Albin Michel, 2004, 288 p.
  297. Colette S.-G. Lettres a ses pairs. P.: Flammarion, 1973, 454 p.
  298. Colette Mes verites. Entretiens avec Andre Parinaud. P.: Ecriture, 1996, 2311. P
  299. Renard J. Le Vigneron dans sa vigne // ?uvres choisies. M.: Ed. en-langues etrangeres, 1958, p. 171−187.
  300. Г. Бестиарий, или Кортеж Орфея // Мост Мирабо. СПб.: «Азбука-классика», 2004, с. 122−151.
  301. Колетт С.-Г. Ангел мой. Романы. M.: ТКО «АСТ», «Орлов и сын», 1994, 768 с.
  302. Колетт С.-Г. Чистое и порочное: Романы, повести, эссе. М.: ТКО «АСТ», «Орлов и сын», 1994, 704 с.
  303. Ф. де Мемуары. Максимы. Л.: Наука, 1971, 280 с. Лафонтен Ж. Басни. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 1999, 495 с. Лафонтен Ж. Басни. М.: «Фолио», 2003, 309 с.
  304. . Дневник. Калининград: Янтарный сказ, 1998, 482 с. Роман о Лисе. М.: Наука, 1987, 160 с.
  305. Сказки французских писателей /Сост. Н. И. Полторацкая. Л.: Лениздат, 1988, 542 с.
  306. Французские народные сказки. М.- Л.: Гослитиздат, 1959, 358 с. Французские народные сказки. М.: Камея, 1992, 366 с. Французские народные сказки. М.: Сов. писатель, 1991, 349 с. Французские сказки. М.: Изд.-полигр. Агентство «Vita», 1992, 479 с.
Заполнить форму текущей работой