Актуальность исследования. Суфизм является необходимой составляющей исламской культуры и определяет её разнообразие как в области философии, так и в художественной литературе, поэзии, музыке и т. д.
В условиях отсутствия в исламе института «церкви» зачастую определение суфизма как «еретического» движения, враждебного традиционному исламу, используется фундаменталистами для монополизации религиозной традиции ислама. В этой связи научное исследование основ суфизма представляет собой вклад в развитие и понимание духовной мысли мусульманского Востока, а также в развитие толерантности и распространение принципов терпимости между различными направлениями исламской мысли как внутри ислама, так и в рамках исламо-христианского диалога.
Суфизм представляет собой одну из главных составляющих пласта арабо-мусульманской философии наравне с перипатетизмом и каламом. В этой связи изучение философии суфизма является важнейшей задачей современного исламоведения, поскольку представление о суфизме так же многообразно, как и представление об исламе.
Актуальность исследования интеллектуального наследия ал-Кушайри (986−1072) объясняется, прежде всего, малой степенью разработанности исследуемой темы как в России, так и на Западе: несмотря на значимость вклада ал-Кушайри в историю развития суфизма, на европейских языках не выпущено ни одной монографии, посвященной этому мыслителю, а многие исследователи суфизма и составители хрестоматийных сборников и словарей ограничиваются его упоминанием вскользь и в основном в связи с написанным им «Посланием». Существует крайне мало переводов работ ал.
Кушайри на русский язык, и все они носят исключительно фрагментарный характер.
Большинство исследователей единогласно признают за ал-Кушайри статус одного из главных теоретиков в истории суфизма1, однако зачастую оценка его деятельности сводится к отведению ему роли гениального собирателя и толкователя суфийских притч.
Действительно, основная заслуга ал-Кушайри состоит в том, что он подвел теоретический базис под практическое движение суфиев в то время, когда оно начинало приобретать массовый характер в лице обездоленных слоев населения арабо-мусульманского Востока. Его деятельность пришлась на период, предшествующий образованию первых суфийских орденов. Однако не стоит забывать, что, помимо теоретической работы «Послание о суфийской науке» (Ар-Рисала ал-кушайрийа фй 'илм ат-тасаввуф), в которой ал-Кушайри попытался подвести итог более чем трехвековому этапу развития суфизма, он является автором ряда других трактатов, в которых проявляет себя как оригинальный суфийский мыслитель.
И если «Послание» рассчитано на широкую публику ('амма) и его язык соответствует экзотерическому пониманию суфийского учения, то трактат «Тонкие замечания о Коране» (Лата'иф ал-'ишарйт фй ал-Кур'ан), который стал одним из первых систематических суфийских комментариев к Корану, а л также небольшой по объему трактат «Грамматика сердец» (Нахв ал-кулуб) рассчитаны на обладающих тайным знанием (хасса), и язык этих трактатов доступен только посвященным4. Если текст «Послания» написан языком.
1 См.: Арберри А.Дж. Суфизм. Мистики ислама. — М., 2002. — С. 126−127- Nicholson R. A. The Mystics of Islam. — L., 1914. — P.126- Шшшепь А. Мир исламского мистицизма. — M., 2000. — С.75−76- Кныш А. Д. Мусульманский мистицизм. — М., 2004. — С. 146−149 и др.
2 Далее в тексте — «Послание».
3 Далее в тексте — «Грамматика».
4 Суфии традиционно использовали деление мусульманского общества на массы (амма) и избранных (хасса) для противопоставления тех, кому доступна сокровенная истина, всем остальным мусульманам, вера которых сводится к исполнению религиозных предписаний (См.: Наумкин В. В. К вопросу о хасса и амма (традиционная концепция «элиты» и «массы» в мусульманстве) //Ислам в истории народов Востока. — M., 1981). ясным, имеет четкую логическую структуру, благодаря чему он и стал одним из основных признанных источников теоретического суфизма, то другие его работы написаны языком аллегорий и символов, характерным для суфийских трактатов, и предназначены для гораздо более узкого круга читателей.
Этим объясняется выбор основных источников, на которых базируется данное исследование: с одной стороны, это прославившее ал-Кушайри «Послание», написанное для широкой публики, а с другой — его «Грамматика», предназначенная для суфийской элиты.
Работы ал-Кушайри отражают определенные социальные и политические тенденции в арабо-мусульманском обществе XI в. По этой причине они представляют ценность для истории философии как источники исследования ценностных установок в арабо-мусульманском обществе в период, который во многом стал переломным в истории Арабского халифата.
Кроме того, трактаты ал-Кушайри исследуют нравственные категории вне зависимости от принадлежности к той или иной религии, культуры или государства. В силу того, что суфизм выходит за рамки конкретной религии в своих попытках найти путь самосовершенствования человека, трактаты ал-Кушайри обладают глубоким философско-этическим значением.
Степень разработанности темы не соответствует тому месту в истории суфизма, которое занимает ал-Кушайри. На русском и европейских языках ему не посвящено ни одного монографического исследования, хотя он упомянут во всех наиболее значимых хрестоматийных работах по суфизму5.
Кроме того, наследие ал-Кушайри является предметом исследования ряда европейских ученых, таких, как Тамаш Ивани (Венгрия) и Франческо Кьяботти (Италия), научная деятельность которых направлена на изучение.
5 Арберри А.Дж. Суфизм. Мистики ислама. — М., 2002. — С. 126−127- Nicholson R. A. The Mystics of Islam. -L., 1914. — P.126- Шиммель А. Мир исламского мистицизма. — M., 2000. — С.75−76- Кныш А. Д. Мусульманский мистицизм. — М., 2004. — С. 146−149. трактата «Грамматика сердец». Результаты своих исследований они озвучивают на международных конференциях по исламской проблематике6. В диссертации используются результаты исследований Т. Ивани, поскольку его подход к изучению наследия ал-Кушайри отличается доскональностью и высокой степенью научной проработки материала.
Ал-Кушайри была посвящена лишь одна диссертационная работа на соискание звания кандидата философских наук, написанная на русском языке, в которой основным объектом исследования становится его «Послание». Эта работа направлена на раскрытие антропологического аспекта в творчестве ал-Кушайри.
Особой тщательностью и доскональностью отличается исследование российского востоковеда, занимающегося проблемами суфизма, о.
В.А. Дроздова. В статье «Абу-л-Касим ал-Кушайри и его трактат о суфизме» он дает подробную биографию суфия, а также детально описывает историческую обстановку и влияние отдельных представителей различных течений ислама на его мировоззрение. В статье В. А. Дроздов проводит анализ современных исследований по ал-Кушайри, а также дает наиболее полный на сегодняшний день список трудов суфия, исходя из ряда составленных до него библиографий.
Что касается Арабского Востока, ал-Кушайри посвящена вышедшая в 1972 г. монография Ибрагима Басьюни «Имам ал-Кушайри"9, а также издание малой «Грамматики сердец», опубликованной под редакцией египетского филолога ал-Джунди в 1977 г., которая снабжена необходимым справочным.
6 Tamas Ivany. The Grammar of the Heart: al-Qusayri's Nahw al-Qulub. Proceeding of the Colloquim on Logos, Ethos and Mythos in the Middle East and North Africa (LEM). Part 1. Linguistics and Literature, — Budapest, 1996. — P.42. Nahw al-qulQb al-saglr: La «grammaire des c? urs «de Abd al-Karim al-Qusayri. Presentation et traduction annotee Francesco Chiabotti. [Электронный ресурс]. URL: http://www.cairn.info/revue-bulletin-d-etudes-orientales-2009;l-page-385.htm (дата обращения: 20.10.2011).
7 Мухам. мад ал-Мугтаба. Проблема человека в творчестве ал-Кушайри: Дис. канд. философ, наук. — М., 1994.
8 См.: Дроздов В. А. Абу-л-Касим ал-Кушайри и его трактат о суфизме//Востоковедение. — СПб., 2006. -№ 27. — С.240−256.
91 972 .SjA^l fUyi .^jouu ji^ljj) аппаратом и комментарием к работам ал-Кушайри, а также анализом его суфийского метода10.
Египетский суфий Абу Йахйа Закария ал-Ансари (ум. в 1520 г.) создал комментарий к «Посланию», назвав его «Надежный путеводитель к изложенному в трактате» ('Ихкам ад-далала 'ала тахрйр ар-рисала). Этот комментарий стал настолько популярным, что Мустафа ал-Аруси (ум. в 1876 г.) спустя несколько столетий написал примечание к комментарию ал-Ансари — «Выводы из чистых мыслей в объяснение значений комментария трактата ал-Кушайри» (Натй'идж ал-афкар ал-кудсийа фй байан ма’йнй шарх ар-рисала ал-Кушайрийа). По мнению А. Д. Кныша, использовавшего данные комментарии в своей работе, они не имеют научной ценности и по большому счету являются равноценными, а не дополняющими друг друга исследованиями11.
На персидский язык этот трактат был переведен в 1967 г. Бади аз-Заман.
Фарузанфаром — иранским ученым, использовавшим более ранние персидские переводы текста, которые он предварительно откорректировал и систематизировал.
Что касается перевода его работ на европейские языки, то фрагментарный перевод «Послания» был осуществлен на немецкий язык.
12 исследователем Р. Хартманом. Также на немецкий язык этот трактат был.
13 переведен швейцарским востоковедом Р. Грамлихом, в распоряжении которого находились копии манускрипта «Послания». Кроме того, фрагментарный перевод «Послания» на английский язык был сделан американской исследовательницей Фон Шлегель14.
1977 j" ' J," ¦ t—)^lall j^i jj, i'.
13 'Abd Al-Kaum Ibn Havazin Qushayn Das Sendschreiben Al-Qusayris uber Das Sufitum Franz Steiner VerlagWiesbaden, 1989.
14 Al Qushayii Abu’l Qasim Abd al-Kanm b Hawazin Principles of Sufism translated by B R Von SchliegellNew York, 1990.
Полностью трактат «Послание о суфийской науке» был переведен А. Д. Кнышем на английский язык в 2007 г. 15, им же были переведены отдельные фрагменты «Послания» на русский язык16. Хотелось бы отметить важность комментариев А. Д. Кныша к переводам «Послания», которые содержат ценный биографический материал, а также анализ суфийского учения ал-Кушайри.
До выхода английского перевода А. Д. Кныша был опубликован полный.
17 перевод трактата американской исследовательницы Рабии Харис, который, по мнению А. Д. Кныша, страдает дословным филологическим переводом и не всегда точно отражает смысловое содержание трактата18.
Что касается «Грамматики сердец», то данная работа не стала предметом специального исследования. Несмотря на то, что она относится к небольшим трактатам, к моменту работы над диссертацией её переводов на русский язык осуществлено не было. Ввиду небольшого объема трактата, возможно, переводы работы были сделаны и на европейские языки и опубликованы в локальных изданиях, однако ни в сборниках по результатам международных конференций, ни в хрестоматийных изданиях эти переводы не были представлены.
Объект исследования: суфийское наследие ал-Кушайри.
Предмет исследования: философские аспекты интеллектуального наследия ал-Кушайри на базе анализа трактатов «Послание о суфийской.
15 Abu’l Qasim al-Qushayii Al-Qushayri's Epistle on Sufizm Translated by Professor Alexander D Knysh — L, 2007.
16 Ап-Кушайри, Абу ач-Касим Абд ал-Карим б Хавазин Кушайриево послание о суфийской науке/Пер Кныш, А Д //Ступени — СПб, 1992 — № 2 (5).
17 A! Qushayn Abu’l Qasim 'Abd al-Karim b Hawazin The Risalah Principles of Sufizm, translated by Rabia Harris — Chicago IL, 2002.
18 Abu’l Qasim al-Qushayri Al-Qushayri's Epistle on Sufizm Translated by Professor Alexander D Knysh — L, 2007 — P 27 науке" и «Грамматика сердец» в свете их соответствия средневековой арабо-мусульманской философской парадигме.
Цели и задачи исследования. Основная цель данного исследованиявыявление философских оснований учения ал-Кушайри. Анализ онтологических и гносеологических основоположений суфийского учения ал-Кушайри позволяет сделать вывод о том, что он был не столько «главным суфийским теоретиком», сколько наставником, имеющим оригинальное видение «духовного пути».
Для выполнения заданной цели поставлены следующие задачи:
— на основе авторского перевода трактата «Грамматика сердец» и трактата «Послания» показать, что духовная деятельность ал-Кушайри была направлена на решение проблемы постижения трансцендентного Бытия на основе коранических интуиций онтологического и гносеологического характера;
— показать, что на основе анализа предыдущего опыта суфиев ал-Кушайри приходит к восприятию «божественного мира» не только как трансцендентного, но и имманентного «множественному миру», при этом каждая из стоянок суфийского пути представляет собой лишь этап на пути постижения Истины;
— показать, что ал-Кушайри, отделяя знание «внешнее» от знания «внутреннего», не упраздняет первое из общей гносеологической концепции суфизма, объединяя рациональное и интуитивное познания в единую систему постижения Истиныпровести историографическое исследование, направленное на выявление источников биографических данных ал-Кушайри, составление детального списка его работ, а также анализ комментаторской литературы;
— осуществить анализ эволюции взглядов ал-Кушайри в контексте социально-политической обстановки в Арабском халифате первой половины 9.
XI в. и её влияния на формирование мировоззрения мыслителя, а также выявить основные идеологические течения, повлиявшие на мистика.
Стоит оговориться, что задачей данного исследования не является рассмотрение суфийского наследия ал-Кушайри в полном объеме в силу недостаточной степени разработанности данной проблемы не только в практике отечественного, но и международного востоковедения. В этой связи данная работа, базирующаяся на переведенном и представленном в приложении материале, а также на имеющихся немногочисленных переводах этих работ на европейские языки, направлена, кроме всего прочего, на привлечение внимания исследователей к данной проблематике.
Теоретико-методологические основания исследования. В работе диссертант опирался на труды ведущих зарубежных и российских историков философии и востоковедов, таких, как Е.Э. Бертельс19, А.Д.Кныш20, A.B.
21 22 23 24.
Смирнов, М. Т. Степанянц, Е. А. Фролова, М. аль-Джаннаби, А. Шиммель25, А. Корбен26, К. Эрнст27, И.Р. Насыров28, A.A. Хисматуллин29 и др.30 Основные положения и общеметодологические тезисы, изложенные в работах этих исследователей, были учтены при проведении данного исследования.
Методологической основой данной работы являются герменевтика, историко-философский подход, философская компаративистика, а также.
Бертельс Е. Э. Избранные труды. Суфизм и суфийская литература. — М., 1965.
20 Кныш А. Д. Мусульманский мистицизм. — М., 2004.
21 Смирнов A.B. Великий шейх суфизма (опыт парадигмального анализа философии Ибн Араби). — М., 1993; Смирнов A.B. Три решения проблемы трансцендентности и имманентности божественной сущности в философии Ибн Араби. — М., 1990.
22 Степанянц М. Т. Философские аспекты суфизма. — М., 1984. Фролова Е. А. История средневековой арабо-исламской философии. — M., 1995.
24 Аль-Джанаби М. М. Теология и философия ап-Газали. — М., 2010.
25 Шиммель А. Мир исламского мистицизма. — М., 2000.
26 Corbin H. Histoire de la philosophie islamique. — P., 1964.
27 Эрнст К. Суфизм. — M, 2002.
28 Насыров И. Р. Основания исламского мистицизма. Генезис и эволюция. — М., 2012.
29 Хисматуллин A.A. Суфизм. — СПб., 2008.
30 Подробнее см.: Кныш А. Д. Суфизм // Ислам. Историографические очерки. Под ред. Прозорова С. M. — М., 1991. выводы и положения ведущих специалистов по истории арабо-мусульманской философии.
В частности, в работе используется примененный А. В. Смирновым парадигмальный метод исследования суфизма31, который позволяет объединить все этапы суфизма в рамки единого проблемного поля, что дает возможность глубже понять философские идеи раннего и теоретического этапов суфизма.
В работе задействован терминологический и смысловой анализ источников, применяемый к отдельным понятиям и категориям суфизма.
В работе используется метод историко-философской реконструкции идей изучаемого автора на основе анализа оригинальных текстов, поскольку проблема анализа отношений между мистическим опытом и его вербальным выражением является значимой для данного исследования.
Научная новизна работы заключается в принципиально новом подходе к суфийскому наследию ал-Кушайри, в рассмотрении этого мыслителя не как теоретика и собирателя притч, а как самобытного автора, имеющего свое собственное мировидение и учение о духовном пути развития человека.
Так, в ходе исследования показано, что именно философская деятельность ал-Кушайри была направлена на решение проблемы постижения трансцендентного Бытия на основе коранических интуиций онтологического и гносеологического характера. Это позволило ал-Кушайри говорить о «божественном мире» не только как о трансцендентном, но и как об имманентном множественном мире. Именно в данном контексте показаны особенности гносеологической концепции ал-Кушайри. В исследовании проведен анализ работ ал-Кушайри с точки зрения его вклада в историю развития суфизма. На основании текстологического и лингвофилософского анализа терминов и категорий на базе новых авторских переводов дано.
31 Смирнов A.B. Великий шейх суфизма (опыт парадигмапьного анализа философии Ибн Араби). — М., 1993.
11 понимание суфийского пути, который в трактатах ал-Кушайри предстает как эволюция психофизических состояний человека, переход от простых к более сложным и многоаспектным их формам.
В результате исследования впервые в научный оборот вводятся переведенные с арабского языка фрагменты «Послания», а также трактат «Грамматика сердец», что позволит использовать данный материал в дальнейших исследованиях суфийского наследия ал-Кушайри.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что материалы диссертации могут быть использованы при изучении как общефилософских проблем арабо-мусульманской философии, так и при историко-философских исследованиях теоретического направления суфизма.
Основные положения и выводы данной работы могут использоваться в подготовке спецкурсов по истории и философии арабского Востока для бакалавров и магистров.
Структура работы. Для успешного выполнения поставленных целей и задач была сформирована следующая структура работы:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Итоги проведенного исследования можно сформулировать следующим образом:
1) суфийское учение ал-Кушайри вполне соответствует общей классической арабо-мусульманской философской парадигме: в его работах постулируются единобожие, множественность мира и вытекающая из этих постулатов проблема трансцендентности и имманентности Творца сотворенному миру, а также особое место, которое занимает человек в этой картине мира;
2) исследование показывает ал-Кушайри-мистика, истинного суфийского шейха, который внес немалый вклад в историю развития суфизма, а не просто систематизировал накопленный за три века духовный опыт. На примере исследования его работы «Грамматика сердец» ал-Кушайри показан как представитель суфизма, имеющий свое оригинальное видение духовного пути. Кроме того, диссертационная работа подтверждает закрепившийся за ал-Кушайри статус суфийского теоретика, главным образом, благодаря его хрестоматийному трактату «Послание о суфийской науке», где он подводит теоретический базис под суфийское учение;
3) в работе проведено историографическое исследование по выявлению источников биографических данных ал-Кушайри, а также составлен подробный список его работ, выверенный на основе исследовательских данных. Кроме того, исследование освещает жизненный и творческий путь ал-Кушайри, что вкупе с подробным анализом социально-политической обстановки в Арабском халифате первой половины XI в. дает представление о предпосылках формирования его взглядов;
4) показано, что приверженность ал-Кушайри ашаритской школе калама не противоречит его суфийскому учению. Тот факт, что калам и суфизм находятся в единой философской парадигме, решая общий для них.
127 вопрос об одновременной трансцендентности и имманентности Бога множественному миру, но используют при этом разный методологический подход, позволяет ал-Кушайри увидеть данную проблему с различных сторон и применить для её решения рациональный и мистический методы познания;
5) выявлено, что разделение знания на «внутреннее» (эзотерическое) и «внешнее» (экзотерическое) в «Грамматике сердец» ал-Кушайри соответствует разделению знания на интуитивное и рационалистическое, для которых характерен ряд сходств, таких, как онтологическая субъект-объектная разделенность и интенциональность, что допускает переход от одного типа познания к другому и во многом объясняет их взаимозависимость;
6) показано, что трактат «Послание о суфийской науке», который, несмотря на кажущуюся простоту языкового изложения, изобилует противоречивыми высказываниями и сложными логическими построениями, направлен не столько на привлечение широких масс на путь суфийского постижения Истины, сколько на оправдание суфизма перед авторитетами религиозного знания из числа суннитских улемов, и, следовательно, его целевой аудиторией и были улемы и факихи;
7) впервые на русский язык осуществлен фрагментарный перевод «Послания о суфийской науке», а также перевод работы «Малая грамматика сердец», равно как проведен их анализ с целью выявления оригинальных взглядов ал-Кушайри на идеи суфизма. источники.
I. Абу Хамид ал-Газали. Возрождение наук о вере (Ихйа улум ад-дин). Избранные главы. Пер. с араб. И. Р. Насырова // Абу Хамид ал-Газали. Наставление правителям (Насихат ал-мулюк). -М., 2004.
2. Ал-Ашари Абу ал-Хасан. О чем говорили люди ислама и в чем разошлись творившие молитву. Пер. с араб. A.B. Смирнова. Восточная философия: вводный курс. Избранные тексты. — М., 1997. [Электронный ресурс]. URL: http://smirnov.iph.ras.ru/win/publictn/texts/maq.pdf (дата обращения.
15.09.2010).
3. Али ибн Усман Ал-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой для сведущих в тайнах сердец (Кашф Аль-Махджуб Ли Арбаб Аль-Кулуб). -М., 2004.
4. Ал-Кушайри, Абу ал-Касим Абд ал-Карим б. Хавазин. Кушайриево послание о суфийской науке, пер. Кныш А. Д. //Ступени № 2 (5). — СПб., 1992.
5. Ибн Хишам. Жизнеописание Пророка Мухаммеда. [Электронный ресурс]. URL: www.crimean.org/islam/kitapread (дата обращения.
15.09.2011).
6. Коран. Перевод и комментарий И. Ю. Крачковского. -М., 1963.
7. Маймонид М. Путеводитель колеблющихся / Григорян С. Н. Из истории философии Средней Азии и Ирана VII—XII вв. -М., 1960.
8. Хадисы Пророка. Перевод и комментарии И. В. Пороховой. -М., 2009.
9. Abd Al-Karim Ibn Hawazin Qushayri. Das Sendschreiben Al-Qusayris uber Das Sufitum.- Wiesbaden, 1989.
10.Abu'l Qasim al-Qushayri. Al-Qushayri's Epistle on Sufizm. Translated by Professor Alexander D.Knysh. — L., 2007.
II.Al Qushayri Abu’l Qasim 'Abd al-Karim b. Hawazin. Principles of Sufism translated by B. R. Von Schliegell — New York, 1990.
12.Hartmann R. Al-Kuschairis Darstellung des Sufitums Mit UebersetzungsBeilage und Indices. — В., 1914.
13. 1967 s>Ш1 miSj^ii iuaLill cjlbL .^j.nti aJ^II 14.1960 .SJAШ1 .Uij^l ^ ?aUI (JUS jrl.
15. 1977. jj* '^ s-1j^-j .uj'j4 Ся -4ej/l.
1 6. 1 977.1—>JJ? ®J' tja AjjAuuall 4jLaijll.?)jljA (jjaJjSil jijujlall Jji? JJJ¦ «M.
17.^ljbuui l—ajUaJ, (jjljA ?ji f^J^ Jji lSJ^-" ^.
Vol. 1971 .1 .s.^jjSll jljall jA^ij jjiSSll.