Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Коммуникативная структура чувашского простого повествовательного предложения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Если основанием построения структуры предложения принять представление структуры высказывания (означаемого предложения) как системы с отношением, то структура предложения должна содержать имена предметов отношения и имя отношения предметов. С этой точки зрения предложения Ученик читает и Ученик читает книгу имеют разные структуры. Первое предложение выражает одноместное, т. е. ассерторическое… Читать ещё >

Коммуникативная структура чувашского простого повествовательного предложения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Актуальное членение предложения как объект изучения лингвистики Раздел 1. Возникновение и развитие теории актуального членения предложения (АЧП)
    • 1. Изучение АЧП флективных языков
    • 2. Изучение АЧП тюркских языков
  • Раздел 2. Отношение АЧП к его синтаксическому членению
  • Раздел 3. Значения и средства выражения темы и ремы высказывания в чувашском языке
  • Глава II. Средства АЧ простого повествовательного, предложения в чувашском языке
  • Раздел 1. Порядок слов в чувашском простом повествовательном предложении 1. Коммуникативная функция порядка слов (ПС) в чувашском простом повествовательном предложении
    • 2. Прогрессивный ПС в чувашском простом повествовательном предложении
    • 3. Регрессивный ПС в чувашском простом повествовательном предложении
  • Раздел 2. Средства актуализации смыслового ядра чувашского простого повествовательного предложения
    • 1. Порядок слов — основное средство актуализации смыслового ядра высказывания (СЯВ)
    • 2. Формально-грамматические средства выделения СЯВ
    • 3. Фонетические средства выделения СЯВ
  • Глава III. Формально-грамматические средства коммуникативного членения чувашского простого повествовательного предложения
  • Раздел 1. Средства актуализации темы высказывания
    • 1. Морфологические средства
    • 2. Частицы как актуализаторы темы высказывания
    • 3. Лексические элементы как актуализаторы темы высказывания
  • Раздел 2. Средства актуализации ремы высказывания
    • 1. Частицы как актуализаторы ремы высказывания
    • 2. Лексические элементы как актуализаторы ремы высказывания
  • Раздел 3. Просодические средства АЧП

Объект и предмет исследования. Предложение — центральная единица синтаксического уровня. Следовательно, оно не только минимальная коммуникативная единица речи, но и единица языка, т. е. билатеральный знак, обладающий формой и содержанием. Объектом нашего исследования является коммуникативный аспект чувашского простого повествовательного предложения. Предложение, реализуясь в своей коммуникативной функции, предстает как факт речи. Единицей речи является высказывание. Мы исходим из того, что минимальной коммуникативной единицей является предложение. Говоря о нем, мы имеем в виду структуру, реализованную в конкретной речевой ситуации, т. е. высказывание. «Высказывание представляет собой отнесенное к действительности сообщение, выражающее собой некоторую реакцию на полученный стимул и само способное служить речевым стимулом» (Н.Д.Арутюнова). «Предложение, рассматриваемое с его коммуникативной стороны, принято называть высказыванием» (79, с. 30). Предметом нашего исследования является предложение, реализованное в письменной речи, а именно? синтагматически независимое простое повествовательное предложение. Я. Б. Крупаткин называет их автосемантическими предложениями (81, с. 380). Это предложения, содержание которых понятно без учета содержания других предложений.

И.И.Ковтунова для разграничения синтагматически независимых и синтагматически зависимых высказываний предлагает воспользоваться системой вопросов, классификация которых была предложена швейцарским лингвистом конца XIX—первой половины XX в. Ш. Балли. Он различает четыре типа вопросов: полный диктальный, частичный диктальный, полный модальный и частичный модальный. Диктальные вопросы относятся к содержанию высказывания, к тому, что сказано. Модальные вопросы имеют в виду достоверность того, что сказано, соответствие или несоответствие содержания высказывания действительности. Полные вопросы относятся ко всему высказыванию, частичные — к части высказывания.

1) Полный диктальный вопрос: В чем дело? Что произошло? Что случилось? Вопрос направлен ко всему содержанию высказывания. Ответ состоит из всего содержания высказывания. Например: что случилось? — Автомобиль раздавил прохожего.

2) Частичный диктальный вопрос. Это вопрос, относящийся к части заключенной в высказывании информации. Другая часть известна. Например вопрос: Кто вышел? предполагает, что известно, что кто-то вышел, но необходимо выяснить, кто именно вышел.

3) Полный модальный вопрос. Известен весь факт, но неизвестно, соответствует ли он действительности. Вопрос содержит весь факт. Например: Павел здесь? Он пошел в школу? Ответ: Да (Нет, Возможно). Вопрос имеет целью установить правильность или неправильность факта.

4) Частичный модальный вопрос. Вопрос выражает сомнение в реальности части факта. Например: В школу ли пошел Павел?

В соответствии с этими четырьмя категориями вопросов П. Адамец дает классификацию высказываний по типу актуальной информации (это «тот аспект вещественной информации, который говорящий намеревается сообщить собеседнику, поскольку он предполагает, что этот аспект собеседнику пока неизвестен»).

1. Обще-информативные предложения. Это синтаксически независимые высказывания, в которых актуальное членение совпадает с синтаксическим и отвечает на полный диктальный вопрос: Хлопнула дверь. Что произошло?

2. Частно-информативные предложения.

3. Частно-верификативные предложения.

К последним двум видам предложений относятся синтагматически зависимые высказывания, в которых актуальное членение расходится с синтаксическим и отвечают на частичный диктальный или частичный модальный вопрос.

4. Обще-верификативные предложения. Они отвечают на полный модальный вопрос и неоднородны по характеру связи с контекстом (79, с. 45).

Структура предложения связана с определенной структурой выражаемого им сообщения. Существуют два способа представления структуры сообщения: как некоторого субъектно-предикатного построения (Панфилов В.З.) и как системы с отношениями, т. е. как множество предметов, связанных некоторым отношением (Ломтев Т.П.). В первом случае структура предложения рассматривается как отображение субъектно-предикатного построения, а во втором случае — как отображение системы с отношением. Ломтев Т. П. для обоих этих случаев ставит вопрос: все ли слова, входящие в состав предложения, являются элементами его структуры или только некоторые из них? (92, с. 177). Для сравнения он берет три предложения:

Ученик читает букварь. Ученик еще читает букварь. Ученик уже читает букварь. При этом отмечает, что наличие частиц «еще» и «уже» не нарушает структуры предложения и, следовательно, не всякое слово, входящее в предложение, вместе с тем входит и в его структуру. В нее входят только такие слова, без которых нет данной структуры предложения. Какие словесные формы входят туда, зависит от принципа представления структуры сообщения.

Если основанием построения структуры предложения принять субъект-но-предикатное представление структуры высказывания, то она может содержать максимум два члена, один из которых является именем исходного предмета (подлежащим), а другое — именем свойства или отношения исходного предмета к другому предмету (сказуемым). С этой точки зрения предложения Ученик читает и Ученик читает книгу имеют одну структуру. Предложения Мальчик — ученик и Мальчик — ученик 1 класса тоже имеют одну структуру. Первая структура предложения имеет номинативно-глагольный характер: первым членом этой структуры (подлежащим) является именительный падеж имени существительного, а вторым (сказуемым) — глаголвторая структура предложения имеет номинативно-именной характер: первым членом этой структуры является именительный падеж имени существительного, а вторым (сказуемым) — имя существительное. Такого понимания структуры предложения придерживается Шведова Н.Ю.

Ломтев считает, что недостатком такого представления структуры предложения является то, что она не отображает структуру означаемого, т. е. структуру высказывания. Так, означаемым предложения Ученик читает является некоторое свойство предмета (умение читать), а означаемым предложения Ученик читает книгу является некоторое отношение одного предмета к другому. Эти различия в означаемом разных предложений не отображаются в структуре предложения, если структурными элементами предложения признаются только имена исходных предметов и имена свойств и отношений.

Если основанием построения структуры предложения принять представление структуры высказывания (означаемого предложения) как системы с отношением, то структура предложения должна содержать имена предметов отношения и имя отношения предметов. С этой точки зрения предложения Ученик читает и Ученик читает книгу имеют разные структуры. Первое предложение выражает одноместное, т. е. ассерторическое, отношение, или иначе — свойство одного предмета, второе предложение — двухместное отношение, в котором первое место занимает лицо ученик, второе — предмет книга. Необходимыми элементами структуры первого предложения являются одно имя «мальчик» одного предмета «мальчик» и глагол «читает» как выразитель свойства этого предмета. Необходимыми элементами структуры второго предложения являются два имени: «мальчик» и «книга» двух предметов «мальчик» и «книга» и глагол «читает», как имя отношения между этими предметами.

Построение структуры предложения с точки зрения представления ею означаемого как системы с отношениями предполагает в качестве структурных конституентов предложения имена всех предметов, занимающих места в данном отношении, и имена отношения (глагол и другие формы).

Предметом нашего исследования является коммуникативная структура чувашского простого повествовательного предложения. Говоря по-другому, нас интересует его субъектно-предикатная структура, т. е. любое предложение для нас состоит только из двух частей, которые мы называем темой и ремой.

Актуальность исследования. Учение об актуальном членении предложения (АЧП) возникло в середине прошлого столетия. Потребовалось немногим более ста лет, чтобы оно оформилось в самостоятельную лингвистическую теорию. В настоящее время это учение представляет собой самостоятельное направление в теоретическом языкознании. Теория АЧП в основном разрабатывалась на базе флективных языков («Пражский лингвистический кружок», Золотова Г. А., Ковтунова И. И., Крушельницкая К. Г., Лаптева О. И., Николаева Т. М., Распопов И. П., Сиротинина О. Б. и др.). Теория актуального членения агглютинативных языков имеет совсем непродолжительную по научным меркам историю (Андреев И.А., Абдуллаев K.M., Амиров P.C., Сафиуллина Ф. С., Тугушева Л. Ю. и другие).

В изучение синтаксиса чувашского языка внесли свой вклад Ашмарин Н. И., Павлов И. П., Петров Н. П. Непосредственно проблемами АЧП занимается И. А. Андреев. Особенности коммуникативной структуры чувашского предложения изложены им в книге «Чаваш синтаксисён ыйтавёсем» («Вопросы чувашского синтаксиса»), изданной в двух частях в 1973 и 1975 гг. Это не означает, что в разработке проблем АЧП в чувашском языке можно ставить точку. Напротив, как отмечает И. А. Андреев, это служит толчком к более углубленному и всестороннему изучению проблемы (24, с. 14). «Между тем основная сейчас проблема состоит не в том, чтобы вскрыть логику естественного языка, как это представлялось в 60—70-е гг., и не в том, чтобы формально репрезентировать его прагматику, а в теоретическом анализе смысловых структур, участвующих в реальных процессах функционирования языка» (109, с. 60).

Актуальность нашего исследования обусловлена значительным местом функциональной сущности актуального членения предложения в современной лингвистике вообще и состоянием разработки данной проблемы в чувашском языке в частности.

Цели и задачи исследования. Основная цель нашего исследования — изучение комплекса явлений, наблюдаемых в сфере актуального (коммуникативного) членения чувашского простого повествовательного предложения.

Реализация этой цели определяет решение следующих задач: описание коммуникативной функции словопорядка в чувашском предложении названного типаописание средств актуализации его коммуникативного ядрарассмотрение словопорядка как одного из основных средств коммуникативного членения чувашского простого повествовательного предложениявыявление и описание формально-грамматических средств АЧП интересующего нас типа.

Методы исследования. При изучении предложения лингвисты оперируют методом функционально-семантического поля (ФСП). Этот метод учитывает и грамматический, и семантический аспекты предложения и позволяет определить составные части выражаемой семантики и соответствующие средства ее представления. В этом поле основные модели предложения представляют центр сферической системы, окруженной концентрическими слоями различных модификаций и вариаций предложения (69, с. 182). Применение этого метода позволило нам определиться с предметом исследования. Решение стоящих перед нами задач определило выбор и некоторых других методов, применяемых традиционно в лингвистике. Это — метод лингвистического описания, наблюдение и фиксация языковых фактов, их научный анализ и сопоставление с известными закономерностями других родственных и неродственных языков.

Языковой материал для исследования собран из произведений чувашской художественной литературы, периодики и фольклора. В ряде случаев к анализу привлекались экспериментально составленные примеры. Особую ценность как источник языкового материала представлял 17-томный словарь чувашского языка Н. И. Ашмарина и 6-томное собрание «Чувашское устное народное творчество» (сост.: И. И. Одюков, Е. С. Сидорова, Г. Ф.Юмарт).

Научная новизна работы заключается в реализации нового подхода к исследованию предложения в современном чувашском языкознании. Наше исследование строилось с учетом достижений теории АЧП за последние годы. Оно стало естественным продолжением разработки теории АЧ чувашского предложения и наметило проблемы, требующие изучения в перспективе. Теоретические положения АЧ чувашского предложения разрабатывались на новом фактическом материале и более детально конкретизировались.

Научная и практическая значимость исследования состоит в том, что ее результаты найдут применение при написании синтаксиса чувашского простого предложения, составлении учебных пособий, в практике вузовского и школьного преподавания. Некоторые выводы могут быть использованы журналистами, переводчиками, а также при разработке проблемы АЧП в других родственных языках.

Апробация работы и публикации. Основные положения, изложенные в диссертации, докладывались на научно-практических конференциях в Чувашском госуниверситете им. И. Н. Ульянова и Чувашском госпедуниверситете им. И. Я. Яковлева (1997, 1998). По теме диссертации опубликованы три статьи. Три статьи находятся в печати.

Положения, которые выносятся на защиту, отражают названия основных структурных частей работы.

Объем и структура работы. Сообразно с целями и задачами исследования, диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К диссертации прилагается библиография использованных работ. Структура диссертации определяется естественной последовательностью решения возникших перед нами проблем.

Заключение

.

Актуальность исследования выбранной темы «Коммуникативная структура чувашского простого повествовательного предложения» выдвинула перед нами основную ее цель — изучение комплекса явлений, наблюдаемых в сфере актуального членения чувашского простого повествовательного предложения. Для реализации этой цели необходимо было решить следующие задачи:

1. Описать коммуникативную функцию словопорядка (ПС) в чувашском простом повествовательном предложении.

2. Описать средства актуализации его коммуникативного ядра (СЯВ).

3. Рассмотреть словопорядок (ПС) как одно из основных средств коммуникативного членения чувашского простого повествовательного предложения.

4. Выявить и описать формально-грамматические средства актуального (коммуникативного членения) АЧП чувашского простого повествовательного предложения.

По завершении исследования мы считаем, что поставленные перед нами основная цель и задачи разрешены. Нам представляется это в следующем обобщении.

1. Учение об актуальном членении предложения (АЧП), возникнув во второй половине XIX века (Г. фон Габеленц, Г. Пауль, В. Вундт, Г. Штейнталь, Б. Дельбрюк), в 20—30-х гг. нашего столетия оформилось в самостоятельный раздел описательного синтаксиса. В изучение АЧП флективных языков внесли существенный вклад представители «Пражской школы структуральной лингвистики»: В. Матезиус, Трнка, Травничек, К. Горалек, Г. Кржижкова, С. Жажа, П. Адамец, В. Шмилауэр, Э. Паулини и другие. АЧП в славянских языках изучал Ф. Данеш, а в русском — А. С. Мельничук, И. П. Распопов, В. З. Панфилов и др. В последние десятилетия проблему АЧП в русском языке разрабатывают Г. А. Золотова, Н. Д. Арутюнова, И. И. Ковтунова, О. И. Лаптева, О. Н. Селиверстова, Л. А. Прозорова и другие. В последние годы теория АЧП достигла такого уровня, что от нее начали отпочковываться другие теории, как, например, теория текста, теория речевых актов и др.

В тюркских языках проблема АЧП разрабатывается также интенсивно. Ею занимаются И. А. Андреев, Ф. С. Сафиуллина, Л. Ю. Тугушева, А. С. Сафаев, М. З. Закиев, К. Ахмеров и др. В чувашском языке АЧП разработано профессором И. А. Андреевым. Значительную часть своих научных исследований он посвятил этой теории. Именно она лежит в основе вузовского и школьного синтаксиса современного чувашского языка.

2. В настоящее время в лингвистике сосуществуют два вида членения предложения: традиционное — синтаксическое, по членам предложения и актуальное членение. АЧП — это логико-грамматический анализ языка, выделение в предложении составов темы и ремы.

Для выражения темы наиболее приспособлены имена существительные, т. е. часть речи с предметным значением. Рема содержит то, что сообщается о теме. Для выражения ремы обычно служат слова со значением признака. АЧП относится к речевой реализации предложения — высказыванию. Для АЧП решающими являются соображения логического порядка. В связи с этим не всегда предмет речи — субъект — выражается словами с предметным значением. Тема выражается также обстоятельством, субъектным генитивом и дополнением.

Для определения группы темы и группы ремы И. П. Распопов предлагает воспользоваться методом вопросно-ответного диалога. В этом случае коммуникативное задание ставится в форме вопроса и разрешается повествовательным предложением. В нем первый компонент его актуального членения дублирует содержание вопроса, а второй компонент сообщает то неизвестное, ради выяснения чего был задан вопрос. И. А. Андреев предлагает воспользоваться этим методом для выявления СЯВ, оно выражается в вопросе. Для разграничения темы и ремы И. А. Андреевым предлагается графический метод, который отражает подчинительные связи компонентов предложения. Последняя синтагма как раз состоит из темы и ремы. Если направление связи идет с начала предложения к его концу, то это предложение с прогрессивным порядком слов (ППС), а если связь направлена с конца предложения к его началу, то это предложение с регрессивным порядком слов (РПС).

3. По характеру ремы простые повествовательные предложения бывают: глагольные именные, наречные и квантитативные. Субъект при этом имеет самые разные значения: агентивный, статуальный, квалитативный, квантитативный, посессивный, экзистенциальный, ситуативный, компаративный, ква-лификативный, функтивный, перцептивный, эмотивный, социативный.

4. Принято было считать, что предложение в тюркских языках характеризуется твердым порядком расположения слов: подлежащее предшествует сказуемому, а определение — определяемому. Считаем, что в чув. языке твердый порядок следования касается только связи «определение/определяемое». Определение всегда предшествует определяемому. На уровне словосочетания проявляется грамматическая функция ПС. В то же время ни одно грамматическое отношение не может быть правильно понято, изучено, истолковано в языковом отношении без учета семантики и смысловой связи слов. Поэтому синтаксические отношения членов предложения строятся с учетом лексико-грамматических значений слов. Это обстоятельство особенно важно, т.к. за каждой частью речи в предложении закреплена определенная синтаксическая функция. Синтаксические отношения представляют языковую форму логических отношений.

На уровне предложения проявляются как грамматические, так и неграмматические функции ПС. Основной функцией ПС в чувашском предложении является его коммуникативно-синтаксическая функция. Именно порядком слов обусловлено АЧП. В этой функции ПС выступает основным средством АЧП. В разграничении темы и ремы выражается основная функция ПС — коммуникативная. На нынешнем этапе развития теории АЧП отмечают, что эта функция ПС проявляется в предложении с прогрессивным и регрессивным порядком слов (ППС, РПС). По-другому эту структуру называют нерамочной структурой. В предложении с иным ПС, с рамочной структурой, проявляется другая функция ПС — стилистическая. Это проявляется в фольклорных текстах.

5. Нормальный ход коммуникации состоит в постепенном продвижении от известного к неизвестному. Известное — это тема, неизвестное — рема. Это объективный ПС в предложении. Мы отметили его термином Ш. Балли «Прогрессивный порядок слов» (ППС). Чувашский язык характеризуется равномерным темпом и ровной мелодикой речи. Это следствие преобладания ППС над регрессивным. При ППС с наибольшей устойчивостью характеризуется сказуемое. Обычно в предложении оно находится в абсолютной постпозиции. Рядом с ним в препозиции стоит компонент, выражающий суть сообщения, так называемое смысловое ядро высказывания (СЯВ). В начале предложения размещается компонент, выражающий предмет речи — субъектив или тема высказывания. ППС в чувашском языке таков: либо «подлежа-щее//обстоятельственные члены/сказуемое», либо «обстоятельственные чле-ны//подл ежащее/сказуемое» .

Часто явление речевой паузы ставит перед двояким разграничением темы и ремы высказывания. Бывает, что действительно пауза и граница темы и ремы совпадают. Но чаще всего не совпадают. В любом случае при разграничении темы и ремы необходимо учитывать смысловую и синтаксическую связь в их единстве. Полагаться только на интонацию ненадежно.

Трудности в разграничении темы и ремы встречаются в предложении, где присутствует субъектный генитив. Это связано со способностью генитива быть определением как имени, так и глагола. Существует несколько способов избежать двоякого толкования смысла подобных предложений: замена генитива номинативомгенитив ставится в постпозиции номинативаупотребление частиц после генитиваупотребление генитива с аффиксом.

Все эти средства способствуют установлению связи генитива с глаголом. В случае, когда есть генитив, именно он составляет группу темы.

Явление передвижения сказуемого в реме называем инверсией.

6. Порядок слов в предложении, когда рема предшествует теме, называемый регрессивным порядком слов, мы отметили термином Ш. Балли «антиципация». При антиципации новое сообщение сознательно перемещено к началу предложения. Такой порядок характерен живой разговорной речи, языку художественной литературы. Он служит средством усиления стилистической выразительности высказывания. При РПС этому способствует перемещение сказуемого в составе ремы, называемое также инверсией. Перемещение сказуемого при антиципации носит комбинированный характер. Во-первых, это служит средством выделения смыслового ядра высказывания (СЯВ размещается перед и рядом со сказуемым и СЯВ является само сказуемое, когда оно находится в абсолютной препозиции ремы) и, во-вторых, служит экспрессивным целям.

И при ППС, и при РПС граница между темой и ремой не меняется, если предложение с РПС получено методом трансформирования предложения с ППС.

Та часть высказывания, которая наиболее нагружена в коммуникативном плане, называется смысловым ядром высказывания. В чувашском языке СЯВ является слово, находящееся перед и рядом со сказуемым. Оно может быть выражено: обстоятельствами времени, образа действия и места, дополнением, подлежащим. Средствами актуализации СЯВ являются:

1. Грамматические средства: порядок слов, повтор, форма глагола;

2. Формально-грамматические средства:

2.1. Частицы та (те), кана, дед (деддё, дех), -ах (-ех), -дке, эппин, вёт, -ха, -мён.

3. Лексические элементы тин, ай (ай-ай), тата, мён, ёнтё, анчах.

4. Просодические средства: интонация, логическое ударение, удлинение звука.

8. К средствам актуализации темы чувашского простого повествовательного предложения относятся:

1. Грамматические средства, как порядок слов и повтор.

2. Формально-грамматические средства, такие как:

2.1. аффиксыё (-и).

2.2. частицы та (те), -ах (-ех), дед (деддё, дех), -и, (-им, -ши), пуль, ав (ава), ак (ака).

2.3. лексические элементы: вара, ёнтё, вал, дапла, апла, пул-сан, тени, пур.

3. Просодические средства, как пауза и интонация.

9. К средствам актуализации ремы чувашского простого повествовательного предложения относятся:

1. Грамматические средства, как порядок слов.

2. Формально-грамматические средства:

2.1. Частицы: иккен, -мён, вёт, -дке, -ид, -ха (-халё, имёш, эппин, -тар, -и (-им, -ши), пуль, та (те), -ах (-ех), дед, иккен, ак (ака), ав (ава), дав (дава).

2.2. Лексические элементы: анчах, пулас, пулмалла, вара, ёнтё.

3. Просодические средства: пауза и интонация.

Показать весь текст

Список литературы

  1. K.M. Проблемы синтаксиса простого предложения в азербайджанском языке. — Баку, 1983. — 110 с.
  2. K.M. Актуальное членение предложения в азербайджанском языке //Сов. тюркология. — 1983. — № 1. — С. 61—75.
  3. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики /Отв. ред. В.М.Павлов- АН ССР: Ин-т языкознания, Jle-нингр. отд-ние. — Л.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1988. — 238, 1. с.
  4. А.К. К проблеме контактов языков о влиянии русского языка на структуру простого предложения в тюркских языках. Автореф. дисс. канд. филол. н. — Алматы: Казах. Гос. ун-т им. С. М. Кирова, 1975. — 29 с.
  5. Акулова К П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л.: Изд. Ленингр. ун-та, 1971. — 112 с.
  6. Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 322—362.
  7. Н.С. Порядок слов в простом повествовательном предложении мордовских языков: Автореф. дисс. канд. филол. н. — Тарту: Тартуский ун-т, 1978. 22 с.
  8. P.C. Способы актуального членения в казахском языке //Сов. тюркология. 1970. — № 6. — С. 34−38.
  9. P.C. Особенности синтаксиса казахской разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. н. Алматы: Казах. Гос. ун-т им. С, М, Кирова, 1972. — 24 с.
  10. И.А. Два типа безличных предложений в чувашском языке: Уч. зап. ЧНИИ. Чебоксары, 1958. Вып. 18 — С. 3−32.
  11. ИЛ. К вопросу о выделении частей речи в тюркских языках в свете теории о первичной и вторичной синтаксических функциях: Уч. зап. ЧНИИ. -Чебоксары, 1970. Вып. 46: Филология. С. 179−195.
  12. И.А. Н.И.Ашмарин и проблемы чувашского синтаксиса // Н.И.Ашмарин — основоположник чувашского языкознания: Сб.ст. / ЧНИИ. — Чебоксары, 1971. С. 83−94.
  13. И.А. Паханулла союзен синтаксисри выранё динчен // Уч. зап./ ЧНИИ Чебоксары, 1964. Вып. 27. — С. 177−189.
  14. И.А. О типах предложений по цели высказывания //Вопросы русской филологии: Сб.ст./ ЧНИИ— Чебоксары, 1973. Вып. 2. — С. 5—10.
  15. И.А. Порядок слов в чувашском языке// Уч. зап./ ЧНИИ. — Чебоксары, 1970. Вып. 49: Филология. — С. 3—27.
  16. И.А. Причастие в чувашском языке /Под ред. В. Г. Егорова. — Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1961. — 262 с.
  17. И.А. Структура именных синтагм в чувашском языке// Уч. зап./ ЧНИИ. Чебоксары, 1969. — Вып. 39: Филология — С. 78−99.
  18. И.А. Татаксен предложенири выранё //Чёлхе культурин ыйтавёсем. 2-мёш кёнеке: Стилистика, лексика, орфографи, орфоэпи. — Шу-пашкар, 1972. С. 73−83.
  19. И.А. Типы языковой экономии и их взаимодействие в структуре чувашского языка //Изв. Нац. Академии наук и искусств ЧР, — 1993. — № 1. С. 37−51.
  20. И.А. Функционирование и развитие чувашского языка в условиях двуязычия //Вестн. ЧНАНИ. 1994. — № 2. — С. 34−40.
  21. И.А. Чаваш синтаксисён ыйтавёсем. — Шупашкар: Чаваш кёнеке издательстви, 1973. — 1 пайё. — 175 с.
  22. Г. А. Изучение синтаксиса русского языка в чувашской школе: Метод, пособие для учителей. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1981. — 240 с.
  23. Г. А. Изучение межфразовых связей //Русск. яз. в нац. шк.- 1976. № 4. — С. 25−30.
  24. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы /Н.Д.Арутюнова- АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976.- 383 с.
  25. Н.Д. Синтаксис //Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М.: Наука, 1972.
  26. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт /Отв. ред. Г. В.Степанов- АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1988. — 338, 1. с.
  27. Аспекты семантических исследований /А.А.Уфимцева, Е.С.Кубря-кова, Н. Д. Арутюнова и др.- Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, А. А. Уфимцева. — М.: Наука, 1980. 356 с.
  28. Ш. Н. Синтагматическое членение татарской речи (экспериментальные исследования): Автореф. дис. канд. филол. н. — Казань: Казан, гос. пед. ин-т, 1968. — 22 с.
  29. И.Х. Выражение субъекта в тюркских языках //Сов. тюркология. 1990. — № 6. — С. 3−12.
  30. И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке (основные вопросы теории).- Нальчик: Издательство Эльбрус, 1983. — 360 с.
  31. И.Х. Формально-семантический анализ косвенно-субъектных предложений в тюркских языках (на материале карачаево-балкарского языка) //Сов. тюркология. — 1989. — № 6. — С. 11—17.
  32. КЗ. Синтаксис простого предложения в башкирском языке. Уфа: 1957.
  33. Н.И. Опыт исследования чувашского синтаксиса. — Казань, 1903. Ч. I. — 573 с.
  34. A.A. Порядок слов и семантика простого предложения //Сов. тюркология. 1984. — № 3. — С. 47−54.
  35. H.A. Об интонации и фразовом ударении в тюркских языках //Сов. тюркология. 1984. — № 1. — С. 3−14.
  36. В.А. Современный русский язык: Синтаксис: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов. — М.: Высшая школа, 1977. — 248 с.
  37. Е.Г. Отражение коммуникативной организации высказывания в лексическом значении //Вопр. языкознания. — 1990. — № 2. — С. 113— 120.
  38. Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи //Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980. — С. 320—355.
  39. Т.В., Шмелев А. Д. Диалогические функции типов вопросительных предложений //Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1982. — Т. 41. — № 4. — С. 314−329.
  40. В. И. Об эффекте актуального членения //Филол. науки. — 1980. № 4. — С. 83−85.
  41. Ван-Валин Р. Д. Взаимодействие синтаксиса, семантики и праграмики в грамматических системах: развитие инструментария в XX веке //Вестн. МГУ. Сер. Филология. 1996. — № 5. — С. 111−123.
  42. И.Ф. Основы описательной лингвистики: Синтаксис и супра-синтаксис. АН СССР, Ин-т востоковедения. — М., 1977. 351 с.
  43. Вежбщка Анна. Речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — с. 251—275.
  44. B.B. Из истории изучения русского синтаксиса: От Ломоносова до Потебни и Фортунатова. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1958. — 400 с.
  45. Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. — М.: Наука, 1973. — 408 с.
  46. Гак В.Г. К проблеме отношения языка к действительности //Вопр. языкознания. — 1972. — № 5. С. 12—22.
  47. И.Р. Относительно употребления терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах //Филол. науки. — 1982. — № 5. С. 34−43.
  48. И.Ю. Опыт тема-рематического анализа включенных предложений в современном английском языке //Филол. науки. — 1987. — № 6. С. 59−65.
  49. Н.В. Экстралингвистическая основа конструирования предложения в речи //Филол. науки. 1974. — № 2. — С. 49—59.
  50. Грамматика русского языка. Т. II. М.: Издательство АН СССР, Ин-т рус. Яз., 1960. 689 с.
  51. Грамматика русского языка. Т. II. М.: Издательство АН СССР, Ин-т рус. Яз., 1980. 707 с.
  52. В.В. Модальная актуализация смысловых компонентов предложения и слова //Филол. науки. — 1974. — № 2.
  53. В.П. Ономасиологическая сущность концепции функциональной грамматики Вилема Матезиуса //Филол. науки. — 1986. — № 1. — С. 62−66.
  54. В. П. Лингвистическая характерология в концепции В.Матезиуса //Вопр. языкознания. 1986. — № 4. — С. 120−128.
  55. В. П. У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля) //Филол. науки. — 1990. — № 5. — С. 82—89.
  56. Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ /Составление В.В.Петрова- Пер. с англ. яз. под ред. В. И. Герасимова. — М.: Прогресс, 1989. 310, 2. с.
  57. Дубе Джиотсна. Порядок слов и актуальное членение как средства выражения модальности: Автореф. дис. канд. филол. н. — Краснодар: 1993. — 18 с.
  58. АД. О перспективах лингвистики XXI века //Вестн. Московского ун-та. Сер. Филология. — 1996. — № 5. — С. 124—131.
  59. В., Тимберлейн А. Расставаясь со структурализмом //Вопр. языкознания. 1997. — № 3. — С. 3−14.
  60. М.З. Проблемы структуры простого предложения татарского языка. — Казань: Издательство КГУ, 1987.
  61. М.З. Синтаксический строй татарского языка. — Казань: Издательство КГУ, 1963. 464 с.
  62. Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе //Вопр. языкознания. — 1995. — № 2. — С. 99—109.
  63. Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса /Отв. ред. Ю.Н.Караулов- АН СССР, Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1988. 439, 1. с.
  64. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982. 368 е., ил.
  65. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973. 351 с.
  66. Л.П. Структурно-функциональный анализ простого предложения. — Киев: Вища школа, 1991. — 166 1. с.
  67. Ю.Н. Русский язык и языковая личность /Отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1987. — 263 с.
  68. З.Р. Логико-грамматическое членение простого предложения современного узбекского языка в сопоставлении с английским: Автореф. дис. канд. филол. н. — М.: Ин-т языкознания, 1981. — 48 с.
  69. В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. — М.: Наука, 1988.- 311 с.
  70. С.Д. Речемыслительные процессы //Вопр. языкознания. — 1984. № 4. — С. 3−12.
  71. А.Е. О международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы» //Вопр. языкознания. — 1996. № 2. — С. 3— 5.
  72. А.Е. Стратегии организации базовой структуры предложения и интегральная типология языков //Вестн. Моск. ун-та. Сер. Филология. — 1994.- № 4. С. 14−26.
  73. И.М. Обзор проблематики конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы» //Вопр. языкознания. — 1996. — № 2. — С. 6−8.
  74. И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. — 239 с.
  75. Е.А. Синтагматически зависимые и независимые высказывания, вводимые частицей «вот» //Уч. зап./Тарт. ун-та. — 1950. — Вып. 896. — С. 83−89.
  76. С.Г. К вопросу о смысловом членении предложения //Вопр. языкознания. — 1956. — № 5. — С. 55—67.
  77. O.A., Матвеева Т. Т. Отдельное предложение — высказывание и связный текст: коммуникативный аспект //Филол. науки. — 1990. — № 1. — С. 60−70.
  78. O.A., Хавронина С. А. Порядок слов в русском языке. 2-е изд. Перераб. М.: Рус. яз., 1988. — 168 с.
  79. O.A. К формально-функциональному моделированию системы устно-разговорного синтаксиса //Вопр. языкознания. — 1997. — № 2. — С. 117−131.
  80. O.A. Нерешенные вопросы теории актуального членения //Вопр. языкознания. 1972. — № 2. — С. 35−47.
  81. O.A. Чехословацкие работы последних лет по вопросам актуального членения предложения //Вопр. языкознания. — 1963. — № 4. — С.
  82. A.A. Основы психолингвистики: Учебник для вузов по специальности «Психология». — М.: Смысл, 1997. — 287 с.
  83. A.A. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. — М.: Наука, 1969. — 307 с.
  84. Ли Ч.Н., Томпсон С. А. Подлежащее и топик: новая типология языков //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 11: Современные синтаксические теории в американской лингвистике. — М.: Прогресс, 1982. — С. 193—235.
  85. Логико-грамматические очерки. — М.: Высшая школа, 1961. — 259 с.
  86. Т.П. Структура предложения в современном русском языке /Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Изд-во МГУ, 1979. — 198 с, ил.
  87. Т.П. Предложение и его грамматические категории. Вступ. статья Л. А. Новикова. М.: Изд -во Моск. ун-та, 1972. — 198 с.
  88. ЛурияА.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. — 319 с.
  89. ЛурияА.Р. Мозг человека и психические процессы. — М.: Педагогика, 1970. 495 с.
  90. А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. — 253 е., ил.
  91. T.B. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопостав. Очерк. — Свердловск: Изд-во Урал ун-та, 1990. — 168 2.с.
  92. В. О так называемом актуальном членении предложения. Пер. с чешского //Пражский лингвистический кружок. — М., 1967. — С. 453 454.
  93. Н.М. Семантико-семантическая асимметрия в автокаузативном простом предложении //Сов. тюркология. 1984. — № 2. — С. 49—56.
  94. Г. П. Синтаксический строй тюркских языков с позиций системной лингвистики //Народы Азии и Африки. — М., 1969. — № 6. С. 104−113.
  95. Н.В. Формирование коммуникативной концепции (при обучении немецких ученых устной речи) //Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного: Актуальные проблемы обучения общению. М., 1989. — С. 104−109.
  96. Д.М. Взаимосвязи функционально-семантических полей в тюркских языках //Сов. тюркология. — 1989. — № 1. — С. 28—31.
  97. Х.Г., Абдуллаев K.M. и др. Структура предложения и актуальные вопросы синтаксиса тюркских языков: Тезисы формально-функционального исследования //Сов. тюркология. — 1984. — № 5. — С. 3—9.
  98. Х.Г., Абдуллаев K.M. и др. Способы синтаксической связи и актуальные вопросы тюркского синтаксиса //Сов. тюркология. — 1988. — № 4. С. 3−8.
  99. Т.М. Теория функциональной грамматики как представление языковой данности (на материале 4-х вып. кн. «Теория функциональной грамматики») //Вопр. языкознания. — 1995. № 1. — С. 68−79.
  100. Т.М. Актуальное членение — категория грамматики текста //Вопр. языкознания. 1972. — № 2. — С. 49−54.
  101. Р.И. Философия языка: проблема анализа предложений мнения //Вопр. философии. — 1981. — № 10. — С. 33—46.
  102. Р.П., Петров В. В. Язык как объект логико-методологического анализа: новые тенденции и перспективы //Вопр. философии. 1987. — № 7. — С. 54−61.
  103. Е.В. Родительный субъекта в отрицательном предложении: синтаксис или семантика? //Вопр. языкознания. — 1997. — № 2. — С. 101—116.
  104. Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. — М: Наука, 1974. — 292 с.
  105. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референц. аспекты семантики местоимений /Отв. ред. В. А. Успенский. — М.: Наука, 1985. 271 с.
  106. И.И. Критерии актуального членения (Лингвистика) //Научн. Докл. Высш. Шк. Филол. науки. 1977. — № 4. — С. 57−63.
  107. Панфилов В.3. Философские проблемы языкознания: Гносеол. аспекты /В.З.Панфилов- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. — 287 с.
  108. В.З. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы //Вопр. языкознания. — 1963. — № 4. — С. 49—57.
  109. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. — М.: Наука, 1971.
  110. В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. — М.: Наука, 1982. — 357 с.
  111. B.C. Актуальное членение предложения во вьетнамском языке //Вопр. языкознания. 1980. — № 1. — С. 114—124.
  112. А.Н. О двух порядках слов в предложении //Русский язык в школе. 1995. — № 5. — С. 87−89.
  113. А.Н. К принципам синтаксической организации предложения //Вопр. языкознания. 1995. — № 6. — С. 85−89.
  114. А.Н. Представление структуры предложения на основе словосочетаний //Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. — 1994. — № 1. — С. 49— 59.
  115. Л.А. Проницаемость порядка слов в тюркских языках //Сов. тюркология. 1976. — № 2. — С. 22−28.
  116. A.A., Курлов В. Я. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей //Вопр. языкознания. — 1994. —№ 1. — С. 62−75.
  117. З.Д. Опыт компонентного анализа категории предикативности //Исследования по исторической семантике. — Калининград: Изд-во КГУ, 1980. С. 24−29.
  118. З.Д. Может ли обойтись синтаксис без учения о членах предложения //Вопр. языкознания. — 1984. — № 5. — С. 69−75.
  119. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. III. — М.: Просвещение, 1968. — 551 с.
  120. Проблемы функциональной семантики: Межвуз. Сб. научн. тр. — Калининград: Изд-во КГУ, 1993. 136 2. с.
  121. Простое предложение: научный анализ и преподавание в школе и вузе: Межвуз. Сб. научн. тр. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. — 144 1. с.
  122. И.П. Актуальное членение предложения: На материале простого повествования (преимущественно в монологической речи). — Уфа, 1961. 163 с.
  123. И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М: Просвещение, 1970. — 191 с.
  124. И., Закирьянов К. Основные функции порядка слов в русском языке //Рус. яз. в нац. шк. — 1965. № 4. — С. 5−12.
  125. И.И. Современная структурная лингвистика: Проблемы и методы /И.И.Ревзин- АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. — М.: Наука, 1977. 263 с.
  126. Русская разговорная речь /Отв. ред. Е. А. Земская. — М.: Наука, 1973.- 485 с.
  127. Рябова Т. В. Соотношение предложений типа Здесь не водится лосей
  128. А.Ш. Происхождение и синтаксическая сущность вводных слов и вводных предложений //Сов. тюркология. — 1984. — № 5. — С. 40—44.
  129. A.C. Семантико-синтаксическое членение предложения в узбекском языке. — Ташкент: Изд-во «ФАН», 1977. 142 с.
  130. A.C. Исследования по синтаксису узбекского языка. Ташкент: Изд-во «ФАН», 1968. — 161 с.
  131. Ф.С. Порядок слов в татарском языке. — Казань: Татар-книгоиздат, 1974. — 152 с.
  132. И.А. Американские теории синтаксического анализа предложения в процессе понимания //Вопр. языкознания. — 1996. — № 3. — С. 100−138.
  133. Семантика и структура предложения: Лексическая и синтаксическая семантика /МВ и СЕО РСФСР, Башкирск. Гос. ун-т им. 40-л. Октября. — Уфа, 1978. 143 с.
  134. Семантическая структура предложения. Сб. статей. — Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1978. — 152 с.
  135. К.Г. К вопросу о коммуникативном членении предложений (на материале параллельных сочетаний с определенным критерием и указательным местоимением в современном английском языке) //Филол. науки. — 1966. № 4. — С. 122−130.
  136. Дж. Р. Что такое речевой акт? //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 151—169.
  137. Р.Г. Проблема предикативности: различные подходы к ее решению //Сов. тюркология. — 1977. — № 2. — С. 3—14.
  138. Р. Г. Модальность как структурно-семантическое единство //Сов. тюркология. 1978. — № 4. — С. 21−30.
  139. Р.Г. Полупредикативные конструкции в простом предложении //Сов. тюркология. — 1982. — № 2. С. 3—12.
  140. Р.Г. Один из способов предикативного отношения (трансформированные конструкции) //Сов. тюркология. — 1983. — № 3. — С. 3−10.
  141. Р.Г. Особенности функционирования частиц в предложении //Сов. тюркология. 1984. — № 5. — С. 52−58.
  142. Сибагатов Р. Г, Теория предикативности (на материале татарского языка). — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1984. — 208 с.
  143. Синтаксис предложения: Сб. научн. тр. /Калинин, гос. ун-т- Редкол.: Г. П. Уханов (отв. ред.) и др. — Калинин: КГУ, 1983. — 110 с.
  144. Синтаксис русского предложения: Межвуз. сб. научн. тр. /Воронеж, гос. ун-т им. Ленинского комсомола- Редкол.: А. М. Ломов (отв. ред.) и др. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 143 с.
  145. С.А. Категория определенности/ неопределенности как система выражения коммуникативных и семантико-синтаксических отношений: (На примере турецкого языка) //Сов. тюркология. — 1989. — № 1. — С. 32—41.
  146. Ф. де. Заметки по общей лингвистике: Сборник. /Перевод с фр. Б.П.Нарумова- Общ. ред., вступ. ст. и коммент. И. А. Слихаревой. — М.: Прогресс, 1990. 274, 1. е.: ил.
  147. И.В. Образ слушающего в языке //Филол. науки. — 1997.- № 2. С. 98−104.
  148. Л.Ю. О порядке слов в тюркских языках //Тюркологический сборник. К. 60 — А. Н. Кононова. — Д.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1966. — 303 с.
  149. Ф.Дж.Нъюмейсер (Сиэтл). Спор о формализме и функционализме в лингвистике и его разрешение //Вопр. языкознания. — 1996. — № 2. — С. 43— 54.
  150. М.Р. Средства выражения модальности в чувашском языке.- Чебоксары: Чуваш.кн.изд-во, 1963. 122 с.
  151. М.Р. Указательные местоимения в чувашском языке //Вестник Чуваш.нац.академии. 1993. — № 1. С. 66—69.
  152. М.Р. Союзы // Вестник Чуваш.нац.академии. — 1994. — № 2. С. 79−82.
  153. Философия филологии: Круглый стол //Новое лит. обозрение. — 1996. № 17. — С. 45−93.
  154. В. В. Семантика неопределенных местоимений (на материале турецкого языка) //Сов. тюркология. — 1989. — № 5. — С. 26—37.
  155. Е.А. Герменевтика — наука о смысле текста //Вестн. РАН.- 1994. Т. 64. — № 12. — С. 1095−1099.
  156. Чаваш орфографийёпе пунктуацийё /Под ред. И. А. Андреева. — Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1992. 80 с.
  157. Чаваш чёлхинчи синтаксис терминесем: Методика катартавёсем Сост.: И.ААндреев. Чебоксары: ЧГУ, 1985. — 24 с.
  158. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейк-сис /Н.Д.Арутюнова, Т. В. Булыгина, А. А. Кибрик и др.- Отв. ред. Т. В. Булыгина.- Рос. АН, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1992. — 280, 1. с.
  159. П.В. Логическая фраза и предложение. — Ростов-на-Дону, 1961.
  160. П.В. Основные единицы языка и мышления. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1961. — 99 с.
  161. П.В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений //Язык и мышление. — М., 1967.
  162. П.В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм //Вопр. языкознания. — 1984. — № 5. С. 3— 13.
  163. О.И. Структура простого предложения в диалогической речи: Автореф.дисс. к. филол. н. Одесса, 1969. — 21 с.
  164. И.Б. Семантическая структура предложения, «связка» и нереферентные слова //Вопр. языкознания. — 1993. № 3. — С. 76—85.
  165. В.Е. Актуальное членение предложения. — М.: Наука, 1976. 136 с.
  166. Л. В. Об актуальном членении простого предложения //Научн. докл. 1972. — № 1. — С. 69−78.
  167. Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. — М.: Наука, 1976. — 150 с.
  168. А.П. Развитие структуры предложения в связи с развитием структуры мысли /Отв. ред. В. З. Панфилов. — М.: Наука, 1984. — 168 с.
  169. B.C. Структура предложения и система частей речи //Филол. науки. 1992. — № 2. — С. 49−58.
  170. Г. А. Стилеобразующая роль порядка слов в сказах П.П.Бажова: Автореф.дисс. к. филол. н. — Ростов-на-Дону: Рост. гос. ун-т, 1981. 24 с.
  171. Язык и личность: Сб. ст. /АН СССР, Ин-т рус. яз.- Отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. — 211 с.
  172. Т.Е. Когнитивные стратегии в речи: коммуникативная структура русских интродуктивных предложений //Вопр. языкознания. — 1994. — № 6. С. 37−59.
  173. A.C. Салампи. Роман. Шупашкар: Чйваш кёнеке из-ви, 1991. — 256 с.
  174. Н.И. Чйваш сймахёсен кёнеки. I XVII т. -Хусан — Шупашкар, 1928−1950.
  175. Лисина E.H. CaKap чёлли. Поведсемпе калавсем. Шупашкар: Чйваш кёнеке из-ви, 1994. — 430 с.
  176. А.Ф. Тулли пучах. Поведсемпе калавсем. Шупашкар: Чйваш кёнеке из-ви, 1990. — 288 с.
  177. Петровская H.A. Illypa лили. Повесть. Шупашкар: Чйваш кёнеке из-ви, 1987. 127 с.
  178. В.В. Шуркелсем. Роман. Иккёмёш кйларйм. Шупашкар: Чйваш кёнеке из-ви, 1984. — 384 с.
  179. Чаваш халйх сймахлйхё. VI том, II пайё. Мифсемпе халапсем.. Шупашкар: Чаваш кёнеке из-ви, 1987. — 448 с.
Заполнить форму текущей работой