Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Доминирующие антонимические пары старый {61 случаев словоупотребления) — молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) — маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) — подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев… Читать ещё >

Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Предисловие. Актуальность и научная новизна диссертационного исследования- предмет, цель, задачи работы- положения, выносимые на защиту
  • Введение
  • 1. Романы Ф. М. Достоевского в философском, литературоведческом и лингвистическом аспектах
  • 2. Имя прилагательное как средство изобразительности в языке и художественном тексте: освещение лингвистических работ
  • 3. Понятия «художественный образ», «образ автора», «образ повествователя»
  • 4. Особенности повествования в романе Ф. М. Достоевского «Братья
  • Карамазовы»
  • Глава I. Качественные прилагательные в описании старшего поколения в речи повествователя
    • 1. Образ Федора Павловича Карамазова
      • 1. 1. Портретная характеристика
      • 1. 2. Быт старика Карамазова
      • 1. 3. Характеристика психологического портрета Федора Павловича Карамазова
    • 2. Образ старца Зосимы
      • 2. 1. Портретная характеристика
      • 2. 2. Быт старца Зосимы
      • 2. 3. Характеристика психологического портрета старца Зосимы
    • 3. Сравнительная характеристика «старого развратника» Федора
  • Павловича и «благодатного праведника» старца Зосимы
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Качественные прилагательные в описании младшего поколения в речи повествователя
    • 1. Изобразительные функции качественных прилагательных при характеристике образов братьев Карамазовых
      • 1. 1. «Праведник» Алеша
      • 1. 2. «Созерцатель» Иван
      • 1. 3. «Бунтарь» Митя
    • 2. Образ «лакея» Смердякова
    • 3. Сравнительная характеристика отца и сыновей
    • 4. Женские образы в романе: Грушенька и Катерина
  • Ивановна
    • 5. Образы детей в романе: Коля Красоткин, Илюшечка Снегирев,
  • Смуров
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА III. Функции качественных прилагательных в речи персонажей романа
    • 1. Образы Федора Павловича и старца Зосимы
    • 2. Характеристика младшего поколения семьи Карамазовых
    • 3. Качественные прилагательные в сравнительной характеристике всех" Карамазовых
    • 4. Качественные прилагательные как средство характеристики женских образов
    • 5. Функции качественных прилагательных при создании детских образов романа
  • Выводы по третьей главе

Актуальность и научная новизна диссертационного исследованияпредмет, цель, задачи работыположения, выносимые на защиту.

Творчество Федора Михайловича Достоевского, его духовные искания, неповторимый психологический анализ природычеловека, раскрывавший, обнажавший с недоступной подражанию яркостью сокровенные, внутренние движения' человеческой души, — объект исследования философов, богословов, литературоведов (Айхенвальд Ю.И., 1994; Бахтин М1М., 1972; Бэлнеп P.-JT, 1997; 2003; Велик А. К., 1963; Бердяев Н. А., 1993; Борисова В. В., 2007; Ветловская В. Е., 2007; Волошин М. А., 1999; Григорьев А. Г., 2009; Гроссман Л. П. 1965; 1935; Гус М. С., 1962; Гущина Т. В., 2004; Кантор В. К., 1983; Касаткина Т. А., 1996; 2007; Кирпотин В. Я., 1983; Мережковский Д. С., 1995; Нестеров И. П., 2005; Пономарева Г. Б., 2001; Проскурина Ю. М., 1992; Розанов В. В., 1989; 1996; 2006; Сараскина Л. И., 2007; Соловьев С. М., 1988; Соколов Б. В., 2007; Фокин П. Е., 2007; Чирков Н. М., 1967; Чудинина Б. В., 2004; сб. «Ф. М. Достоевский и православие», 2003 и др.). Способы познания внутреннего мира человека были интересны не толькосовременникам Ф. М. Достоевского, русскому обществу XIX века. Они актуальны и в XXI веке, так как Достоевский решает вечные вопросы, встающий перед каждым новым поколением. И самый важный из них — выбор между добром и злом, верой и неверием, грехом и святостью, высоким и низкимнравственным и безнравственным.

Индивидуально-творческое видение, переосмысление и преобразование Достоевским известных истории русской литературы приёмов изображения социальных характеров и их психологического развития и, как следствие, особое индивидуально-творческое использование языковых средств — материального воплощения словесно-художественного произведения" исследуется не одним поколением лингвистов (Виноградов В.В., 2003; Иванов В .В., 2000; Горюнова И. А., 2004; Иванчикова Е. А., 1979; Ковач А., 2008; Козленко П. В., 2004; Комарова Е. А., 2006; Мельниченко Н. П., 2010; Сочилова М. В. 2003 и др.).

Особый интерес исследователей вызывает последний, новаторский по самой внутренней структуре роман Федора Михайловича Достоевского «Братья Карамазовы», в котором своеобразно проявился его художественный дар познания внутреннего мира человека (Виноградов В.В., 2003; Долбина И. А., 2004; Зверева Т. В., 1996; Луговская Е. В., 2009; Маринина И. А., 2003; Харина О. В., 2007; Чурилина JI.H., 1994 и др.): в фокусе внимания лингвистов языковая личность и особенности её дискурсивной реализации, типология номинаций персонажей романа, поэтика портрета, изобразительные функции отдельных лексем и др.

В статье «Блаженство страждущей любви» священник Георгий Флоровский подчеркивал: «Один Достоевский был достаточно мощен, чтобы раскрывать философские теоремы в образах, и его образы не сохли, не мертвели, оставались яркими, живыми и естественными» (Флоровский Георгий, 2003). В: В. Виноградов подчёркивал, что грамматическое строение художественного текста, своеобразие синтаксических конструкций и морфологических форм тесно связано с типологией образов, формами их композиционного развёртывания, сочетаний и смен в структуре художественного произведения (см. подробнее: Виноградов В. В., 2005; выделено нами. — JI.T.). Несмотря на значительное количество работ, посвященных анализу способов и приёмов словесно-художественного построения образов персонажей в его динамической последовательности и психологической согласованности, изобразительной значимости языковых.

1 Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой/ В.В. ВиноградовОтв. ред. А.П. ЧудаковИнститут русского языка имени В. В. Виноградова. — М., 2003. — С. 123. средств — слов, грамматических форм, отдельных типов предложений, — оформляющих словесно-образную структуру художественных текстов Федора Михайловича Достоевского, направленных на авторизацию подлинного человеческого в романе «Братья Карамазовы, данный вопрос едва ли можно считать исчерпанным. Сказанное определяет актуальность настоящего диссертационного исследования.

Объектом диссертационного исследования являются качественные прилагательные в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы». Ссылаясь на сравнение А. А. Блока («всякое стихотворение есть покрывало, растянутое на остриях нескольких слов» (цитируется по: Виноградов В. В., 2005, с. 51), по-видимому, можно говорить и о тех или иных доминирующих грамматических формах — словосочетаниях, типах предложений, комбинациях предложений и морфологических формах тех или иных частей речи, — на которые «натягивается ткань» поэтического, а шире, любого художественного произведения — поэмы, прозаической повести, исторического романа и т. д. Такими, отвечающими авторскому замыслу познания внутреннего мира русского человека и его художественного изображения в слове, в системе языковых средств романа «Братья Карамазовы» являются качественные имена прилагательные.

Предмет исследования — изобразительные функции качественных имен прилагательных в многообразии присущих им грамматических форм, максимально соответствующих художественным задачам, которые решаются автором романа.

Цель работы — выявить и проанализировать изобразительные функции качественных прилагательных, приёмы и принципы их отбора и использования при построении образов главных героев романа.

Цель диссертационного исследования предполагает решение следующих частных задач:

1) проанализировать проблему образов персонажей и образа повествователя в плане реализации художественных задач, решаемых автором;

2) выявить закономерности функционирования качественных прилагательных в речевой структуре образа повествователя, определяемой единством стиля художественного произведения;

3) выявить и проанализировать особенности функционирования качественных прилагательных в речи персонажей романа, обусловленные общим строем и идейным замыслом романа;

4) представить классификацию качественных прилагательных и проанализировать изобразительный потенциал1 лексем доминирующих семантических групп в идиостиле писателя;

5) выявить и проанализировать изобразительный потенциал грамматических форм качественных прилагательных: полная — краткая форма, грамматические формы степеней сравнения, формы субъективной оценки;

6) проанализировать те индивидуальные, авторские приёмы использования качественных прилагательных, обусловленные индивидуальным сознанием, авторской оценкой изобразительного потенциала разнообразных грамматических форм качественных прилагательных, отношением Достоевского к языку как материалу художественного творчества.

Гипотеза диссертационного исследования — качественные прилагательные являются средствами контрастного изображения образов персонажей романа.

Положения, выносимые на защиту:

1. Преимущественные качества души русского человека, изведавшего зло жизни, изучившего человеческую злобу и преступность, но не потерявшего веры, в человека, в его духовное обновление, открытые вромане Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы», получили отражение в особом индивидуально-творческом отборе и использовании языковых средств.

2. Качественные прилагательные — доминирующие средства психологического анализа и контрастного противопоставления образов персонажей романа.

3. Повествователь — это речевое порождение автора, один из приёмов словесного изображения и оценки героев и событий, который решает художественную задачу автора — показать и раскрыть многомерный мир в одномерной последовательности слов.

4. Система персонажей романаможет быть представленакак, многоступенчатая, оформляемая сопоставляемыми и противопоставляемыми парами, триада и т. д.: старый — молодой, развратник — праведник, отец — сыновья, брат — брат, праведник — бунтарь — созерцатель — лакей и др.

5. Доминирующими средствами контрастного изображения образов персонажей романа являются качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные трех семантических разрядов: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением размера, 3) прилагательные со значением цвета, — функционирующие в романе и в прямом, и в переносном значении, обнаруживая движение от конкретного значения к отвлеченному, далее — к обобщенному, символическому значению.

6. Доминирующие антонимические пары старый {61 случаев словоупотребления) — молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) — маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) — подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев словоупотребления) — отвратительный (10 случаев словоупотребления) реализуют идею контрастного изображения образов персонажей и формируют представление о карамазовщине как о парадоксальном единстве несовместимых человеческих качеств. Особую смысловую нагрузку несут качественные прилагательные больной (100 случаев словоупотребления) и черный (38 случаев словоупотребления), в движении от конкретного к обобщенному, символическому значению реализующие идейный замысел творца-Достоевского.

7. Доминируют качественно-оценочные прилагательные с семантикой нравственно-этической и эстетической оценки, отражающие мировоззрение, духовный облик автора-Достоевского.

8. Сознательно выбранным и последовательноупотребляемым средством контрастного изображения образов братьев — Дмитрия, Ивана, Алексея Карамазовых — являются формы степеней сравнения — сравнительная и превосходная, а в сравнительной характеристике образов представителей старшего поколения — Федора Павловича и старца Зосимы — и незаконного сына Федора Павловича — Павла Смердякова — используются формы субъективной оценки с оттенками уменьшительности, раздражения, презрения, уничижения, издёвки, ненависти и др., намеренно оттеняющие, «обнажающие» степень качества.

9. Полная форма качественных имен прилагательных преобладает над краткой формой.

10. Особым художественным приемом контрастного изображения образов отца и братьев Карамазовых являются их пересечения с женскими и детскими образами в тексте, представленными оппозициями Грушенька — Катерина Ивановна, Аделаида Ивановна — Софья Ивановна — Лизавета Смердящая, Коля Красоткин — Илюшечка Снегирев — Смуров, при описании и противопоставлении которых используются качественные прилагательные тех же семантических групп.

11. В речи персонажей качественные прилагательные выступают как средства автохарактеризации и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа. В речи персонажей доминируют качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные тех же семантических групп, что и в речи повествователя, что соотнесено с замыслом автора — показать и раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: 1) проанализирован весь корпус качественных прилагательных в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» как средства контрастного изображения образов персонажей- 2) представлен комплексный анализ их семантики, грамматических, деривационных, синтаксических особенностей, изобразительно-выразительных функций- 3) проанализированы семантические группы качественных прилагательных в речи повествователя и в речи персонажей с целью раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы" — 4) сделана попытка представить качественные прилагательные как важное языковое средство идиостиля 2 писателя, используемое для решения определенных авторских задач.

Материалом для исследования послужили предложения и фрагменты текста романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы», включающие качественные имена прилагательные (около 2000 случаев словоупотребления).

Основным методом исследования является индуктивный метод: от конкретных наблюдений над языковыми фактами к систематизации и обобщению в выводы и положения. При анализе языкового материала.

2 Под которым понимается вся «совокупность языковых выразительных средств автора» (Новиков J1. A, 1990, с. 106- см. также: Леденева В. В., 2000, с. 127). использовались структурно-семантический метод, метод описания по семантическим группам, приемы компонентного семантического анализа, приемы этимологического анализапроводилась элементарная статистическая обработка языкового материала, подтверждающая отдельные положения и выводы исследования.

Теоретическая значимость работы заключена в многоаспектном описании корпуса качественных прилагательных романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы», позволяющем уточнить, расширить и углубить подходы к актуальным проблемам индивидуальности языка прозы, языка и слога писателя, идиостиля писателя, языковой личности персонажа художественного произведения.

Практическая ценность состоит в возможности использования материалов диссертации в лексикографической практике, при составлении словаря языка Ф. М. Достоевского, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по вопросам лингвистического и филологического анализа художественного текста, по проблемам языка художественной литературы.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на научных семинарах и заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2006;2010 гг.) — на заседаниях научного семинара аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка МГОУ. Материалы исследования отражены в 4 статьях, две из которых опубликованы в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия. «Русская филология»).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из Предисловия, Введения, 3-ех глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, в котором отдельно представлен Список используемых в работе словарей, Приложения — Словаря качественных прилагательных в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» с указанием частотности употребления лексем в тексте.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

В данной главе были проанализированы изобразительные функции качественных прилагательных в речи персонажей. Анализ языкового материала позволяет сделать следующие выводы.

Для объективнойи полнойреализацииавторского творческого замысла, значимыми: оказываются? прилагательные в речи персонажей: в ней они выступают как средство автооценки и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа. Повествователь, как только начинается действие, погружается в, описание речей-и поступков «. предоставляя персонажам разговаривать между собой как в пьесе, часто отсутствуя в читательском сознании на протяжении всего диалога и монолога» (Роберт J1. Бэлнеп, 1997, с. 96).

Анализ языкового материала показал, что в речи персонажей, как и в речшповествователядоминируют качественные прилагательные следующих семантических групп: прилагательные со значением? возрастаприлагательные созначением цвета, прилагательные со значением размера, прилагательные со* значением оценки качеств человека и др. Можно утверждать, что в речш персонажей — автооценках и оценках одних героев другими — они выполняют те же изобразительные функции, что и в речи-повествователя. И это неслучайно: такой подход к отбору грамматических средств является? функционально значимым: качественные: прилагательные являютсяяркими контрастными средствами в раскрытии психологической" сущности персонажей романа «Братья Карамазовы».

М.М. Бахтин подчеркивал своеобразие романной структурыФедораМихайловича Достоевскогопроявляющееся: в провозглашении ценности1 личности, в. умении Достоевского «. объективно-художественно увидеть и показать как другуючужую личность.- несливая с нет своего? голоса-."-(Бахтин М. М-, 1972, с. 45). Не сливающиеся с. голосомавтора- «. самостоятельные и равноправные. полноценные голоса персонажей.» являются важной отличительной основной романов Достоевского и, в первую очередь, романа «Братья Карамазовы» (Бахтин М.М., 1972, с. 7). Строй речи персонажей романа отражает доминирующие психологические черты личности: Алеша — наивность и отчасти примитивность в языке, Иван — сложная логическая фраза, Митя — бесконечная вариантность в употреблении «страстного слова», определяемая состоянием «надрыва» (см. подробнее: Егоренкова Г. И., 1972, с. 14).

Семантические группы качественных прилагательных в речи персонажей те же, что и в речи повествователя, как и их изобразительные функции, однако акцент с функции характеризации — доминирующей функции в речи повествователя, переносится на функцию оценки в речи персонажей.

Доминируют в речи персонажей используются краткие формы и грамматические формы превосходной степени сравнения. Что касается последних, то они максимально отвечают коммуникативным задачам диалога — противопоставить себя другим, сравнить, оценить себя и других. Подобное частотное употребление форм суперлатива соотносится и с ведущей — оценочной — функцией качественных прилагательных в речи персонажей. Поскольку, как подчеркивал Л. П. Гроссман, герой для Федора Михайловича Достоевского не просто «. явление действительности, а. особая точка зрения на мир и на себя самого» (Гроссман Л.П., 1965, с. 287).

156.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Каждый роман Ф. МДостоевского — исповедь", — утверждает Г. А. Померанец. Как нельзя более это применимо к последнему роману Федора Михайловича Достоевского «Братья Карамазовы». Но чтобы глубоко, правдивоуловить и показать весь тот мучительный путь от помысла к преступлению, — от заблуждения, к светлой вере, который: проделывают герои романа, Достоевскому нужен был тот адекватный язык, который бы дал возможность «. прорваться через оболочку слов к сути». Г. А. Померанец отмечает характерные особенности языка романа: Федор Михайлович Достоевскийкак. истинный художник, ломает аксиомы* нарушая правила литературного языка, делая свой слог нарочито небрежным,^ еретически неправильным, «злонамеренно» сталкивает «сырье», сор бытарасхожий анекдот с обширными цитатами* из Евангелия и с высоким мифом, как бы настаивая на томчто вечное присутствует в нашей жизни: под маской будничного и случайного (Померанец Г. А., 1990, с. 302).

Исследование: индивидуально-творческого^ видения: m преобразование Достоевским: известных приёмов изображения социальных характеров: — и: особое индивидуально-творческое использование языковых средств — насущная задача отечественной лингвистики;

Цель нашей диссертации — выявить и проанализировать изобразительные функции' качественных прилагательныхприёмы и принципы? их отбора: ж использованияпри построении образов главных героев романа, достигнута в ходе решения частных исследовательских задач. Выводы по диссертации могут быть-представлены в следующем наиболее: общем виде.

1. Главным приёмом словесного изображения и оценки героев и событий является прием контрастности: системаперсонажей романа представлена в диссертационном исследовании как многоступенчатая, оформляемая сопоставляемыми и противопоставляемыми парами, триада и-т.д.: старый — молодой, развратник — праведникотец — сыновья, брат — брат- «праведник» — «бунтарь» — «созерцатель» — «лакей» и др.- Федор Павлович Карамазов — старец Зосима, Федор Павлович — Грушенька — Дмитрий Карамазов, Дмитрий Карамазов — Катерина Ивановна — Иван Карамазов, Дмитрий — Иван — Алексей Карамазовы — Павел Смердяков, старец Зосимы — Алексей Карамазов и др.

2. Одной из особенностей повествования романа «Братья Карамазовы» является введение в текст образа^ повествователя, что сообщает передаваемому достоверность. Оценка образов персонажей дается* в двух ракурсах: самим повествователем и предстает в речи персонажейв виде автооценок и характеристик и оценок, которые одни персонажи, дают другим.

3. Выявлен и* проанализирован весь корпус качественных прилагательных, функционирующих в тексте романа «Братья* Карамазовы». Применение метода описания, по семантическим группам позволяет говорить о том, что доминируют в тексте качественные прилагательные трех семантических групп: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением размера, 3) прилагательные со значением цвета.

Элементы компонентного семантического анализа, примененные в работе, позволяют говорить об употреблении прилагательных данных семантических групп в прямом и переносном значениях, обнаруживают движение лексемы от конкретногок отвлеченному, далее , — к обобщенному, символическому значению.

4. Элементарная статистическая обработка материала позволила выделить доминирующие антонимические пары старый (67 случаев словоупотребления) — молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) — маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) — подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев словоупотребления) — отвратительный (10 случаев словоупотребления) реализуют идею контрастного изображения образов персонажей и формируют представление о карамазовщине как о парадоксальном единстве несовместимых человеческих качеств. Особую смысловую нагрузку несут качественные прилагательные больной (100 случаев словоупотребления) и черный (38 случаев словоупотребления).

Каждое из отмеченные качественных прилагательных, соотнесенное с персонажем или группой персонажейразвивает одну из идей-доминант романа Ф. М. Достоевского «Братья-Карамазовы»: идею тлена и разложения, нравственного осквернения и профанации, духовной и физической гибели, больной, изжившей себя барской, дворянской и крепостнической средыпредставление таких сложных социальных явлений в русском обществе XIX века, как карамазовщина и смердяковгцинаразмышления о нравственной природе героев романа и их своеобразном «странствии через ад в чистилище и к небесам» — идею соборности и православного братстваидею • о спасительной для будущего человечества миссии детей, раскрывающую еще одну творческую сторону писателя — его гомилетический дар. Достоевский-автор ведет с читателем серьёзный философский разговор:

5. При описании старшего поколения в романе «Братья Карамазовы» образ 'старого развратника' Федора Павловича Карамазова противопоставляется образу 'благодатного праведника' старца Зосимы. В портретной характеристике, при описании быта, психологии и поведения старика Карамазова доминируют прилагательные старый (согласующееся с существительными с негативной семантикой: старый шут, старый грешник, старый подлец, старый сластолюбецстарый развратитель, старый мозглякср. название главы «Старый шут»), наглый, сладострастный, бестолковый, дрянной, злобный, злой, развратныйупрямый, хитрый, бестолков-ЕИШ-их развратн-ЕИШ-ий,.

— развивающие тему осквернения и профанации, тему нравственной? и эстетической безобразности, тему нравственной и физической гибели.

Старец Зосима противопоставлен старику Карамазову. В портретной характеристике и описании психологии и поведения, быта старца Зосимы доминируют уменьшительно-характеристические формы имен прилагательных.

Важным средством в создании контраста является антонимическая пара прилагательных светлый — темныйолицетворяющая добро и зло, Христа и дьявола, жизнь и смерть. Положительный герой старец Зосима характеризуется светлыми тонами, отрицательный — Федор Павлович Карамазов — темными: старец Зосима ведет с гостями? светлую> беседуАлеша* замечал, что почти' все, входившие в первый раз к старцу на уединенную беседу, входили в страхе и беспокойстве, а выходили от него почти всегда светлыми, напротив, описывая Федора Павловича Карамазова, автор широко пользуется красно-черной палитрой, передающей его замысел: скорую трагическую смерть героя.

6. В1 работе представлена сравнительная характеристика образов братьев Карамазовых — Дмитрия, Ивана, Алексея и незаконного сына Федора Павловича — Павла Смердякова. Брат сравнивается с братом, братья сравниваются с отцом по внешним признакам и психологическим качествам, что позволяет говорить о сходных чертах и глубоких различиях членов этой семьи, или, как автор называет, семей-К-и и нестройного семей-СТВ-а. Ф. М. Достоевский показал своих героев — людей реальных, живых. Его «праведник» Алеша, «созерцатель» Иван, «бунтарь» Митя, «лакей» Смердяков — не надуманные образы, в них всё осмыслено, ярко озарено и глубоко очеловечено прозрениями гениального художника, воплощено в особом отборе средств языка.

Выделены прилагательные-доминанты описания образов каждого* из братьев: «бунтарь» Дмитрий: искренний, мрачный, раздражительный, решительный, вскидчивый- «созерцатель» Иван: умный, рассудительный, приличный, осторожный, подозрительный, угрюмый- «праведник» Алеша: светлый, кроткий, смиренный, тихий, чистый, добрый, честный, целомудренный, наивный, простодушный.

Сознательно выбранным и последовательно употребляемым средством контрастного изображения образов братьев — Дмитрия, Ивана, Алексея — стали грамматические формы степеней сравнения. И одним из частотных средств контрастной характеристики братьев Карамазовых являются прилагательные-со значением цвета в портретной характеристике Алеши и Ивана Карамазовых они символизируют основные черты их характера, физическое и эмоциональное состояние: Алеша — светлый — чистый, добрый, честный и др.- Иван — желтый — угрюмый, больной, бессильный. А при описании образа Мити Карамазова в фокусе внимания повествователя — психологический портрет, оформляемый качественно-оценочными прилагательными, называющими черты характера и эмоциональное состояние героя: многоречивый, задумчивый, гордый, угрюмый, упрямый, раздражительный, грустный и др.

Сравнительный анализ психологических портретов представителей младшего поколения семьи Карамазовых был сделан в работе также с позиций осмысления связей братьев с их матерями. Были выявлены унаследованные от матерей психологические черты: Аделаида Ивановна Миусова — Дмитрий (буйный характер, страстная жажда правды, нетерпеливость, горячностьнадежда на духовное воскресение) — кроткая Софья Ивановна — Иван (разрыв с матерьюустремленность к Богу, не получившая своего развития: «огромный ум» отравлен карамазовской плотью) — кликуша Софья Ивановна — Алексей (самая тесная связькротость, смирение, стыдливостьпредназначение — преобразить в себе Карамазова и стать спасителем грешной плоти Федора Павлович) — юродивая и идиотка.

Лизавета Смердящая — Смердяков (разрыв с матерьюбездуховность, нелюдимость, дикостьпредназначение — отцеубийство).

Образ «лакея» Смердякова, четвёртого сын Федора Павловича Карамазова с говорящей фамилией-кличкой развивает и углубляет тему, начатую в описании Федора Павловича Карамазова, воплощает гниль и разложение барской, дворянской и крепостнической среды, реализованную прилагательными маленький 'ничтожный', молчаливый, нелюдимыйдикий, надменный. Особую функцию выполняют формы субъективной оценки с неодобрительно-пренебрежительным, презрительным суффиксомЕНЬК-/-ОНЬКгад-ЕНЬК-ни, хитр-ЕНЬК-ищ подл-ЕНЬК-ий и др. Смердяков — монстр и духовный труп, становится отцеубийцей.

7. Тема контрастного противопоставления образов братьев Карамазовых находит свое воплощение в описании женских образов — Грушеньки и Катерины Ивановны. Представлены доминирующие качественные прилагательные, описывающие образ каждой из героинь: Грушенька: в динамике — из восемнадцатилетней девочки, робкой, застенчивой< тон-ЕНЬК-ой, худ-ЕНЬК-ой, задумчивой, грустной, чувствительной, обиженной, жалкой сироточ-К-и в четыре года превратилась в Аграфену Александровну, женщину с характером смелым и решительным, гордую и наглую, понимавшую толк в деньгах, приобретательницу, скупую, осторожную, правдами и неправдами сколотившую свой собственный капитал, «бабу не промах» — во время судебного следствия спокойная, со строгим и угрюмым лицомсуровый взгляд, сосредоточенная задумчивостьблагая решимость, гордые глаза. Катерина Ивановна: большие чёрные горящие глаза были прекрасны', бледное, даже несколько бледно-жёлтое продолговатое лицо красивая, гордая и властная девушкагордая развязность, самоуверенность надменной девушкисмелая, благородная энергия и какая-то ясная, могучая вера в себя.

Прилагательные цветообозначения поддерживают и развивают тему братьев, раскрывают психологические портреты Дмитрия и Ивана:

Грушенька (голубой, серо-голубой, белый, бледно-розовый — в начале повествованиятёмный, черный — в конце) — Дмитрий (символ .страданий, предстоящих мук), Катерина Ивановна (черный и бледно-желтый) — Дмитрий (символ страданий, предстоящих мук) — Иван (болезнь, безумие, смерть).

8. Функционирование прилагательного детский неслучайно: тема детства всегда волновала Достоевского. Дети являются символом страданий для писателя. Прилагательное-доминанта черный используется при создании образов Илюшечки и его друга Коли Красоткина: черные глаза Илюшечки как символ небытиячерная курточка Коли Красоткина символизирует траур по-умирающему другу. Функции лексемы черный в тексте поддерживаются* ярким контрастным противопоставлением чёрного цвета* одежды как символа скорбии румяного лица- (портретной детали) Смурова, позволяющие повествователю усилить контраст между здоровым Смуровым и больным Илюшечкой.

9. В романе детские образы выполняют ещё одну, этическую, функцию: по" тому, как героиромана относятся к детям, детским страданиям, можно судить о нравственности каждогоиз братьев Карамазовых. И здесь" прием контрастного описания «сходит на нет», выявляя все значения слова брат и его глубинный смысл — всякий человек, связанный с другим духовной близостью, имеющий одного Отца — Небесного, — развивая идею соборности, православного братства. Для Ивана Карамазова дети — воплощение невинностиДмитрий решает принять страдания за «дитё» — Алеша, умеющий держаться на равных, глубоко понимающий детскую психологию, — становится старшим братом для всех детей.

10. В речи персонажей, как и в речи повествователя, доминируют качественные прилагательные следующих семантических групп: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением цвета, 3) прилагательные со значением размера. Функционирование в речи персонажей качественных прилагательных тех же семантических групп, что и в речи повествователя неслучайно: такой подход к отбору грамматических средств является функционально значимым: качественные прилагательные являются яркими контрастными средствами в раскрытии психологической сущности персонажей романа «Братья Карамазовы». В речи персонажей доминируют краткие формы и формы превосходной степени, максимально отвечающие коммуникативным задачам диалога — противопоставить себя другим, сравнить, оценить себя и других.

11. Уникальность художественного дара Достоевского — в нравственной правде, открывавшейся им во всяком явлении, которое поддается художественному изображению в слове. Анализ языка произведений Достоевского позволяет говорить не только о свойственной ему гениальной интуиции человеческой и мировой судьбы, но и об индивидуально-авторской совокупности приемов работы над языкомтекстов своих произведений, о специфической индивидуально-художественной системе, об «авторских» чертах языка его произведений. Творчество Ф. М. Достоевского, абсолютно «современный» язык его произведений, проявляющийся в богатстве и контрастности лексики, в разнообразии синтаксических моделей, — это объект новых открытий лингвистов XXI века, вооруженных новейшими методами и новыми идеями.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Ф. О соотношении оценочное&trade-, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научн. ст. -Уфа, 1996.-С. 76−84.
  2. Ю.И. Достоевский// Силуэты русских писателей. М., 1994. -С. 242−255.
  3. Антоний (Храповицкий), митрополит. Словарь к творениям Достоевского// Ф. М. Достоевский и православие: Публицистический сборник о творчестве Ф. М. Достоевского. М., 2003. — С. 5−136.
  4. А.Ю. Образ автора: история, проблемы и пути определения// Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. научн. ст. Вып. 6. — СПб., 2005. — С. 225−230.
  5. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// Вопросы языкознания. М. — 1995. — № Г. — С. 37−67.
  6. Апресян Ю. Д: Избранные труды. Том Г. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — 2-е изд., испр. и^доп. — М., 1995. -472 с.
  7. Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. — 767 с.
  8. И.Д. Типы языковых значений. — 1988. 338 с.
  9. И.Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. М., 1999. -896 с.
  10. Л.Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник- Практикум. — 6-ое изд. — М., 2009. -496 с.
  11. П.Бахилина Н. Б. История цветообозначений в современном русском языке. М., 1975. — 287 с.
  12. М.М. Проблемы поэтики^ Достоевского. М., 1972. — 289 с.
  13. А.К. Художественные образы Ф.М. Достоевского. Эстетические очерки. -М., 1963.- 175 с.
  14. Т.Н. Переходные явления среди прилагательных// Семантика переходности: Сб. научн. трудов. — Л., 1977. — С. 72−79.
  15. Бэлнеп Роберт Л. Структура «Братьев Карамазовых». — СПб., 1997. — 144 с.
  16. Н.А. Миросозерцание Достоевского/ О русских классиках. -М., 1993.
  17. Бонецкая" Н.К. «Образ автора» как эстетическая категория// Контекст-1985. М., 1985. — С. 243−273.
  18. Т.Г. Лексические средства выражения контраста// Ученые записки Казанского ГУ. Т. 148. — Казань, 2006. — С. 47−54.
  19. Л.Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. — 283 с .
  20. , Р. Генезис романа «Братья Карамазовы»: эстетические, идеологические и психологические аспекты создания текста. — СПб., 2003. 263 с.
  21. Бэлнеп- Р. Структура «Братьев Карамазовых». СПб., 1997. — 413 с.
  22. Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М., 2004. — 280 с.
  23. А.П., Кузнецова С. Н., Мищенко С. С. Цвет и названия цвета в русском языке. — 2-е изд. — М., 2008. 216 с.
  24. Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научн. ст. Уфа, 1996. — С. 55−62.
  25. В.Е. Роман- Достоевского «Братья Карамазовы». — СПб., 2007. 638 с.
  26. В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой/ В.В. Виноградов- Отв. ред. А.П. Чудаков- Институт русского языка имени В. В. Виноградова. — М., 2003. — 390 с.
  27. В.В. О теории художественной речи: Учебное пособие/ Академик В. В. Виноградов. 2-е изд., испр. — М., 2005. — 287 с.
  28. В.В. О языке художественной прозы. — М., 1980. 360 с.
  29. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963-С. 256.
  30. В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). — М.-Л., 1947.-784 с.
  31. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М., 1978. — 202 с.
  32. Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний// Семантические типы предикатов/ Под ред. О. Н. Селиверстовой. М., 1982. — С. 320 339.
  33. Е.М. Функциональная семантика оценки. — Изд. 2-е, доп. — М, 2002. 280 с.3З.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.-139 с.
  34. Г. Д. Национальные образы мира. М., 1995.
  35. Гвоздев <�А.Н. Очерки по, стилистике русского языка. М., 1965. — 271 с.
  36. И.Б. Стилистика русского языка. 7-е изд. — М., 2006. — 448 с.
  37. А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: Учебник для педагогических университетов и гуманитарных вузов/ А. Н. Горшков. М., 2006. — 367 с.
  38. И.А. Желтый цвет в произведениях Достоевского и в романе А. Белого «Петербург»: (Сравнительный лексико-семантический анализ)// Язык и культура. — Т. 1. Ярославль, 2004. — С. 59−64.
  39. А.Г. Соотношение монастыря и мира в творчестве Ф.М. Достоевского: уход Алеши// Вестник МУ. Серия 9: Филология. -М.-2009.-№ 2. -С. 84−93.
  40. Л.П. Жизнь замечательных людей. Достоевский. -М., 1965. -541 с.
  41. Л.П. Последний роман Достоевского. — М., 1935.
  42. Гус М. С. Идеи и образы Ф. М. Достоевского. М., 1962. — 511 с.
  43. Т.В. Художественно-эстетические функции женских характеров в романе Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Орел, 2004. — 22 с.
  44. М.В. Частеречный статус предикатива: Дис.. на соискание ученой степени доктора филологических наук. — М., 2007. 347 с.
  45. М.В. Экспрессивен ли ПРЕДИКАТИВ?// Русский язык: Номинация, предикация, образность: Межвуз. Сб. научн. тр. -М., 2003. -С. 70−75.
  46. Джексон, Р.-Л: Искусство Достоевского. — М., 1998.-412 с.
  47. Н.А. Забитые люди — Сочинения Ф.М. Достоевского. Два тома. М., 1860. «Униженные и оскорбленные», роман в 4-х частях Ф.М. Достоевского// Собрание сочинений: В 9-ти томах. — Т 7. М., 1963. — С. 225 275.
  48. И.А. Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского «братья Карамазовы»: АКД. Томск, 2004. — 18 с.
  49. А.Ф. Последние романы Ф. М. Достоевского. M.-JI., 1963. -344 с.
  50. Достоевский в конце XX века: Сб. статей/ Составитель К. А. Степанян. -М., 1996.- 248 с.
  51. Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Т. 5 — Л., 1976.
  52. Достоевский: Энциклопедия/ Автор-составитель Н. Н. Наседкин (Серия «Русские писатели»). М., 2003. — 800 с.
  53. Г. И. Речь героев и слово автора// Русская речь. 1972. — № 4 (июль — август). — С. 13−17.
  54. А.И. Стилистика русского языка. — М., 1969. — 262 с.
  55. А.И. Стилистика художественной речи. -М., 1957. 448 с. 62.3акирова О. В. Качественные прилагательные .как средство созданияобразов персонажей романа Л. Н. Толстого «Война и мир»: АКД. -Казань, 2007. 24 с .
  56. Т.В. Проблема словесного знака и структура романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Екатеринбург, 1996.
  57. , Г. А., Онтипенко, Н.К., Сидорова, М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 2004. — 544 с.
  58. В.И. Лик и-личины России// Родное и вселенское. — М., 1994.
  59. Иванова Г. Ф: Оценка в ментальной сфере языка// Вестник Санкт-Петербургского университета. — Сер. 9. Востоковедение, журналистика. Вып. 3. — Ч. 2. — СПб., 2007. — С. 143−150.
  60. Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М., 1979.-287 с.
  61. Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте: Монография. -Самара, 1998.-204 с.
  62. Иустин (Попович), преподобный. Философия и религия Достоевского. -Минск, 2008.-312 с.7Г. Калашник Д. М. О категориальном значении- степеней сравнения прилагательных// Лингвистические исследования. — Л., 1988. — С. 8488.
  63. В.К. «Братья Карамазовы» Достоевского. — М., 1983. 192 с.
  64. С. Д. Типология языка и речевое мышление. — Л., 1972. — 312 с.
  65. Т.А. Об одном свойстве эпилогов пяти великих романов Достоевского// Достоевский в конце XX века: Сборник статей/ Составитель К. А. Степанян. М., 1996.
  66. Т.А. О творящей природе слова. М., 2004.
  67. Ю.Н. Об идиоглоссарии Достоевского// Мир русского слова. № 4. — СПб, 2006. — С. 40−45.79: Кезина С. В. История цветообозначений в русском языке: Учебно-методическое пособие для спецкурса. — Пенза, 2000. — 50 с.
  68. А., Томская М. Лингвистические тендерные исследования// Отечественные записки. 2005. — № 2. — М., 2005. — С. 112−132.
  69. В.Я. Мир Достоевского. Статьи. Исследования. М., 1983. -471 с.
  70. Ю.А. Имя прилагательное как репрезентат концепта «качество» в русской языковой картине мира: АКД. — Белгород, 2008. -24 с.
  71. Ю.П. О семантике степеней сравнения прилагательных// Ученый записки Тартуского университет. Т 524″. — Проблемы внутриструктурного и функционального описания-языка. Тарту, 1980. -С. 68−85.
  72. И.М. Лингвистическая семантика. Учебник. — Изд. 2-е. — М., 2004.-352 с.
  73. А. Поэтика Достоевского./ Пер. с румынского Е. Логиновой. — М., 2008: 352 с.
  74. Т.П. Особенности идиостиля И.С. Тургенева: художественно-стилистическое использование слов в функции предиката" (на материале романа «Дворянское гнездо»): АКД. — М., 2006. 19 с.
  75. Е.А. История формирования семантики прилагательных цветообозначений в русском языке. — Чебоксары, 2007. — 251 с.
  76. А.Н. Введение в теорию художественной речи: Учебное пособие. М., 2007. — 233 с. 89.Кожин 2003
  77. П.В. Агентивные имена как средство выражения оценочных значений в идиостиле Федора Михайловича Достоевского: АКД. -Мичуринск, 2004. 23 с.
  78. П.В. Агентивные имена как средство выражения оценочных значений в идиостиле Федора Михайловича Достоевского: Дис. .ученой степени’кандидата филологических наук. Мичуринск, 2004. — 195 с.
  79. С.М. Семантика градуальности и способы её выражения в современном русском языке: Монография. М., 1998. — 180 с.
  80. Р.З. Слово и образ. Орджоникидзе, 1987. — 167 с.
  81. Е.А. Стратегия и тактика демагогического речевого воздействия в художественной прозе Ф.М. Достоевского: «Село Степанчиково и его обитатели», «Бесы», «Братья Карамазовы»: АКД. — СПб., 2006. 19 с.
  82. Е.В. Прагматика оценки в художественном описании-характеристике// Современная napaflnmas лингвистических исследований: методы и подходы: Сб. ст. Стерлитамак, 2007. — С. .6266.
  83. Е.В. Человек в языковой картине мира: проблемы описания// Коммуникативно-функциональное описание языка. — Ч. 3. — Уфа, 2006.-С. 120−125.
  84. Краткая русская грамматика/ Белоусов В. Н., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.- Под ред. Шведовой Н. Ю. и-Лопатина В.В. — М., 2002. 726 с.
  85. Т.М. Понятие экспрессивности в современной лингвистике// Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — Вып. 1. — Воронеж, 2006. — С. 48−51.
  86. В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском' и русском языках/ Факультет иностранных языков МГУ имени М. В. Ломоносова. -М., 2001. 470 с.
  87. Р. Философия Достоевского в систематическом изложении. -М., 1996.-317 с.
  88. В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова. Монография. М., 2000. — 185 с. t
  89. В.В. Рефлексы «добра» в лексике писем Н.А. Лескова// Семантика. Функционирование. Текст: Межвуз. сб. научн. тр: Памяти В: И. Чернова (к 75-летию со дня рождения). Киров, 2009. — С. 38−44″.
  90. П.А. Рациональное и эмоциональное в> русском предложении: семантика эмоционального состояния/ Грамматические категории слова и предложения. — М., 2007. — С. 201−206.
  91. П.А. Часть речи предикатив/ Грамматические категории слова и предложения. М., 2007. — С. 47−50.
  92. А.А. Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.
  93. А.Ф. Философия имени.-- М., 1990. 269 с.
  94. E.F. Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и- особенности её дискурсивной- реализации в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. -М-, 2009. 18 с.
  95. Н.Ю. Имена характеров в русском-языке: описание с помощью-шаблонов поведения// Русский язык: Исторические судьбы и современность: Международный конгресс русистов-исследователей: — М., 2001.-С. 176−177.
  96. И.А. Типология и функционирование номинаций персонажей в полифоническом повествовании: На материале романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Самара, 2003. — 19 с.
  97. Маркелова’Т. В. Семантика оценки и средства ее выражения в> русском языке: АДД. -М., 1996. 47 с.
  98. А.Б. Оценочность в сравнениях человека- Особенности некоторых- русских стереотипов// Вестник Омского" университета. — Вып. 3- — Омск, 2004. — С. 132−134.
  99. И.В. Поступки персонажей в романе Достоевского «Братья Карамазовы»// Русская словесность. — 2005. № 7. — С. 2−13.
  100. , P.M. Имена прилагательные как изобразительное средство языка// Русский язык в школе. М., 2000. — № 6. — С. 34−36-
  101. В. А. Опыт компонентного анализа < лексико-семантического поля имен прилагательных со значением «характер человека»!! Лексико-фразеологические исследования русского языка: Межвуз. сб. научн. тр. Фрунзе, 1981. — С. 37−58.
  102. Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположностей в лексике). — М., 1973. 220 с.
  103. Л. А. Грамматический аспект идиостилей: Синтаксическая доминанта // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы/ Под ред. В. П: Григорьева. М., 1990. — С. 98−164.
  104. Л.А. Семантика русского языка. — М., 1982. 272 с.
  105. А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник. М., 2002. — 368 с.
  106. И.В. Выразительность речи и изобразительные средства языка: опыт системного описания фигур// Вестник Хакасского ГУ. Сер. 5 «Филология. Языкознание». — Вып. 8. — Абакан, 2007. — С. 53−60.
  107. Г. А. Открытость бездне. Встречи с Достоевским. -М., 1990. — 314 с.
  108. Г. Б. Достоевский: я занимаюсь этой тайной. — М., 2001.-341 с.
  109. А.А. Мысль и язык. Киев, 1993. — 192 с. 134. • Проскурина Ю. М. Типология образа автора- в творчестве Достоевского. Екатеринбург, 1992. — 55, 1. с.
  110. А.В. Приём асимметричного лексического решения образов героев в художественном произведении// Структура и семантика текста: Межвуз.сб. научн. тр. Воронеж, 1988. — С. 45−53.
  111. Рафаил (Карелин), архимандрит. О языке православной иконы// Православная икона. Канон и стиль: К богословскому рассмотрению образа. М., 1998. — 219 с.
  112. Н.А. Типы портретных характеристик в художественной прозе И. Бунина: АКД. Уфа, 1999. — 23 с.
  113. В.В. Два слова в защиту Достоевского как человека// Новое время. 1996. — № 32. — С. 42−43.
  114. Розанов В: В. Русская мысль. М., 2006. — 575 с.
  115. Г41. Русские эмигранты о Достоевском. СПб., 1994. — 195 с.
  116. Л.А. Категория оценки и аспекты её описания // Исследования по семантике: Семантические категории в" русском языке: Сб. научн. ст. Уфа, 1996. — С. 76−84.
  117. Качественные прилагательные со значением оценки в современном русском языке: АКД. — Саратов, 1980. — 24 с.
  118. М.Ю. Семантико-грамматические свойства имен прилагательных как основание для классификации// Русистика сегодня. -1994.-№ 2.-С. 69−79.
  119. Г. Я. Текстовая модальность как семантическая основа текста и важнейшая стилевая категория / Очерки модального синтаксиса. М., 2010. — С. 64−130.
  120. С.М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского: Очерки. М., 1979. — 352 с.
  121. .В. Расшифрованный Достоевский. М., 2007. — 512 с.
  122. М.В. Лексико-стилистические средства речевой типизации персонажей в романе Ф.М. Достоевского «Бедные люди»: АКД. М., 2003.-25 с.
  123. Г. С. Поэтика портрета в романах Ф.М. Достоевского. — М., 2007.-407 с.
  124. З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. — Петрозаводск, 1995. 192 с.
  125. З.К. Оценочные высказывания в русском языке. — Павлодар, 1999. 272 с.
  126. Теория функциональной грамматики. Качественность и количественность. М., 1982. — 264 с.
  127. Томпсон, Диана Эннинг. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти. СПб., 2000. — 344 с.
  128. М.В. О шуте и не только// Русская речь. М. — 2008. — № 2.-С. 118−124.
  129. В. Космос Детства. К педагогике Федора Михайловича Достоевского// Духовно-нравственное воспитание. — М. 2006. — № 6. — С. 18−23.
  130. Н.С. Комплексный анализ русского компаратива: АКД. -СПб., 2003.-24 с.
  131. Т.Н. Эмоциональное состояние человека и языковая картина мира// Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации. Вып 1. — Воронеж, 2007. — С. 70−75.
  132. Г., священник. Блаженство страждущей души// Ф. М. Достоевский и православие: Публицистический сборник о-творчестве Ф. М: Достоевского. -М., 2003. С. 137−144.
  133. Н.В. Образность художественной прозы. М., 2003. — 150 с.
  134. О.В. Слово «Воистину» в романе Ф.М. Достоевского «Братья^Карамазовы"// Русский язык в школе. — М. — 2007. № 4. — С. 64−68.
  135. С.Н. Синтаксические модели со значением состояния и их синонимика// Синтаксис и семантика. — М., 1976. С. 161−181.
  136. Человеческий’фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.-240 с.
  137. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности/ Институт языкознания- Отв. ред. В. Н. Телия. — М., 1991.-214 с.
  138. JI.O. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации// Вестник МГУ. Серия 9 «Филология». № 1. — М., 1996. — С. 55−68.
  139. В.И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. М., 1985. -95 с.
  140. Н.М. О стиле Достоевского. — М., 1967. 303 с.
  141. .В. Художественно-содержательное своеобразие сновидений в творчестве Достоевского: АКД. М., 2004. — 23 с.
  142. JI.H. Лексическая структура текстовых фрагментов с прямой речью: (На материале романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»): АКД. СПб., 1994. — 17 с.
  143. Ю.В. Средства характеризации героев романа Л.Н. Толстого «Война и мир»: предикатная лексика: АКД. — М., 2010. — 19 с.
  144. Е.В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. М. — 1977. — № 4. — С. 125−142.
  145. Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. II. «Сосна» Лермонтова в сравни с её немецким прототипом/ Избранные работы. — М., 1954. С. 97−109.
  146. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М., 2003.-378 с.
  147. Н.А. Очерки по семантике качественных прилагательных. М., 1986. — 134 с.
  148. Т.С. Прилагательные, обозначающие характер человека// Русский язык в школе. М., 1981. — № 3. — С. 91−94.
  149. Н. В. Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте: на материале конструкций «прилагательное + существительное»: АДД.-М., 2006.-35 с.
  150. Л.П. О диалогической речи/ Избранный работы: Язык и его функционирование. М., 1986. — С. 116−135.1791. СЛОВАРИ
  151. З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. — 7-е изд., стер. — М., 1993. -495 с. (СС)
  152. JI.A., Гаврилова Г. Ф., Малычева Н. В. Учебный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону, 2005. — 251 с.
  153. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х тт. — М., 2000. (ТСЖВЯ)
  154. Имя и судьба: Полная энциклопедия имен. — Минск, 2007. — 639 с.
  155. Н.И. Логический словарь справочник. М., 1975.
  156. Львов М.Р.' Словарь антонимов русского языка/ Под ред. Л. А. Новикова. Изд. 9-е, стер. — М., 2010. — 592 с.,(САРЯ)
  157. Мифологический словарь. М., 1990.
  158. Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М., 2002. -976. (НСИСВ)
  159. С.И. Словарь русского языка. 23-е изд., испр. — М., 1990. -917 с.
  160. Славянская мифология: Словарь-справочник / Составитель Л. М. Вагурина. -М., 1998.
  161. Словарь русского языка: В 4-х тт./ Под ред. А. П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. -М., 1981−1984. (MAC)
  162. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т./ Гл. ред. А. П. Евгеньева. Л, 1970−1971. (ССРЯ)
  163. Словарь языка Достоевского: Вып 2: Лексический строй идиолекта/ РАН- Институт русского языка имени В.В. Виноградова- гл. ред. Ю. Н. Караулов. — М., 2003. — 510 с.
  164. Словарь языка Достоевского. Идиоглоссарий. А-В/ РАН, Институт русского языка имени В.В. Виноградова/ Гл. ред. чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулов. -М., 2008. 964 с.
  165. Философский энциклопедический словарь. -М., 1986.
  166. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А. И. Молоткова. М., 1986. — 543 с.
  167. Христианство: Энциклопедический словарь: В 2-х т. М., 1993.
  168. Источники, из которых извлекался материал для наблюдения1.
  169. Ф.М. Братья Карамазовы/ Вступительная статья Б. С. Рюрикова. М., 1985. — Части первая — вторая. — 400 с. -Части третья — четвертая. — 528 с.181
Заполнить форму текущей работой