Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Концепция коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в современной высшей школе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционно-семинарских курсах для преподавателей иностранных языков неязыковых вузов и в том, что в результате исследования осуществлена адаптация научно-обоснованной теории построения учебного процесса по иностранному языку к условиям и специфике обучения в неязыковых вузах. Выявленные резервы… Читать ещё >

Концепция коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в современной высшей школе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Раздел 1. Особенности языкового образования в высшей школе на рубеже веков
  • Глава I. Характеристика современного образовательного процесса в вузе в контексте коммуникативно-информационного развития
    • 1. 1. Модернизация содержания профессиональной составляющей профессорско-преподавательского состава (языковое образование в контексте коммуникативно-информационного развития)
    • 1. 2. Требования к будущим специалистам при подготовке в вузе (языковая культура как составляющая коммуникативно-информационного развития)
    • 1. 3. Основы оптимизации процесса языкового образования
  • Выводы по главе
  • Глава 2. Формирование коммуникативно-информационной компетенции субъектов образования в высшей школе в контексте языкового образования
    • 2. 1. Формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции субъектов образования
    • 2. 2. Формирование информационной культуры субъектов образовательного процесса в высшей школе
  • Выводы по главе
  • Глава 3. Социокультурные проблемы образования взрослых в контексте диалога культур
    • 3. 1. Национально-языковая картина мира в процессе коммуникативно-информационного развития в структуре профессиональной подготовки специалистов в вузе
    • 3. 2. Организация общения в процессе коммуникативно-информационного развития как стратегия становления специалиста нового типа
  • Выводы по главе
  • Глава 4. Коммуникативно-информационное развитие субъектов образования высшей школы в процессе формирования языковой культуры
    • 4. 1. Особенности формирования языковой культуры специалиста в свете концептуальных положений коммуникативно-информационного развития
    • 4. 2. Специфика обучения деловому иноязычному общению в вузе в процессе коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в современной высшей школе
  • Выводы по главе
  • Выводы по разделу
  • Раздел 2. Методика совершенствования языкового образования в высшей школе с позиций концепции коммуникативно-информационного развития

Глава 1. Дидактические основы обучения профессиональному иностранному языку как компоненту языкового образования в контексте коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса.

1.1. Содержание обучения языку специальности.

1.2. Языковое образование и пути его совершенствования в системе дополнительных специальностей с позиций концепции коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в высшей школе.

Выводы по главе.

Глава 2. Методика обучения иностранному языку как компоненту языкового образования в процессе коммуникативно-информационного развития в вузе

2.1. Стратегия совершенствования иноязычного образования профессорско-преподавательского состава вуза и ее организационное обеспечение как необходимое условие коммуникативно-информационного развития субъектов образования

2.2. Использование современных технологий в процессе языкового образования

2.3. Технологии проверки качества в подготовке профессорско-преподавательского состава вуза и студентов в совершенствовании языкового образования образование в контексте коммуникативно-информационного развития.

Выводы по главе.

Глава 3. Проверка эффективности концепции коммуникативно-информационного развития, лежащей в основе подготовки субъектов образования в высшей школе.

3.1. Результаты констатирующего этапа педагогического эксперимента.

3.2. Анализ результатов преобразующего этапа педагогического эксперимента, направленного на коммуникативно-информационное развитие субъектов образовательного процесса.

Выводы по главе.

Выводы по разделу.

Актуальность проблемы. В современных условиях общественного развития в связи с изменением социально-экономических условий в нашей стране, индивидуализацией и гуманизацией высшего образования, направленностью на развитие творческих способностей личности особое значение придается подготовке всесторонне развитых, конкурентноспособных специалистов, обладающих общей культурой, интеллектом, новым мышлением, высоким качеством личностных свойств, профессиональным мастерством, то есть специалистов, способных ориентироваться в стремительном потоке научной и технической информации, овладевать новыми формами сотрудничества.

Появление новых средств коммуникации, организация бизнеса на новой технологической основе актуализировали потребность общения специалистов самых разных профессий на иностранном языке, что требует совершенствования профессиональной подготовки с позиции активизации познавательных процессов и их совершенствования. В этих условиях традиционная система образования требует изменения целей, структуры, содержания, организации, форм профессиональной подготовки и переподготовки специалистов.

В контексте традиционной системы образования, изучение иностранных языков подчинено идее гуманизации, предполагающей переориентацию обучения с учебно-дисциплинарной модели на личностно-ориентированную модель, интеграции, предполагающей соответствующий отбор и конструирование содержания профессиональной подготовки, творческой самореализации личности, предусматривающей создание условий формирования и удовлетворения познавательных потребностей обучающихся, ее практической ориентации в аспекте коммуникативно-информационного развития.

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования определяет общение как целевую доминанту обученности субъектов образовательного процесса. Анализ авторских программ по иностранному языку показывает, что обучение профессионально ориентированному общению, имеющему целью формирование устойчивых речевых навыков и развитие коммуникативных умений, необходимых для обработки и использования профессионально значимой аутентичной иноязычной информации, актуализирует проблему коммуникативно-информационного развития на современном этапе.

Изучение исходного уровня подготовки по иностранным языкам студентов в вузах России, опыт работы в техническом вузе показывают, что качество обучения профессионально ориентированному общению в контексте коммуникативно-информационного развития требует своего совершенствования. Причинами низкой результативности обучения явились невостребованность иностранного языка в практической и интеллектуальной деятельности специалистов технического профиля, отсутствие современных средств обучения, недостаточная разработанность в лингводидактике целого ряда важных вопросов обучения иноязычному речевому общению и организации учебного процесса по языку профессионального общения в неязыковых вузах. В течение долгих лет студент высшего учебного заведения рассматривался как объект изучения, и его личностный потенциал направлялся на восприятие и усвоение заданного учебного материала. Развитие личности и ее интересы не были приоритетами, они игнорировались и не воспринимались как особая ценность образовательного процесса. Такое качество как способность к самосовершенствованию, самореализации себя как личности, не рассматривалось как самоцель.

Стремление к тому, чтобы обучающийся воспринял определенный массив учебной информации, отнюдь не гарантирует овладение им целостной профессиональной деятельностью, в том числе средствами иностранного языка. Для становления компетентным специалистом, выпускнику вуза нужно пройти достаточно длительный период адаптации — профессионально-предметной и социальной, поскольку, чтобы получить статус профессионального знания, информация которого с самого начала должна усваиваться студентами в качестве его собственного практического действия и поступка (A.A. Вербицкий). При этом, одним из существенных психологических регуляторов профессионального становления является самоанализ и самооценка, которые рассматриваются в отечественной и зарубежной литературе в качестве основных инструментов развития профессионализма студентов (A.A. Вербицкий, A.A. Деркач, А. Н. Ефремова, Н. В. Кузьмина, В. Н. Максимова, R. Blace, D.M. Gregor, F.E. Fidler и др.). Анализ документов Совета Европы по вопросам образования и профессиональной подготовки специалистов свидетельствует о том, что в Общеевропейском Сообществе проводится целенаправленная политика, ориентированная на формирование и развитие способности студентов свободно общаться на иностранном языке в сфере профессиональной деятельности.

Вышеназванные научные и практические работы оказывают большое влияние на совершенствование и развитие новых гуманнои личностно-ориентированных систем управления процессом профессионального развития студентов, создают реальные предпосылки для перехода от информативно-репродуктивной модели построения образовательного процесса к проблемно-развивающей, творческо-поисковой.

Таким образом, психологическая и практическая подготовка выпускника технического вуза, реализуемая посредством традиционной системы образования, оказывается недостаточной для решения педагогических задач в условиях изменения приоритетов в обучении иностранным языкам, что обостряет проблему поиска адекватных методов и образовательных технологий.

Являясь гуманитарной дисциплиной, иностранный язык призван гуманизировать учебный процесс, способствовать возрастанию духовных начал в жизни каждого студента, повышать уровень профессиональной подготовки будущих специалистов, расширяя их знания в области избранной специальности через чтение и обсуждение иноязычных общенаучных, профессионально ориентированных, научно-профессиональных и узкопрофильных региональных материалов с выражением собственного отношения и оценки их новизны, значимости и познавательного интереса, а также через устное речевое общение по культурной, социокультурной, страноведческой и бытовой тематике, способствуя тем самым коммуникативно-информационному развитию субъектов образования.

Практика преподавания иностранного языка не смогла (как показывает исследование) преодолеть целый ряд объективно существующих противоречий и, прежде всего, противоречия между возрастающей потребностью общества в творчески мыслящей личности специалиста, способного самостоятельно анализировать, делать выводы, вести деловую корреспонденцию, профессионально устно общаться в стране и за рубежом с носителями языка, и существующим уровнем преподавания, не способным удовлетворить эти запросы.

Анализ противоречий, выявленных учеными в области иностранных языков (Н.В. Баграмова, И. Л. Бим, Ж. Л. Витлин, П. Б. Гурвич, A.A. Миролюбов, Е. И. Пассов, И. А. Цатурова, С. Ф. Шатилов и др.), позволяет констатировать недостаточность реализации способностей и потенциальных возможностей студентов технических вузов в учебном процессе вообще и в процессе обучения иностранному языку, в частности.

Учитывая сказанное, особую значимость в ориентации на полную реализацию личностью своих способностей и возможностей в овладении коммуникативной иноязычной деятельностью по праву должны приобретать аудиторные занятия, на которых с первого курса закладываются основы речевого общения, формируется умение в устно-речевом профессионально ориентированном партнерском общении, коммуникативно-информационного развития.

Между тем, анализ теоретических работ, результаты проведенного исследования показали отсутствие концептуальных теоретических основ и такой практики построения аудиторных занятий, которая соответствовала бы условиям обучения в неязыковых вузах. Такие факты, как недооценка важности взаимодействия индивидуализации обучения с психофизиологическими особенностями студентов, с осуществляемой ими профессиональной деятельностью и на этой основе поиском и отбором методических приемов и форм обучениянедостаточное исследование стимулирующего воздействия на мотивационную сферу обучаемых технических вузовнедостаточная разработанность методики организации и управления речевым профессионально ориентированным иноязычным общением на основе современных эффективных методов обучения, низкий уровень коммуникуативно-информационного развития субъектов образования, а также недостаточная ориентированность подготовки студентов данных вузов на иноязычную профессиональную коммуникативную деятельность выдвигают исследуемую проблему в ранг актуальных и неразработанных.

Вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что педагогическая, социальная, теоретическая и лингводидактическая значимость проблемы обучения иноязычному профессионально ориентированному речевому общению в процессе подготовки специалистов технического профиля подтверждает ее важность, обусловливает актуальность выбора направления исследования.

Методологической основой настоящего исследования является диалектический метод, одну из сторон которого составляет системный принцип научного анализа. Методология основывается, в частности, на универсальной философской категории общего, особенного и единичногона концепции целостного системного подхода к педагогическому процессуконцепции единства коллективного и индивидуальногона всеобщей связи и взаимосвязи явлений в природе и обществедидактическом подходе, основанном на общих принципах теории познания, единства науки и практики, их целостностина основе единства языка, речи и мышления и их неразрывной связи с человеческой деятельностью, в свете концепции непрерывного образованияантропологической, гуманистической, системно-интегральный подходы.

Теоретическую основу данного исследования составили: идеи личност-но-ориентированного, профессионально-деятельностного и индивидуально-творческого подходов в подготовке специалистов в высших учебных заведениях (С.И. Архангельский, А. Г. Асмолов, Ю. К. Бабанский, И. С. Батракова, Н. В. Бордовская, J1.C. Выготский, Е.С. Заир-Бек, И. А. Зимняя, E. J1. Ильин, В. В. Лаптев, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, В. Н. Максимова, A.B. Петровский, О. В. Петунин, К. К. Платонов, Н. Ф. Радионова, С. А. Расчетина, В. В. Сериков, А. П. Тряпицына, В. Д. Шадриков, Г. И. Щукина, И. С. Якиманская и др.) — фундаментальные работы в области философии и методологии образования (Б.С. Гер-шунский, Ю. В. Громыко, В. В. Давыдов, Э. Д. Днепров, В. И. Загвязинский, B.C.

Леднев, И. Я. Лернер, Н. Д. Никандров, М. Н. Скаткин, В. И. Слободчиков, Е. В. Ткаченко, В. Д. Шадриков, П. Г. Щедровицкий и др.) — психологическая теория деятельности и общения (А.Г. Асмолов, A.A. Бодалев, Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, В. Г. Колшанский, A.A. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, С. Л. Рубинштейн, Д. Б. Эльконин и др.) — теория содержания образования и обучения (А.Г. Асмолов, A.A. Вербицкий, И. К. Журавлев, В.В. Кра-евский, B.C. Леднев, И. Я. Лернер, Т. С. Назарова, H.A. Пугал, М. Н. Скаткин, В. А. Сластенин, Н. Ф. Талызина, B.C. Цетлин, Н. В. Чекалева, Л. А. Шипилина и др.) — теория методологической культуры личности педагога (С.Г. Вершловский, Ю. Н. Караулов, В. Г. Костомаров, В. В. Краевский, A.A. Макареня, Р.П. Миль-руд, В. В. Сафонова, В. А. Сластенин, П. В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, В. П. Фурманова, И. И. Халеева и др.) — теория коммуникативной и технологической культуры (М.М. Бахтин, В. П. Беспалько, Е. М. Верещагин, Д. И. Изаренков, В.А. Кан-Калик, В. Г. Костомаров, A.A. Макареня, A.B. Мудрик, Е. И. Пассов, Ю. Е. Прохоров, Г. Д. Томахин, Н. В. Чекалева, Л. В. Щерба и др.) — теория поэтапного формирования умственных понятий и действий (П.Я. Гальперин, В. В. Горшкова, Н. Ф. Талызина и др.) — теории оптимизации учебного процесса и инновационной педагогической деятельности (Ю.К. Бабанский, В. П. Беспалько, В. А. Бордовский, A.A. Макареня, А. Е. Марон, A.M. Матюшкин, Т. С. Назарова, Г. В. Рогова, В. А. Сластенин, H.H. Суртаева, Г. С. Сухобская, А. П. Тряпицына и др.) — теории управления учебно-познавательной деятельностью обучающихся (В.П. Беспалько, В. А. Бордовский, A.B. Брушлинский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, А. И. Жилина, В. А. Коккота, И. Я. Лернер, В. И. Подобед, И. А. Раппопорт, А. И. Субетто, Н. Ф. Талызина, O.K. Тихомиров, Е. П. Тонконогая, Д. Б. Эльконин и др.) — теория формирования индивидуальности через других в совместно разделенной деятельности (Н.В. Баграмова, A.A. Вербицкий, Г. И. Егорова, Г. А. Китайгородская, B.C. Мерлин, С. Ю. Николаева и др.) — методика и методология педагогических исследований (Н.В. Бордовская, В. И. Загвязинский, Н.И. Загу-зов, В. В. Краевский, Н. В. Кузьмина, В. Н. Максимова, Т. С. Назарова, A.M. Новиков, Е. В. Ткаченко, Е. П. Тонконогая, А. П. Тряпицына, Д. И. Фельдштейн и др.) — теория образования взрослых (И.Ю. Алексашина, Н. В. Барышников, Г. А. Бордовский, С. Г. Вершловский, Ж. Л. Витлин, В. В. Горшкова, А. И. Жилина, Ю. И. Калиновский, C.B. Кривых, Ю. Н. Кулюткин, A.A. Макареня, В. Н. Максимова, А. Е. Марон, В. И. Подобед, Н. М. Полетаева, Е. И. Степанова, Г. С. Су-хобская, Е. П. Тонконогая, А. П. Тряпицына, Н. В. Чекалева, П. И. Юнацкевич и др.) — философские и психолого-педагогические концепции личности (Б.Г. Ананьев, A.A. Бодалев, Л. И. Божович, A.B. Брушлинский, A.A. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, В. Н. Мясищев, Б. Д. Парыгин, A.B. Петровский, В. А. Петровский, К. К. Платонов и др.) — концепция непрерывного образования (С.Г. Вершловский, Ю. Д. Железняк, В. Г. Онушкин и др.) — концепция стимулирующего воздействия на мотивационную сферу (В.Г. Асеев, Г. М. Бурденюк, Ж. Л. Витлин, С. Т. Григорян, П. Б. Гурвич, И. А. Зимняя, В. П. Кузовлев, А. Н. Леонтьев и др.) — теоретические и практические разработки в области гуманизации и гуманитаризации образования (Ш.А. Амонашвили, М. Н. Берулава, A.A. Макареня, Т. С. Назарова, Ю. В. Сенько, А. П. Тряпицына и др.) — положения современной методики и дидактики о новых педагогических технологиях обучения (Н.В. Баграмова, В. П. Беспалько, A.A. Вербицкий, Г. А. Китайгородская, В. Н. Максимова, A.M. Матюшкин, М. И. Махмутов, Т. С. Назарова, Е. С. Полат, Н. М. Полетаева, И. В. Роберт, С. Л. Рубинштейн, С. Ф. Шатилов и др.) — научно-прикладные исследования, проведенные в области психолого-педагогических аспектов компьютеризации образования (Ю.К. Бабанский, В. П. Беспалько, М. А. Бовтенко, Б. С. Гершунский, И. Я. Лернер, A.M. Матюшкин, Э. Л. Носенко, Е. С. Полат, И. В. Роберт, Н. Ф. Талызина и др.).

Цель исследования. Теоретически обосновать и экспериментально проверить эффективность выявленных резервов и путей повышения уровня коммуникативно-информационного развития в процессе подготовки специалистов технического профиля средствами иностранного языка.

Объект исследования. Образовательный процесс в технических вузах, направленный на коммуникативно-информационное развитие.

Предмет исследования. Пути повышения коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в современной высшей школе.

Гипотеза исследования: Обучение иноязычному профессионально ориентированному речевому общению как средству коммуникативно-информационного развития субъектов образования в процессе подготовки специалистов в соответствующей области станет более эффективным:

1) если профилировать преподавание иностранного языка в рамках многоуровневой языковой подготовки с учетом имеющегося терминологического тезауруса на родном языке по избранной специальности субъекта образовательного процесса;

2) если ориентировать обучающихся на овладение иноязычной профессионально ориентированной речевой деятельностью через чтение и обсуждение информации аутентичных текстовых материалов по специальности и на дальнейшее развитие навыков и умений в устноречевом общении в бытовой, культурной, социокультурной, общественной, страноведческой и профессиональной сферах;

3) если формирование профессионального тезауруса будет осуществляться в ходе профессиональной иноязычной подготовки за счет использования модульной, информационных и коммуникативных технологий, рационального сочетания индивидуальных и групповых форм взаимодействия, создания учебно-информационной профессионально ориентированной среды.

Задачи исследования. 1. Теоретически обосновать концептуальную модель организации и управления коммуникативно-информационным развитием субъектов образования в современной высшей школе.

2. Разработать многоуровневую систему иноязычной подготовки применительно к условиям обучения в непедагогическом вузе, способствующую коммуникативно-информационному развитию субъектов образовательного процесса.

3. Разработать концептуальные положения совершенствования языковой подготовки в системе непрерывного образования, включающие модульную, информационные и коммуникативные технологии.

4. Выявить пути повышения уровня языковой подготовки специалистов технического профиля и определить дифференциацию практических целей и задач, иерархичность их уровней.

5. Разработать концептуальный подход к организации и управлению ситуативным иноязычным профессионально ориентированным речевым общением как средством коммуникативно-информационного развития.

6. Выявить и теоретически обосновать основные для неязыковых вузов активные методы и формы обучения профессиональному речевому общению и экспериментально проверить их эффективность.

Методы исследования. Решение поставленных задач обеспечивалось комплексом взаимодополняющих методов, включающих: общенаучные методы теоретического исследования — классификация, сравнение, аналогия, описание и объяснение, научное доказательство, обобщение, контекст-анализпедагогическое наблюдение за учебным процессом — включенное и опосредованноеопрос, беседы, интервью, тестирование, анкетирование, метод самоанализа и самооценки, метод использования малых групп, монографический метод, педагогический эксперимент.

Предлагаемая работа представляет собой теоретико-практическое исследование, в котором обобщаются результаты научных поисков, выполненных самим автором, а также педагогическим коллективом и аспирантами, работающими под его научным руководством с 1996 года.

Количественные материалы, полученные в результате исследования, подвергались математической обработке с использованием ЭВМ и последующей логической их интерпретации.

Организация диссертационного исследования проводилась с 1996 по 2005 гг. и состояло из трех этапов.

На первом этапе (1996;1998) проводился анализ существующей практики управления образовательным процессом в неязыковых вузахизучался и анализировался отечественный и зарубежный опыт организации педагогического процесса в этой сферевыявлялись прогрессивные отечественные и зарубежные концепции обучения иноязычному общению как средству коммуникативно-информационного развитиярассматривались теоретические и практические подходы к проектированию педагогических систем, формулированию целей и задач обучения, разработке и структурированию образовательных программ.

На втором этапе (1998;2001) определились теоретические основы организации педагогического процесса в техническом вузе, направленном на обучение иноязычному общению как средству коммуникативно-информационного развитияразрабатывались педагогические условия, обеспечивающие эффективность такого обученияпроводился сопоставительный анализ форм, методов и технологий обучения профессионально ориентированному общениюпроводился пробный педагогический эксперимент, формулировалась гипотеза исследования.

На третьем этапе (2001;2005) осуществлялся педагогический эксперимент по обучению взрослых иноязычному профессионально ориентированному общению как основы коммуникативно-информационного развитияпроводилась обработка и интерпретация полученных данных, формулирование основных выводов, разработка системы методических рекомендацийподготовка и оформление диссертации. Апробация новых дифференцированных подходов, введение многоуровневости обучения иностранному языкуОпределялась эффективность раннего внедрения в учебный процесс по этапам аутентичных материалов. Результаты опытной экспериментальной проверки позволили выявить пути повышения уровня подготовки специалистов средствами иностранного языка.

Базой исследования явились Томский политехнический университет, Северский технический ииститут, Юргинский технический институт (филиал ТПУ).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальная модель совершенствования языковой профессиональной подготовки специалистов технического профиля, лежащей в основе коммуникативно-информационного развития, включает три основных блока (базовый, деловой и профессиональный), отражающих содержание подготовки, активные формы и методы работы со студентами на основе теоретического обоснования дидактических позиций в преподавании иностранных языков, отвечает критериям продуктивности — достижение высокой результативности при усвоении и творческой переработке профессионально ориентированных материалов, экономичности — усвоение большого объема материала в единицу времени, психогигиеничности — создание благоприятного микроклимата в студенческом коллективе и творческого взаимодействия по овладению речевым общением в области избранной специальности.

2. Многоуровневая структура профессионального образования, базирующаяся на Государственном образовательном стандарте, на важнейших программах преобразования — демократизации, гуманизации, гуманитаризации высшего образования — позволяет решить задачи дифференциации необходимого уровня владения иностранным языком на каждом этапе обучения в процессе коммуникативно-информационного развития, в связи с чем научно обосновывается отбор целей, типов занятий, содержания, методов и форм обучения, достижения итогового контроля и конечного результата в коммуникативно-информационном развитии.

3. Важнейшим резервом совершенствования языковой профессионально ориентированной подготовки субъектом образования непедагогического вуза, ориентированной на коммуникативно-информационное развитие, является осуществление дифференциации и индивидуализации обучения иностранному языку на основе учета мотивационной сферы, как неотъемлемого компонента, способствующего раскрытию резервных возможностей личности, психологических особенностей обучающихся и характером их профессиональной деятельности.

4. Организация иноязычного профессионально ориентированного речевого общения в соответствии с разработанными теоретическими, педагогическими и методическими основами и практикой построения учебного процесса на практических занятиях (целеполагания, структурного построения занятий с использованием аутентичных речевых материалов культурной, социокультурной, профессионально ориентированной, научно-профессиональной и узкопрофильной тематики с учетом специфики вуза и особенностей его контингента) позволяет получить высокую результативность обучения коммуникативной профессионально направленной деятельности.

5. Движение обучающегося по схеме «всеобщее — общее — единичное» с постепенным погружением в детали и переводом циклов познания в циклы деятельности по решению коммуникативных проблем в преподавании иностранного языка в техническом вузе в соответствии с проблемной ситуацией возможно при использовании проблемно-информационно-коммуникативного принципа, основными функциями которого являются когнитивная (на научно — информационной основе профессиональной инженерной деятельности), аффективная (выражающаяся в формировании личностных профессионально значимых мотивов в процессе изучения иностранного языка), креативная (при опоре на детерминанты) и регулятивная (на основе кооперативных стратегий работы в разноуровневой группе).

6. Условиями продуктивной реализации концептуальной модели организации и управления коммуникативно-информационным развитием субъектов образования в вузе являются:

• применение стратегии активного познания;

• использование методов «контекстного обучения», «обучения на основе опыта», системы проблемно-ориентированных методов, проектно-ориентированных технологий работы в команде, современных информационных технологий и систем телекоммуникацийI.

• мониторинг динамики совершенствования языковой подготовки субъектов образовательного процесса.

7. Многоуровневая система языкового образования применительно к условиям обучения в непедагогическом вузе содержит три модуля (базовый, деловой, профессиональный) подготовки выпускников и три уровня подготовительный, повышения квалификаций, языковой среды) подготовки сотрудников университета.

8. Андрагогическая модель подготовки специалиста в вузе включает совместное с преподавателем:

• определение потребностей, формирование целей обучения;

• планирование и построение учебного процесса;

• ориентация самосознания и готовность субъекта образования к обучению;

• технология поиска и оценка новых знаний на основе имеющегося опыта, и.

• сознание психологического климата обучения.

9. Проблемно-информационно-коммуникативный принцип в основе коммуникативно-информационного развития ориентирует на построение индивидуальной траектории продвижения по модульной программе изучения иностранного языка в системе многоуровневой иноязычной подготовки.

Научная новизна исследования полученных результатов состоит в следующем:

• создана концептуальная целостная теория повышения уровня подготовки специалистов технического профиля средствами иностранного языка в процессе коммуникативно-информационного развития;

• сформулированы и экспериментально подтверждены теоретические основы профессионально ориентированного иноязычного общения субъектов образовательного процесса неязыкового вуза, включающие поэтапное овладение профессиональным тезаурусом в контексте профессиональной деятельности специалистов с использованием модульной, информационных и коммуникативных технологий;

• определены педагогические условия продуктивной реализации концептуальной модели организации и управления коммуникативно-информационным развитием субъектов образования в современной высшей школе.

• .выявлены резервы овладения иноязычным профессионально ориентированным речевым общением с учетом специфики технических вузов: учтены психологические особенности субъектов образования, способствующие овладению профессиональными коммуникативными умениямивыявлены их индивидуальные способности и разный уровень языковой подготовки, намечены пути реализации выявленных резервов, определено стимулирующее воздействие на мотивационную сферу как неотъемлемый компонент, способствующий раскрытию резервных возможностей личности обучающегося;

• разработана многоуровневая система языкового образования применительно к условиям обучения в непедагогическом вузе и системе оценки качества.

Теоретическая значимость исследования определяется тем вкладом в педагогику, который сделан в связи с раздвижением границ дидактики за счет разработки концепции коммуникативно-информационного развития субъектов образовательного процесса в непедагогических вузахразработкой концептуальной целостной теории языковой подготовки специалистов технического профиля с ориентацией на личностьразработкой встраивания методов, способов, технологий в образовательный процесс непедагогических вузов, направленных на коммуникативно-информационное развитиеразработкой теоретических основ построения учебного процесса на аудиторных занятиях, направленных на профессиональное общениеразработкой концептуального подхода к организации и управлению иноязычным профессионально-ориентированным речевым общением, основанным на активных формах обученияориентацией на их перспективное использованиеразработкой разноуровневой системы оценки качества педагогического процесса, направленного на коммуникативно-информационное развитие субъектов образования.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционно-семинарских курсах для преподавателей иностранных языков неязыковых вузов и в том, что в результате исследования осуществлена адаптация научно-обоснованной теории построения учебного процесса по иностранному языку к условиям и специфике обучения в неязыковых вузах. Выявленные резервы психологических особенностей студентов технических вузов с разным уровнем языковой обученности могут быть использованы преподавателями кафедр иностранных языков в учебном процессе для повышения эффективности обучениявыявленная направленность речевого профессионально ориентированного иноязычного общения определила пути реализации на аудиторных занятиях разработанных активных методов и форм обучения, таких как: метод межпредметных и внутрипредметных связей, ситуативный метод проблемного обучения, метод научного полилогического общенияразработанные структурные типы аудиторных занятий применительно к условиям и специфике технических вузов внедряются в учебный процесс кафедрами иностранных языков неязыковых вузов и гуманитарных вузов неязыковых специальностей. Предложены практические материалы для педагогического процесса, применение которых положительно влияет на коммуникативно-информационное развитие.

Рекомендации к использованию: положения и выводы диссертации могут быть рекомендованы для использования в педагогическом процессе технического вуза, в курсе методики обучения иностранным языкам в неязыковых вузахрезультаты исследования могут быть применены при написании учебников, учебных пособий, методических разработок и рекомендаций для обеспечения процесса коммуникативно-информационного развития.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены методологической обоснованностью исходных теоретических позиций с опорой на современные концепции и передовой опыт образовательных учреждений в области управления процессом языкового профессионального развития студентов, четким определением научного аппарата исследования, последовательной реализацией его методических и теоретических основ, применением комплекса взаимодополняющих методов исследования, адекватных целям и задачам исследования, статистических методов обработки данных.

Результаты внедрения. Разработанная многоуровневая система коммуникативно-информационного развития средствами обучения иностранному языку внедрена в обучение субъектов образовательного процесса Томского политехнического университета, Томского государственного педагогического университета, Северского технологического института, Анжеро-Судженского филиала Кемеровского государственного университета, Юргинского технического института (филиал Томского политехнического университета), что подтверждено соответствующими актами внедрения и обеспечивает:

• активизацию учебно-познавательной деятельности студента с целью повышения коммуникативно-информационного развития средствами языковой профессиональной компетенции;

• положительную мотивацию учебно-познавательной профессионально ориентированной деятельности субъектов образовательного процесса в вузе;

• формирование заданного уровня коммуникативно-информационного развития и профессиональной языковой компетенции.

Апробация работы осуществлялась в течение 1996;2005 гг. на научно-практических семинарах Томска, Новосибирска, Самары, Нижнего Новгорода, Санкт-Петербурга, Москвы. Основные положения и выводы диссертационного исследования рассматривались также и были одобрены на научных семинарах в Центре развития образования взрослых в регионах России Государственного научного учреждения «Институт образования взрослых Российской Академии образования», заседаниях кафедры теории и методики преподавания иностранных языков Томского государственного педагогического университета, кафедры методики преподавания иностранных языков Томского политехнического университета, научно-методических семинарах факультета лингвистики и отделения иностранных языков института языковой коммуникации и института инженерной педагогики Томского политехнического университета, докладывались на международных конференциях: в Германии (VII Internationale Fachtagung zu Grundfragen der Translatologie: Translationskonferenz. — Leipzig, Deutch-land, 2001), в Тайланде (Innovation in Engineering Education: UICEE Annual Conference on Engineering Education. — Bangkok, Tailand, 2001), в Польше (Proceedings 5th Baltic Region Seminar on Engineering Education. — Gdynia, Poland, 2001), a также на Всесоюзных конференциях в Москве, Санкт-Петербурге, Самаре, Нижнем Новгороденаучно-практических, региональных конференциях (Анжеро-Судженск, Новосибирск, Северск, Томск, Тюмень, Юрга).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух разделов, содержащих по четыре и три главы, заключения, библиографии и приложений.

Выводы:

1. Разработана и внедрена на практике концептуальная модель организации и управления коммуникативно-информационным развитием субъектов образования в современной высшей школе, определены процессы, лежащие в основе коммуникативно-информационного развития.

2. Раскрыто коммуникативно-информационное развитие субъектов образовательного процесса в процессе формирования иноязычной культуры, включающей в себя профессиональную и информационную культуры, на основе выделенных компонентов, раскрыта ее структура.

3. Определены теоретические подходы к обучению профессионально-ориентированному иноязычному общению субъектов образования с использованием модульной, информационных и коммуникативных технологий.

4. Теоретически обосновано использование основных активных методов и форм обучения, предложена структурная классификация аудиторных занятий по обучению профессиональному иноязычному общению от лекционных, семинарских до практических занятий и самостоятельной работы с использованием современных технологий как с преподавателями обеспечивающих, так и выпускающих кафедр.

5. Раскрыты механизмы проектирования индивидуальной траектории обучения на основе проблемно-информационо-коммуникативного принципа.

6. Разработаны профессионально-образовательные программы многоуровневой языковой подготовки по иностранным языкам с указанием поуров-невых целей и задач обучения субъектов образования.

7. Языковая подготовка в непедагогическом вузе включает в себя базовый уровень и специальную профессионально-ориентированную подготовку по языку специальности. Выпускникам неязыкового вуза предоставлена возможность получения языкового образования по дополнительной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

8. В рамках непрерывного образования для профессорско-преподавательского состава и студентов-лингвистов предложена переподготовка по программам «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», а также многоуровневая программа повышения квалификации по иностранному языку на факультете повышения квалификации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проблема обучения взрослых представляется весьма актуальной. В настоящее время во всем мире ведется активная разработка методик и принципов обучения, учитывающих своеобразие и особенности взрослого человека. Анд-рагогический подход к организации педагогического процесса включает знания об особенностях развития психики и личности взрослых обучающихся, знания об особенностях организации процесса обучения, связанных с особенностями самих обучающихся и особенностями условий обучения.

Среди путей педагогического развития познавательной активности с учетом индивидуально-психических особенностей личности обучающегося выделяются способы рациональной организации продуктивной работы обучающихся. В нашем исследовании выделены такие факторы и условия, которые обеспечивают позитивную мотивацию к активным формам работы на занятиях по иностранному языку, к творческим заданиям в малых группах, а также наличие информационно-дидактических средств обучения, позволяющих обучающимся достичь высокого уровня базовых языковых знаний и общеучебных умений.

Большое значение в коммуникативно-информационном развитии субъектов образования высшей школы имеет языковая подготовка, методология, технологии и средства которой способствуют развитию основополагающих компетенций, являющихся ее составными элементами.

В качестве основной характеристики профессиональной иноязычной подготовленности рассматривается профессиональная компетентность специалиста, что соответствует современной мировой и отечественной теории профессионального образования.

Иноязычная культура специалиста — это часть общей культуры человека, включающая совокупность знаний, умений и навыков, необходимых для осуществления коммуникативных задач, осознание материальных и духовных ценностей мировой культуры, способность преобразовывать окружающую профессионально-информационную среду и оценивать свой личный вклад в культурообразующий процесс.

Основным критерием уровня обученности иностранному языку специалиста-нефилолога следует считать коммуникативную компетенцию, то есть способность к эффективному взаимодействию при помощи изучаемого языка с учетом лингвосоциопсихологических, поведенческих, культурологических особенностей инофона. Это означает умение адекватно облекать коммуникативные интенции и стратегии их достижения в языковые формы, а также умение использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения, в которых актуализируется знание ситуативного и социокультурного контекстов инофонной общности.

Особый интерес у преподавателей и студентов представляет система форм и методов группового обучения, позволяющая организовывать совместную познавательную деятельность обучающихся, направленную на решение учебных и научных проблем. Отличительным признаком этих методов и форм активного обучения является то, что обучающие, развивающие и воспитательные цели обучения достигаются в совместном (коллективной) деятельности субъектов образования, организуемой преподавателем на основе полилогического общения. Групповое (коллективное) обучение в наибольшей мере отвечает потребностям формирования личности специалиста. При таком обучении преодолевается противоречие между индивидуальным способом усвоения знаний и коллективным характером будущего труда, всей общественной жизни, усваиваются нравственные нормы, поведения, существующие в коллективе.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.Ф. Философия информационной цивилизации. — М.: Владос, 1994. -336 с.
  2. Э.Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий: Автореф. дис.. д-ра пед. наук. М., 1996. — 40 с.
  3. А.Н. Личностно-ориентированное обучение: вопросы теории и практики. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1997.
  4. A.B. К теории речевого взаимодействия: речевые единицы языка // Лингвистика и межкультурная коммуникация: Вестник МГУ. М., 2001. -Серия 19. — № 4. — С. 192−201.
  5. A.A. Теория и практика обучения устной речи на иностранном языке. Тбилиси, 1984. — 224 с.
  6. Ш. А., Загвязинский В. И. Паритеты, приоритеты и акценты в теории и практике образования // Педагогика. 2000. — № 2. — С. 11−15.
  7. В.Г. Психология и проблемы человекознания . М.-Воронеж, 1996.- 197 с.
  8. .Г. Человек как предмет познания. — СПб.: Питер, 2002. 288 с.
  9. H.A. Структурно-композиционные особенности текста печатного интервью как формы массовой коммуникации // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1987. — Вып. 286.-С. 4−13.
  10. И.А. Просодические средства реализации функции установления контакта в асимметричных ситуациях диалогического общения // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. М., 1987. — С. 161—166.
  11. В.И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс.- Казань: Изд-во КГУ, 1996. 566 с.
  12. Г. М. Социальная психология. М.: Наука, 1994. — 415 с.
  13. АпатоваН.В. Информационные технологии в обучении. -М., 1994. — 170 с.
  14. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира //
  15. Семантика и информатика. Вып. 28. — М., 1986.
  16. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимичные средства языка. М., 1995.
  17. А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. -М., 1990. 166 с.
  18. Н.Д. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. -М.: Наука, 1989.
  19. С.И. Проблемы развития способностей студентов технических вузов. — М.: Знание, 1974. — 32 с.
  20. С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. — М.: Высшая школа, 1980. 368 с.
  21. А.Г. Психология личности: Принципы общепсихологического анализа. М.: Смысл, 2001.-415 с.
  22. Т.Н. Интерактивная компетенция в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения // Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе. М.: Изд-во МГЛУ, 1996.-Вып. 432.-С. 93−107.
  23. В.Г. Социальная информация. М.: Наука, 1994. — 199 с.
  24. Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. -М.: Просвещение, 1985. 208 с.
  25. Ю.К., Лернер И. Я., Кузьмина Н. В. Оптимизация процесса обучения. — М.: Просвещение, 1997. 248 с.
  26. Д.И. Формирование готовности к переводу лингвокультуро-логических особенностей устного высказывания: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 2003. — 18 с.
  27. А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание). М.: Знание, 1990. — 63 с.
  28. Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теорииперевода). М., 1975. — 240 с.
  29. И.С., Лебедева Л. И. Становление магистратуры в России и за рубежом на современном этапе // Образование взрослых в современном развивающемся обществе. СПб.: ИОВ РАО, 2003. — С. 15−25.
  30. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-423 с.
  31. М.М. Проблема текста в лингвистике, типологии и других гуманитарных науках. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М., 1997.
  32. H.A. Очерки по теории и истории риторики. — М.: Наука, 1991. -215 с.
  33. А. Еще одна парадигма образования // Высшее образование в России. 2000. — № 1. — С. 92−97.
  34. А.П. и др. Методология и теория профессиональной педагогики. — СПб.: ИОВ РАО, 1999. 480 с.
  35. В.Л. Педагогическое общение в структуре педагогической культуры: Учебное пособие. Уфа: Изд-во Восточного ун-та, 2000. — 240 с.
  36. А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе: Научно-теоретическое пособие. М.: Высшая школа, 1989. — 102 с.
  37. М.Н. Гуманизация образования: проблемы и перспективы. -Бийск: Изд-во БГПИ, 1995.-31 с.
  38. В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1993.- 192 с.
  39. В.П. Основы теории педагогических систем. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1997. 304 с.
  40. В.П. Педагогика и прогресс технологии обучения. М., 1995. -336 с.
  41. В.П., Татур Ю. Г. Системно-методическое обеспчение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высшая школа, 1998. — 144 с.
  42. B.C. Школа диалога культур: Идеи, опыт, перспективы. — Кемерово: Алеф, 1993.-414 с.
  43. B.C. Школа диалога культур: Идеи, опыт, перспективы. Кемерово, 1993.
  44. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы: Учебное пособие по специальности 2103. М.: Просвещение, 1988. — 256 с.
  45. Бим И. Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. — М.: Новая школа, 1995.- 128 с.
  46. Бим-Бад Б.М., Петровский A.B. Образование в контексте социализации // Педагогика. 1996. — № 1. — С. 3−8.
  47. А.Р. Психология личностного роста. -М., 1995. 64 с.
  48. П.П. Память и мышление. СПб.: Питер, 2000. — 287 с.
  49. М.А. К проблеме выделения уровней профессионального владения иностранным языком (по материалам Совета Европы) // ИЯШ. -1997.-№ 2.-С. 28−33.
  50. .Н. Система образования России как объект информации // Создание единого информационного пространства системы образования. -М.: Изд-во ИЦПКПС, 1998. 39 с.
  51. A.A. Восприятие и понимание человека человеком. — М.: Изд-во МГУ, 1982. 199 с.
  52. Е.Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы // Вопросы психологии. 1997. — № 1. — С. 33−44.
  53. Н.В., Реан A.A. Педагогика: Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2001.-304 с.
  54. Н.В. Диалектика педагогического исследования: Логико-методологические проблемы. СПб., 2001.
  55. В.А. Современные проблемы совершенствования образовательного процесса в педагогических вузах: Монография. — СПб.: Изд-во РГПУ, 1997. 85 с.
  56. В.А. Теоретическое и практическое организационно-методическое обеспечение инновационного развития высшего педагогического образования. СПб., 1999.
  57. Г. В. Психология делового общения: Учебное пособие. М.: ИНФРА — М, 2001. — 2-е изд. — 295 с.
  58. Ю.С. Введение в педагогическую информатику: Учебное пособие. Ставрополь: Изд-во СГПУ, 1995. — 205 с.
  59. Л.Г. Самореализация личности (онтокультурологический аспект). -СПб.: ИОВ РАО, 2002. 188 с.
  60. Г. А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван: Луйс, 1968. — 67 с.
  61. З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста // Филологические науки. 1995. — № 4. — С. 84−91.
  62. Е.Б. Межкультурный подход к профессиональной подготовке будущего учителя. Челябинск: Изд-во ЧГГГУ, 2000. — 259 с.
  63. Н.Г. Теория и практика дополнительной профессиональной подготовки студентов в техническом вузе: Автореф. дис. .д-ра пед. наук. -Казань, 1998.-40 с.
  64. Н.Г. Обучение языку специальности на основе коммуникативно-функциональной методики // Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам. М., 2000. — С. 110−111.
  65. Ван-Дейк Т. А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. — Вып. 6. — С. 269−337.
  66. Ван-Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.- 312 с.
  67. Т.В. Лингводидактическая концепция обучения русскому языку студентов-иностранцев 1 курса со слабой языковой и предметной подготовкой в вузах инженерного профиля: Автореф. дис.. канд. пед. наук.-М., 2000.- 18 с.
  68. A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Методическое пособие. М.: Высшая школа, 1991. — 207 с.
  69. A.A. Теория контекстного обучения как основа педагогическихтехнологий // Среднее образование. 1998. — № 1. — С. 24 — 34.
  70. A.A., Филиппов A.B., Краевский Ю. Д. Психолого-педагогические вопросы проведения деловых игр. — М., 1993. 44 с.
  71. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. — М., 1980.-320 с.
  72. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1990. — 246 с.
  73. С.Г. Социальные проблемы образования взрослых. — СПб.: ИОВ РАО, 2000. 224 с.
  74. Е.В., Локтионова В. Г. К обоснованию комплементарности структуры учебного процесса // Иностранные языки для взрослых. М., 1998.-№ 3.-С. 6−9.
  75. Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М., 1989. — С. 11−23.
  76. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. — М.: Наука, 1993.
  77. .Л. Обучение взрослых иностранному языку. М.: Педагогика, 1978.- 168 с.
  78. А.Е. Коммуникативный акт и средства его установления // Оптимизация речевого воздействия. М.: 1990. — 239 с.
  79. В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997. — 31 с.
  80. В.В. О статусе лингвокультурологии. Братислава, 1999. — С. 96 117.
  81. Л.С. Мышление и речь. Собр. соч., 2 т. — М.: Педагогика, 1982. — 504 с.
  82. Л.С. Педагогическая психология / Под. ред. В. В. Давыдова. — М.: Педагогика, 1991. -.480 с.
  83. Ю.А. Концептуальный словарь-справочник по педагогической акмеологии. СПб., 1998. — 180 с.
  84. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1973.-С. 349−372.
  85. Гак В. Г. Язык и культура: Язык или культура // Тезисы докладов международной научной конференции «Язык и культура». М.: ИИЯ РАН, 2001.-С. 13−14.
  86. П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М.: МГУ, 1972.-С. 60−71.
  87. П.Я. Введение в психологию. М.: МГУ, 1976. — С.88.
  88. Н.Д. Современные методы обучения иностранным языкам. — М.: АРКТИ-ГЛОССА, 2000.
  89. Н.К. Асимметрия языковых картин мира и перевод // Языки в современном мире. М.: Изд-во МГУ, 2001. — С. 28−30.
  90. .М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
  91. Г. Национальный космо-психо-логос // Вопросы философии. 1994. -№ 12.-С. 58−78.
  92. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // ИЯШ. 1985. — № 2. — С. 17−24.
  93. .С. Менталитет в иерархии целей развития личности // Профессиональное образование. 1996. — № 1. — С. 18−23.
  94. .С. Философия образования для XXI века. — М.: Совершенство, 1998. 608 с.
  95. .С. Образование в третьем тысячелетии: гармония знания и веры // Педагогика. 1998. — № 2. — С. 49−57.
  96. С.И. Основы педагогики: Введение в прикладную философию / Отв. ред. и сост. П. В. Алексеев. — М.: Школа-Пресс, 1995. — 448 с.
  97. В.Г. Формула профессионализма. — Челябинск, 1997. 123 с.
  98. В.И., Шахнарович А. М. Коммуникативные и когнитивные аспекты текста как единицы речевой деятельности // Коммуникативные единицыязыка. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1985. — Вып. 252- С. 33−43.
  99. .Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. — Вып. 24. — С. 5−22.
  100. В.Я., Мохов М. А. Основные направления и принципы системы непрерывного образования // Профессиональное образование. -2003.- № 1, — С. 11−13.
  101. В.В. Гуманитарная природа образовательных технологий в межсубъектной педагогической реальности. Владивосток, 1999. — 117 с.
  102. В.В. Межсубъектная педагогика: тенденции развития: Монография. СПб.: ИОВ РАО, 2001. — 273 с.
  103. Государственный образовательный стандарт высшего врофессионального образования по специальности 620 100 Лингвистика и межкультурная коммуникация.
  104. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Сост. и вст. ст. Н. Д. Арутюновой и Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. — С. 217−237.
  105. H.A. Специальным языкам нужно учить! // Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам. М., 2000.-С. 118−121.
  106. Н.М. Основы деловой переписки. М., 2001. — 124 с.
  107. Т.Г., Попков В. Д., Садоин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебное пособие. М.: Юнити Дана, 2002. — 352 с.
  108. Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 1. — М., 1994. — С. 54−78.
  109. В.Ф. Язык и философия культуры. СПб., 1996. — 416 с.
  110. Н.В. К вопросу обучения языку специальности // Традиционные и новые концепции, методы и приемы обучения иностранным языкам. -М., 2000. — С. 135−137.
  111. В.В. Проблемы развивающего обучения. М., 1986.
  112. В.В. Теория развивающего обучения. М.: ИНТОР, 1996.—544 с.
  113. A.B. Кого и как включить в систему образования взрослых // Педагогика. 1995. — № 2. — С. 61−64.
  114. A.A. Обучение профессионально-ориентированному общению студентов по специальности «Маркетинг» на основе материалов рекламы: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 2005. — 19 с.
  115. Дидактика средней школы / Под. ред. H.A. Данилова и М. Н. Скаткина. -М.: Просвещение, 1975.
  116. Т.М. Прогнозное социальное проектирование. Теоретико-методологические и методические проблемы. М.: Наука, 1984. — 299 с.
  117. И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии. 1993. — № 5. — С. 20−29.
  118. М.Е., Жернов В. И. Информационно-коммуникативный подход в изучении и организации педагогического процесса. — Магнитогорск: Изд-во МГУ, 2001.-С. 25−37.
  119. Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности: Автореф. дис.. д-ра психол. наук. -СПб., 1992.-36 с.
  120. А.И. Теория и практика управления профессиональной подготовкой и карьерой руководителей системы образования: Монография. СПб.: ИОВ РАО, 2001. — 3 60 с.
  121. А.И. Эталонная модель профессиональной компетенции руководителя (менеджера). СПб.: ИОВ РАО, 2002. — 228 с.
  122. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 160 с.
  123. В.И. Методология и методика дидактических исследований. -М., 1982.- 160 с.
  124. В.И. Педагогическое предвидение. М.: Знание, 1987.-80 с.
  125. В.И. Теория обучения. Современная интерпретация. — М.: Академия, 2001. 187 с.
  126. Закон РФ «Об образовании» // Бюллетень Госкомвуза России. 1996. — № 2. — С. 2−60.
  127. A.C. Образование: философия, культурология, политика. -М.: Наука, 2002. 456 с.
  128. Э.Ф. Психология личностно ориентированного профессионального образования. Екатеринбуг, 2000. — 257 с.
  129. Э.Ф. Личностно-ориентированное профессиональное образование. -Екатеринбург: Изд-воУрГППУ, 1998. 126 с.
  130. И.А. Психологическая схема смыслового восприятия // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. — С. 5−33.
  131. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя. -2-е изд. М.: Просвещение, 1985. -160 с.
  132. И.А. Психология обучения неродному языку. М., 1989. — 219 с.
  133. И.А. Педагогическая психология. М.: Логос, 2000. — 384 с.
  134. И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.-432 с.
  135. В.П. Дистанционное обучение: к постановке проблемы // Педагогика. 2000. — № 2. — С. 23−24.
  136. И.Б. Учет родного языка студентов при формировании коммуникативной компетенции // Пути интенсификации процесса обучения иностранных студентов. Белгород, 1995. — С. 125−137.
  137. Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенциии их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. — № 4. — С. 54 — 60.
  138. И.А. Путь к очевидности. М., 1993. — С. 229−244.
  139. М.К. Коммуникативно-речевые и когнитивно-лингвистические способности: Монография. — М.3 1989.
  140. М.С. Философия культуры. СПб., 1996. — 416 с.
  141. Т.П., Макареня A.A., Суртаева H.H. Интеграционные процессы в образовании взрослых как фактор развития интеллектуального и социокультурного потенциала региогов. СПб., 2002. — 222 с.
  142. Ю.И. Введение в андрагогику. Мобильность педагога в образовании взрослых. Тюмень: Изд-во ТОГИРРО, 2000.
  143. О.Я. Текст и коммуникация: Учебное пособие для ин-тов и факультетов иностр. языков. М.: Высшая школа, 1990. — 151 с.
  144. Кан-Калик В.А., Никандров Н. Д. Педагогическое творчество. М.: Педагогика, 1990. — 144 с.
  145. С.Д. Информационная культура в контексте общей культуры личности // Педагогическая информатика. 2000. — № 2.
  146. В.И. Коммуникативная личность как лингвистический концепт // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. Волгоград: Перемена, 1993.-С. 12−13.
  147. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
  148. Кари дат Б. Методика обучения переводу с листа как профессиональной деятельности (английский и испанский языки): Дис. .канд. пед. наук. — М., 1991.- 158 с.
  149. A.C. Основы культурологии. СПб., 1997. — 254 с.
  150. В.В. Методический анализ качества технологий обучения // Квалиметрия человека и образования. -М., 1996. 189 с.
  151. Квалификационные характеристики специалистов с высшим образованием: Методические рекомендации по разработке. М., 1989 — 32 с.
  152. Кирикова 3.3. Специалист как субъект профессии / Вестник УМОвысших и средних профессиональных учебных заведений РФ по профессионально-педагогическому образованию. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 1998.-126 с.
  153. Г. А. Методические основы интенсивного обучения. — М., 1986.- 176 с.
  154. М.В. Непрерывное образование: идея, принципы, парадигма // Инновационная деятельность в образовании. 1994. — № 3. — С. 37−41.
  155. Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях. М.: Изд-во МГУ, 1995.-224 с.
  156. Е.А. Психология профессионального самоопределения. — Ростов-н/Д.: Феникс, 1996.- 168 с.
  157. Л.П. Структура языковой личности на разных этатапах ее формирования/Язык, сознание, коммуникация. -М., 1997. С. 70−77.
  158. И.Э. Языковая личность и интегральные смысловые образования //Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. — С. 69−73.
  159. П.И. Психология русской нации // Этнопсихологические сюжеты. М., 1992.
  160. В.А. Лингводидактическое тестирование. М.: Высшая школа, 1989.- 127 с.
  161. И.А. Педагогическая реальность: опыт межпарадигмальной рефлексии: Курс лекций по философии педагогики. СПб.: Детство-Пресс, 2001.-288 с.
  162. Т.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 108 с.
  163. Н.Г. Контакт и конфликт этнических культур в зеркале языка. -М.: МГУ, 1996.
  164. В.Н. Теория перевода. -М.: Высшая школа, 1990. 253 с.
  165. В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. — М.: Рема, 1997. 110 с.
  166. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995. 160 с.
  167. Концепция информатизации высшего образования РФ. М.: Пресс-сервис, 1994.-100 с.
  168. Концепция информатизации сферы образования РФ. М.: ГосНИИ системной интеграции, 1998.
  169. Г. Б. Всемирная история педагогики: антропологический подход // Магистр. 1997. — № 6. — С. 13−22.
  170. В.Г. Роль русского языка в диалоге культур // Русский язык за рубежом. 1994. — № 5−6. — С. 9−11.
  171. В.Г., Митрофанова О. Д. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990. — 267 с.
  172. C.B. Полилог в деловом общении // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2001. — № 3. — С. 88−99.
  173. И.Б., Шиянов E.H. Педагогическое взаимодействие. Ростов н/Д.: Изд-во РГПУ, 1997. — 112 с.
  174. В.В. Общие основы педагогики. М.: Академия, 2003 — 256 с.
  175. В.В. Проблемы научного обоснования обучения: Методологический анализ. М.: Просвещение, 1977. — 264 с.
  176. В.В. К вопросу о некоторых лингвокогнитивных аспектах коммуникации // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997. — С. 7−18.
  177. C.B. Развивающее и развивающееся образование. Синергетические аспекты образования. Новокузнецк: Изд-во ИПК, 2000. -195 с.
  178. Ю.С., Третьяков В. П. Грамматика общения. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. 207 с.
  179. Н.В. Культурология образования. М., 2000. — 272 с.
  180. В.В., Высоцкая С. И., Шубанский B.C. Умения и навыки как компонент содержания общего образования. -М., 1992.
  181. Е.С., Шахнарович A.M. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М: Наука, 1991.- 237 с.
  182. Т.З. Психология технического мышления. — М.: Педагогика, 1975.
  183. Н.В. Методы системного педагогического исследования. Л., 1980.
  184. JI.H. Гуманизация образования и саморазвитие личности. -Хабаровск, 2001. 333 с.
  185. JI.H. Проблемы саморазвития личности. Благовещенск, 2001. — 342 с.
  186. Ю.Н. Психология обучения взрослых. — М.: Просвещение, 1985.- 128 с.
  187. Ю.Н., Сухобская Г. С., Петров Я. А. Теоретические основы непрерывного образования. М., 1987. — 208 с.
  188. О.В. Коммуникативное воздействие на фактор обучения в вузе. -М., 1991.
  189. В.Н. Информатизация профессионального образования: проблемы и перспективы // Педагогическая информатика. 1993. — № 1. — С. 72−88.
  190. B.C. Методика профобучения: профессиональное образование. — М., 2001.-99 с.
  191. A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999.
  192. A.A. Педагогическое общение. М., 1996. — 93 с.
  193. A.A. Соотношение языка и культуры общения. М., 1995.
  194. A.A. Психология общения: Учебное пособие для вузов. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Смысл, 1999. — 365 с.
  195. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. — М.: Политиздат, 1977. -304 с.
  196. А.Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. — М.: Изд-во МГУ, 1972. — 576 с.
  197. И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 185 с.
  198. И.Я. Базовое содержание общего образования. — М., 1991.
  199. И.Я. Философия дидактики и дидактика как философия. М.: Изд-во РОУ, 1995.-49 с.
  200. Либин-Левав В. А. Теория и практика дистанционного образования. — М., 1998.-27 с.
  201. Д.С. Культура как целостная среда // Новый мир. 1994. — № 8. С. 3−8.
  202. Т.Ю. О диверсификации непрерывного профессионального образования // Педагогика. 2002. — № 1. — С. 75−78.
  203. .Ф. Проблема общения в психологии. М., 1981. — 116 с.
  204. .Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. -М.: Наука, 1999.-350 с.
  205. Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис, 1992. — 271 с.
  206. Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1996.
  207. Н.В. Развитие умений экспрессивной устной речи на основе аутентичного текста // Специфика обучения различным видам речевой деятельности-М.: Изд-во МГПИИЯ, 1990. Вып. 349. — С. 20−26.
  208. A.A., Суртаева H.H. Интеграционные процессы в образовании взрослых как фактор развития интеллектуального и социокультурного потенциала региона. СПб.: ИОВ РАО, 2002. — 124 с.
  209. A.A. Избранные труды. Т. III. Педагогика. Педагогическаякультурология. Антропоэкология. Андрагогика. — Тюмень: ТОГИРРО, 2000. -316 с.
  210. A.A. Культуротворчеекая среда: статус, структура, функционирование. Тюмень: Изд-во ТОГИРРО, 1997. — 66 с.
  211. В.Н. и др. Акмеологическая школа: поиски и решения: Учебное пособие. СПб.: ЛОИРО, 1998. — 104 с.
  212. В.Н. Интеграция в системе образования: Учебное пособие. — СПб.: ЛОИРО, 1999. 83 с.
  213. В.Н. Акмеология: новое качество образования: Книга для педагога. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — 99 с.
  214. В.Н., Полетаева Н. М. Педагогическая акмеология последипломного образования педагога. СПб.: ИОВ РАО, 2004. — 228 с.
  215. К.Ю. Обучение ведению деловой переписки студентов неязыковых вузов по направлению «Экономика» с использованием гипермедийного учебного пособия: Автореф. дис.. канд. пед. наук. — Томск, 2001.- 18 с.
  216. А.К. Психология профессионализма. — М., 1996. 290 с.
  217. А.Е. Теоретико-методологические основы проектирования технологий обучения взрослых. СПб.: ИОВ РАО, 2000. — 216 с.
  218. А.Е. Моделирование адаптивных систем обучения взрослых в информационной среде // Образование взрослых: перспективы развития в XXI веке. СПб.: ИОВ РАО, 2003. — С. 93−97.
  219. А.Е. Методология разработки стандартов повышения квалификации педагогических и управленческих кадров // Актуальные проблемы постдипломного образования педагогических кадров. — СПб.: ИОВ РАО, 2004. С. 51−56.
  220. Г. Д. Активные методы обучения в акмеологии: Сборник научных трудов. СПб, 1996.
  221. А. Мотивация и личность. Самара, 1996.
  222. A.M. Проблемное обучение. М., 1975. — 368 с.
  223. М.И. Проблемное обучение. М.: Педагогика, 1975.
  224. М.И. Понятие менталитета в педагогике // Магистр. 1998. — СВ.-С. 24−31.
  225. Л.Д. Интенсификация профессиональной подготовки в условиях непрерывного образования // Образование и наука. — 2003. № 4. — С. 94−97.
  226. Н.Б. Язык и общество // Общее языкознание. — Минск, 1983.
  227. Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи // ИЯШ. 1997.-№ 2.
  228. Н.М. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации. М.: НВИ-Тезаурус, 1998. — 62 с.
  229. В. Информационная культура и способность к рефлексии // Высшее образование в России. 1995. — № 4.
  230. Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. — 237 с.
  231. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. — 224 с.
  232. A.A. Культуроведческая направленность в обучении иностранного языка // ИЯШ. 2001. — № 5. — С. 11−14.
  233. A.A. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М., 1998.
  234. Я.В. Об источниках нарушений делового общения // Вести
  235. МГУ. М., 1999. — Сер. 14. Психология. — № 1. — С. 54−58.
  236. В.М. Аксиоматический подход к проектированию педагогической технологии // Педагогика. — 1997. № 2. — С. 14—17.
  237. Е.И. Язык и специальность. — М.: Русский язык, 1988. 176 с.
  238. Г. В. Гуманизация и гуманитаризация средней и высшей технической школы. Казань, 1996. — 328 с.
  239. В.Н. Психология отношений: Избр. псих, труды Моск. ин-та практ. психол. Воронеж.: МОДЭК, 1995. — 357 с.
  240. Т.С., Полат Е. С. Перспективы развития средств обучения // Профессиональная педагогика. М.: Профессиональное образование, 1990. -С. 334−338.
  241. Д.Д. Социально-экономические проблемы непрерывного образования. Улан-Удэ, 1997. — 93 с.
  242. Н.П. О системе непрерывного педагогического образования // Педагогическое образование и наука. 2003. — № 1. — С. 36−38.
  243. И.Ю. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 2001.-20 с.
  244. М.В. Предел семиотики // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. -С. 3−15.
  245. И.Н. Формирование готовности студентов к речевому профессионально-ориентированному общению // Неродные языки в учебных заведениях. Воронеж: ВГАСА, 1999. — Вып. 4. — С. 105−106.
  246. С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993.
  247. A.M. Профессиональное образование России. М.: ИЦПНПО, 1997.-254 с.
  248. A.M. Построение системы непрерывного образования. — М.: АПО, 2000. 45 с.
  249. A.M. Методология образования. М.: Эгвес, 2002. — 320 с.
  250. Д.А. Модели и механизмы управления развитием региональных образовательных систем. М.: ИЛУ РАН, 2001. — 83 с.
  251. Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях. — М.: МЗ-Пресс, 2004. 67 с.
  252. Э.Л. ЭВМ в обучении иностранному языку в вузе. — М., 1988.
  253. Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2000. — № 1. — С. 11−13.
  254. Образовательный стандарт высшего профессионального образования ИЯК ТПУ. Общие положения. Томск, 2000. — 90 с.
  255. Образовательный стандарт высшего профессионального образования ИЯК ТПУ: Рабочая программа по практике устной и письменной речи (английский язык). Томск, 2000. — 33 с.
  256. Образовательный стандарт высшего профессионального образования ИЯК ТПУ по специальности 22 600 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Томск, 2000. — 28 с.
  257. Дж.Л. Слово как действие. Пер. с англ. A.A. Медниковой // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 27. — С. 22−131.
  258. В.В., Суртаева H.H. Вопросы коммуникативной компетентности при подготовке специалиста в вузе. СПб: ИОВ РАО, 2002. — 118 с.
  259. А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб, 1999. — 496 с.
  260. О.Г., Бирич И. А. Мировоззренческие основы гуманистической педагогики в России. М., 1999. — 52 с.
  261. .Д. Основы социально-психологической теории. М.: Мысль, 1971.-348 с.
  262. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.: Просвещение, 1991.-223 с.
  263. Е.И. Овладение иноязычной культурой как основа взаимопонимания в межкультурном диалоге // Спец. выпуск филиалаинститута русского языка в Венгрии. Будапешт, 1997. — № 7. — С. 64−74.
  264. Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк, 1998. — 159 с.
  265. Е.И. Коммуникативное иноязычное образование как развитие индивидуальности в диалоге культур // Материалы IX международного конгресса МАПРЯЛ. М., 1999. — С. 422−439.
  266. Е.И. Программа-концепция коммуникативно-иноязычного образования. -М., 2000. 172 с.
  267. Е.И., Кузовлев В. К., Царысова В. В. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993. — 160 с.
  268. Ю.Н. Модель непрерывного профессионального образования. — Н.-Новгород, 1994. 351 с.
  269. Л.А. Компетентность в общении. М.: Изд-во МГУ, 1989. -216 с.
  270. A.B., Ярошевский М. Г. История психологии: Учеб. пособие для высш. шк. М.- Рос. гос. гуманит. ун-т, 1994. — 448 с.
  271. П.И., Фридман Л. М., Гарунов М. Г. Психолого-дидактический справочник преподавателя высшей школы. М.: Пед. общество России, 1999. — 354 с.
  272. В.И. Модель управления региональным центром непрерывного педагогического образования. СПб.: ИОВ РАО, 1992. — 184 с.
  273. В.И. Системное управление образованием взрослых. СПб.: ИОВ РАО, 2000. — 232 с.
  274. В.И. Системное управление в образовании взрослых. СПб.: ИОВ РАО, 2002. — 232 с.
  275. Е.С. Дистанционное обучение: организационные и педагогические аспекты // Информатика и образование. 1996. — № 3.
  276. Е.С. Обучение в сотрудничестве // ИЯШ. 2000. — № 1. — С. 5−6.
  277. Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: ВЛАДОС, 2000. — 272 с.
  278. Н.М. Акмеологические аспекты подготовки педагогов-психологов // Акмеология. 2003. — № 3. — С. 18−24.
  279. A.A. Теоретическая поэтика. — М.: Высшая школа, 1990. 344 с.
  280. Г. Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-вук. К. «Ваклер», 2001. -656 с.
  281. А.И. Деловая культура: сравнительный анализ. М.: Наука, 1995.
  282. Профессиональная педагогика: Учебник для студентов. М.: Ассоциация «Профессиональное обучение», 1997. -512 с.
  283. Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: Педагогика-пресс, 1996. -215 с.
  284. Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. -М., 1998.-95 с.
  285. Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М., 1998. -107 с.
  286. Психологические проблемы социальной регуляции поведения / Отв. ред. Е. В. Шорохова, М. И. Бобнева. -М.: Наука, 1976. 374 с.
  287. П.Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей. Рождение мастера. М.: ВЛАДОС, 2000. — 302 с.
  288. Е.Я. О многостороннем подходе к обучению иностранного языка в неязыковом вузе // Языковая подготовка в вузе. Тюмень: Изд-во ТГНГУ, 1999.-С. 45−48.
  289. И.В. Теоретические основы создания и использования программных средств учебного назначения. М., 1991. — 237 с.
  290. И.В. Экспертно-аналитическая оценка качества программных средств учебного назначения // Педагогическая информатика. — 1993. № 1.
  291. И.В. Современные информационные технологии в образовании: Дидактические проблемы. -М., 1994.
  292. Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
  293. Н.Г. Функциональное взаимодействие языковых средств в композиционно-речевом звене // Филологические науки. 1994. — № 5−6. — С. 89−96.
  294. С.Л. Бытие и сознание. М., 1997. — С. 272−276.
  295. С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002. — 720 с.
  296. Т.А. Обучение аргументативному общению студентов 3 курса языкового педагогического вуза /на материале немецкого языка: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Пенза, 1999. -20 с.
  297. И.И. Основы педагогики общения. М., 1988. — 319 с.
  298. О.П. Регулятивный аспект коммуникативности // Эмоциональная регуляция учебной и трудовой деятельности. М.-Одесса, 1986.-33 с.
  299. О.В. Аккультурация как смысл вовлечения учащихся в иноязычную культуру: Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск, 1997.
  300. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. Воронеж: Истоки, 1996. — 238 с.
  301. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1991.
  302. Ю.В. Гуманитарные основы педагогического образования. Курс лекций: Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. 240 с.
  303. В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. М., 1999. — 272 с.
  304. В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии. Волгоград: Перемена, 1994. — 160 с.
  305. .А. Вероятностные обоснования в компаративистике. -М., 1974.
  306. О.Б. Человек и его язык // Вопросы стилистики: Язык и человек. Вып. 26. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1996. — С. 5−6.
  307. В.А., Подымова Л. С. Педагогика: Инновационная деятельность. М.: Изд-во Магистр, 1997. — 224 с.
  308. И.В. Обучение устному аргументативному общению на основе текста газетно-публицистического стиля: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 2002. — 18 с.
  309. Е.Э. Пути формирования модели специалиста с высшим образованием. Л.: Изд-во ЛГУ, 1997. — 136 с.
  310. О.Г. Дидактические возможности метода CASE STUDY в обучении студентов // Вестник КрасГУ: Серия гуманит. науки. — Красноярск, 2000. С. 15−19.
  311. О.Г. Кейс-метод обучения в подготовке педагогов и психологов // ИНФО. 2001. — № 6. — С. 60−62.
  312. В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995.- 192 с.
  313. В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. — № 2. — С. 31−42.
  314. Л.Г. Идея «непрерывного образования» в мировой педагогической мысли // Новые педагогические исследования. — М.: Академия проф. обучения, 2003. 120 с.
  315. Ю.А. Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997. — 235 с.
  316. Е.И. Психология взрослых основа акмеологии. — СПб., 1995. — 168 с.
  317. М.М. Текст и его компоненты в процессе коммуникации //
  318. Смысл текста в процессе коммуникации. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1990. -Вып. 363. — С. 5−11.
  319. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М.: РАНИЯ, 1996.-С. 97−112.
  320. М.Н. Этнопсихология. М., 2001. — 254 с.
  321. Л.Д. Основы психологии. Ростов-н/Д., 1996. — 736 с.
  322. А.И. Онтология и феноменология педагогического мастерства. -Тольятти, 1999.-208 с.
  323. E.H. Обучение студентов неязыкового вуза монологическому высказыванию в условиях профессионально-ориентированного общения с использованием аутентичных видеодокументов: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 2005. — 18 с.
  324. H.H. Избранные педагогические произведения. Тюмень: Изд-во ТОГИРРО, 2003. — 234 с.
  325. H.H. Нетрадиционные образовательные технологии. СПб., 2003.-72 с.
  326. H.H. Парацентрическая технология обучения в профессиональной школе. СПб., 2001. — 36 с.
  327. H.H. Технология индивидуально-образовательных траекторий. -СПб.: УЛЦ, 2000.-31 с.
  328. H.H., Красикова К. Ф. Педагогическая диагностика как компонент опытно-экспериментальной деятельности в образовательных учреждениях. Тюмень: Изд-во ТОГИРРО, 1998. — 46 с.
  329. П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры изучаемого языка // ИЯШ. 2001. — № 4. — С. 12- 18.
  330. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М.: Прогресс, 1993.-654 с.
  331. Н.Ф. Педагогическая психология. М.: Академия, 1999.— 288 с.
  332. Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд-во1. МГУ, 1984.-344 с.
  333. Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся. -М.: Знание, 1983.-233 с.
  334. Т.Ю. К проблеме автономии обучающихся иностранному языку // ИЯШ. 1996. — № 4. — С. 84−85.
  335. Е.Ф. Речевое воздейстие как проблема речевого общения // Речевое воздейстие в сфере массовой коммуникации: Сб. ст. АН СССР. М.: Наука, 1990. — С. 3−15.
  336. О.Б. Методика обучения английскому языку на первом курсе технического вуза. — Киев: Выща школа, 1989. 160 с.
  337. В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов. — М., 1993.-236 с.
  338. .М. Избранные труды: В 2-х т. М.: Педагогика, 1985. — 328 с.
  339. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-262 с.
  340. Типовая программа по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. М., 1994.
  341. Е.В. Непрерывное образование в условиях его регионализации // Основы регионализации базового профессионального образования. М.: АПО, 2001.-43 с.
  342. A.B. Гуманизация образования и актуальные проблемы эстетического воспитания // Педагогика. 1996. — № 4.
  343. Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопросы языкознания. 1986. — № 6. — С. 113−118.
  344. Е.П. Образование взрослых на рубеже веков: вопросы методологии, теории и практики. СПб., 2000.
  345. Г. С. Основы педагогической коммуникативной компетентности. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1994. — 76 с.
  346. А.П., Писарева С. А. Проблемы подготовки преподавателей высшей школы // Образование взрослых в современном развивающемсяобществе. СПб.: ИОВ РАО, 2003. — С. 52−62.
  347. Унт И. Э. Индивидуализация и дифференциация обучения. — М.: Педагогика, 1990. 192 с.
  348. .А. Избранные труды. Т. 2: Язык и культура. М., 1994. — 686 с.
  349. М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М., 1991.
  350. .И., Перминова JI.M. Дидактические проблемы в контексте методологического обоснования // Педагогика. 2002. — № 5. — С. 14−20.
  351. В.А. Теоретические аспекты непрерывного профессионального педагогического образования // Образование и наука. 2000. — № 2. — С. 5970.
  352. И.В. Критерии оценки УМК по иностранным языкам в высшей школе // Лингвистика и межкультурная коммуникация. Вестник МГУ: Серия 19.- 1999,-№ 4.-С. 96−97.
  353. Д.И. Психология развивающейся личности: избранные психологические труды. М., 1996. — 512 с.
  354. Д.И. Возрастная и педагогическая психология: Избранные психологические труды. — М.: Московский психолого-социальный институт- Воронеж: Изд-во НТО МОДЭК, 2002. 432 с.
  355. С.А. Обучение студентов инженерно-экономического профиля ознакомительному чтению на материале английских профессиональных текстов с использованием обучающих программ для PC: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 2000. — 16 с.
  356. Н.И., Шевцова C.B. Речевой этикет: Русско-американские соответствия. М., 1990.
  357. Н.И. Размышления о единицах общения // Русский язык за рубежом. М., 2000. — № 1. — С. 56−63.
  358. O.E. Содержание и методическая интерпретация категории «пространство» при обучении толкованию русского прозаическогохудожественного текста. Автореф. дне.. канд. пед. наук. — М., 1996.
  359. В.П. Межкультурная коммуникация и лингвострановедение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во МГУ, 1993.- 124 с.
  360. В.П. Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков // Россия и Запад: диалог культур. М.: Изд-во МГУ, 1996.-С. 236−242.
  361. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
  362. И.Ф. Педагогика: Учебное пособие. — М.: Гардарики, 2000. — 519 с.
  363. Л.И. Диалог культур в обучении русского как иностранного. -СПб., 1994. 142 с.
  364. A.B. Эвристическое обучение: теория, методология, практика. -М., 1998.-266 с.
  365. A.B. Современная дидактика: Учебник для вузов (Серия «Учебники нового века»). СПб.: Питер, 2001. — 544 с.
  366. B.C. Реальные ситуации общения на уроке // ИЯШ. М., 2000. -№ 3. — С. 24−27.
  367. Н.К. Теоретико-методологические основы педагогической интеграции. Автореф. дис.. д-ра пед. наук. — Екатеринбург, 1998. — 42 с.
  368. М.С., Липский И. А. Информационные системы непрерывной подготовки специалистов: методология, теория, практика. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000.-518 с.
  369. Н.В. Современные теории и технологии образования. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1993. — 70 с.
  370. Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки. 1996. — № 6. — С. 42−53.
  371. Г. В. Основы синхронного перевода. М.: Высшая школа, 1987. -256 с.
  372. О.В. Методика расширения потенциального словаря студентов старших курсов при чтении текстов: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -Томск, 2003.- 18 с.
  373. Т.М. Непрерывное образование и развитие личности в системе инновационных учебных заведений. Кемерово: Кузбасс, 2001. — 262 с.
  374. В.Д. Психология деятельности и способности человека. — М.: Логос, 1996.-263 с.
  375. В.М. Лингвокультурологическая ситуация и исследование текста. -М., 1997. 184 с.
  376. Т.И., Давыденко Т. Ш., Шибанова Г. Н. Управление образовательными системами. — М.: Академия, 2002.
  377. В.А. Социокультурные аспекты информатизации образования. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1996. — 68 с.
  378. Ф.В. Активные методы обучения // Вестник УГАТУ. 2001. -№ 2.-С. 140−144.
  379. Ф.В. Дидактическое требование к компьютерной образовательной технологии // Проблемы профессионального образования: Сборник научных статей. Вып 5. — Уфа, 2003. — С. 94−106.
  380. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -изд-е 2-е. М., Просвещение, 1986. — 223 с.
  381. A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык -система. Язык текст. Язык — способность. — М.: Наука, 1995. — С. 213—223.
  382. А.Д. Современная социолингвистика: Теория, Проблемы, Методы. М: Наука, 1977. — 176с.
  383. Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам. -Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995. 349 с.
  384. Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973. — 387 с.
  385. Л.А. Методология психолого-педагогических исследований. -Омск: Изд-во ОмГПУ, 2004. 138 с.
  386. В.Д. Педагогические факторы формирования коммуникативности у студентов педагогических институтов: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Челябинск, 1988. — 20 с.
  387. Н.В. Исследование возможностей использования зарубежного педагогического опыта: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1996. — 17 с.
  388. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1972. 350 с.
  389. Н.Е. Практикум по педагогической технологии. — М.: Пед. общ-во России, 1998. 250 с.
  390. Д.Б. Психология развития: Учебное пособие для студентов вузов. -М.: Академия, 2001. 144 с.
  391. П.И. Интегральная педагогика. СПб., 2003. — 18 с.
  392. В.А. Социологическое исследование: методология, программа, методы. М., 1987. — 245 с.
  393. Язык система. Язык — текст. Язык — способность // Сб. статей, посвященных 60-летию чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулова. — М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1995.
  394. P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации. М., 1985.
  395. Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. М., 1996. — № 1. — С. 47−57.
  396. R., Rodman S. (1985). Understanding Human Communication / Second Edition Holt. New York.
  397. R.L. (1982). Perceiving and Pursuing Learner’s and Needs. -London: Modem English Publication, 68−89.
  398. , J. (2001). Contrast Ratio: Shifting burden of proof in informal arguments. Discourse Processes, 32(1), 29−41.
  399. , J. (1997). Claim strength and burden of proof. In M.A. GernsbacheriL
  400. Ed.), Proceedings of the 19 Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 108 p.
  401. Berger Charles R. (1977). Interpersonal Communication Theory and Research / Edited by Brend D. Ruben. New Brunswick, New Gersey.
  402. P., Minin M., Shipulina O. (2004). Independent expertise of knowledge quality in technical university // 4th Global Congress on Engineering Education. — Bangkok, 287−289.
  403. E.G., Crano W.D., Burgoon M. (1996). Refining the meaning and measurement of acculturation: revising a new methodological approach // International Journal of Intercultural Relations.
  404. Demension of personality / Edited by Harvey London. — Toronto, 1978.
  405. L. (1994). Self-instruction in Language Learning. — 200 p.
  406. P. (1990). Computer assisted language learning and testing: research issues and practice.
  407. P.N. (1994). Verfremdung in der Interkulturellen Kommunikation. -Berlin. Helt 4.
  408. S. (1974). On the Structure of the Speaking // Language in Society.
  409. G. (1997). Learning from Case Studies. Present Hall, London.
  410. English Panorama 1. A Course for Advanced Learners. (1997). by Felicity O’Dell. — Cambridge University Press, 144 p.
  411. Fmocchiaro, M and Brumfit C. (1983.) The Functional-Notional Approach: From Theory to Practice. New York: Oxford University Press, 235 p.
  412. Gibbs, R (2001). Authorial Intentions in Text Understanding. Discourse Processes, 32 (1), 73 -80.
  413. Giniatullin, I.& Scharf, A. (1987). Zur Dynamic des kommunikativen Charakters der Ubungsgestaltung im Fremdsprachunterricht // Fremdsprachunterricht, 31, 490 s.
  414. H.P. (1975). Logic and Conversation. New York: Acadimic Press.
  415. , A. (1982). A set of concepts for the study of dialogic argumentation // Argumentation: Approaches to the theoiy formation. Amsterdam, 175- 190.
  416. E. (1992). Discourse and Language Education. Cambridge: Cambridge University Press.
  417. D. & Daniel G.(1992). Cultural Shock // People in Development Inc.
  418. , P.M. & Kitchener, K.S. (1994). Developing reflective judgment: Understanding and promoting intellectual growth and critical thinking' in adolescents and adults. San Francisco: Jossey -Bass. 1st. ed., 323 p.
  419. , RE. (1994). An analysis of persuasive discourse: Learning how to make a stand // Discourse Processes, 18, 211 -230.
  420. , M. (1993). Rebutting accusations: When does it work, when does it fail? European Journal of Social Psycho logy, 23, 373 s.
  421. , D. (1997). Effects of dyadic interaction on argumentative reasoning. Cognition and Instruction, 15, 287−315.
  422. , J. (1988). Critical Thinking: Theory, Research, Practice, and Possibilities, 148 p.
  423. M.D. (1985). News on Processing Texts in Foreign Languages Los Angeles.
  424. London School of Journalism, the. Course Information (2000). London: Bays water, 2 5 p.
  425. McGuire, W.J. (1985). Attitudes and attitude change. In G. Lindzey & E. Aronson (Eds.), Handbook of social psychology, New York: Random House, Vol. 2, 233−346.
  426. N., Wegerif R. (1999). Is 'exploratory talk' productive talk? -Routledge, London and New York.
  427. , C.E. (1994). Critical thinking and collaborative learning. In: K. Bosworth & S.J. Hamilton (Eds.) New Directions for Teaching and Learning, 59. San Francisco: Jossey-Bass, 45−58.
  428. Neuner, G. Texte auf dem Prufstand. (1990). Welcher Text eignet sich fur den Daf-Unterricht? -Fremdsprache Deutsch. -Munchen. Klett Edition Deutsch, H. 2, 16−19.
  429. J.Grady, W., Archibald, J., Aronoff, M., Rees- Miller, J. (2001). Contemporary Linguistics. Bedford/St. Martin s Boston New York Press. 4th ed., 751 p.
  430. , R. (1993). Critical Thinking: How to prepare students for a rapidlychanging world. Santa Rosa, CA: Foundation for Critical Thinking, 572 p.
  431. , R. & Elder, L. (2001). Critical thinking: Tools for taking charge of your learning and your life. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, 586 p.
  432. Piepho, H.E.. (1990). Leseimpuls und Textaufgabe. Textarbeit im Deutschunterricht // Fremdsprache Deutsch. H. 2,4−9.
  433. Reed, J.H., Kromrey, J.D. (2001). Teaching critical thinking in a community college history course: Empirical evidence from infusing Paul’s model. College Student Journal, 35 (2), 201−215.
  434. J.C. & Rodgers Th.S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. 2nd edition. CUP, 270 p.
  435. Salins de L.-D. (1992). Une intreduction a l’ethnographie de la communication. Paris: Didier, 224 p.
  436. , P. (1999). Using Newspapers in the Classroom. CUP, 275 p.
  437. Schwerdtfeger, Inge C. (1998). Gruppenarbeit und innere Differenzirung. Fernstudienheit XX. Erprobungsfassung 8/98. Goethe Institut, Munchen. Druck: Druckhaus Langenscheidt, Berlin, 221 S.
  438. Skills Plus. Reading and Speaking, Advanced. (1996). By Will Forsyth, Heinemann, 140 p.
  439. Solch, Hans. (1989). Landeskunde mit der Zeitung. Erprobungsfassung, 80 s.
  440. E., Yule G. (1987). Communication Strategies in East-West Interactions // Discourse Across Cultures. New York — London.
  441. Vista. Advanced English Learning Coursebook. (1992). by Sheelagh Deller, Rhodri Jones, Heinemann, 160 p.
  442. G. (1987). Funktionale Sprachbeschreibung und Sprachkuendige Ausbildung. Halle -Saale, 175s.
  443. Многоуровневая структура программы повышения квалификациипрофессорско-преподавательского состава ТПУ по специальности «Английский язык»
  444. УСЛОВИЯ СОПРЯЖЕНИЯ УРОВНЕЙ ОБУЧЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С УРОВНЯМИ CAMBRIDGE CERTIFICATE EXAMS1. Beginnerfa
  445. Уровни Коммуникативная компетенция (рассматривается в термине «умения»)
  446. Аудирование Чтение ДФО МФО Письмо
Заполнить форму текущей работой