Актуальность темы
диссертации предопределена тем решающим соображением, что проблема китайской логики должна быть поставлена заново. В пользу этого говорят с одной стороны уникальность, а с другой — крайне слабая изученность китайского логико-методологического наследия. Устоявшиеся историко-научные стереотипы, блокирующие его изучение, серьезно искажают общемировую панораму возникновения и типологии логических учений — без упорно игнорируемой ввиду ее необычности и самобытности китайской логики мировая история логики оказывается существенно неполной. Между тем, именно в существовании и характере логики многие видят один из главнейших так сказать «межевых камней», отграничивающих цивилизацию Запада от цивилизации Востока.
В межцивилизационной перспективе, демонстрация рациональности китайской аргументации, выявление принятых в древнем Китае принципов организации знания и правил преобразования вербализованной информации необходимы для полноценного понимания, как самой китайской культуры, так и специфики менталитета всей синоцентричной цивилизации, включающей в себя такие страны, как Япония, Корея и Вьетнам.
Общая характеристика работы. Существует единственная цивилизация в мире, которая, развивая систематическую рефлексию относительно характерных для нее способов образования и обобщения понятий, а также относительно отвечающих этим способам приемов дедуктивного рассуждения, сформулировала соответствующую систему соответствующих логико-методологических воззрений на принципиально иной, нежели в остальных создавших логику цивилизациях, лингвистической базе. В то время как древние Грецию и Индию — родоначальниц оригинальных логических традиций — объединяет равно общая им индоевропейская языковая основа, здание китайской логической мысли возводилось на совершенно ином языковом фундаменте. Самой существенной чертой этой инаковости является та изначальная пропасть между фонетическим и идеографическим письмом, которая разделяет индоевропейскую и китайскую цивилизации. Данный лингвистический факт, в конечном счете, отразил ту радикально отличную от западной (в частности, античной) установку сознания, которая затем — на уровне теоретической рефлексии — с предельной ясностью проявилась в кардинально отличном от западного подходе к категоризации действительности (то есть в типе категориального видения мира и человека). В свою очередь, различие китайской и западной категориальных «сеток» находит свое естественное продолжение в несхожести теоретически осознанных способов формирования понятий и — в значительной степени производных от этих способов — видах дедуктивного рассуждения, присущих обоим типам цивилизаций. Более того, в самом типе теоретизирования, характерном для китайской логико-методологической мысли.
Степень разработанности вопроса. Проблема логического прочтения И цзина — как важнейшего частного случая более общей проблемы специфики китайской рациональности — является одним из старейших и наиболее спорных вопросов мировой (то есть не только китайской) синологии. Первые и очень далекие от научности попытки логической интерпретации И цзина были предприняты в XVIII в. Это одни из самых ранних европейских истолкований данного текста (подробнее см., например, [90, с.90−91])1.
Позднее, после ознакомления китайской научной общественности с «наукой Запада» в конце XIX — начале XX века, попытки сближения И цзина с европейской логикой продолжились уже китайскими учеными. Так, крупнейший переводчик новоевропейской научной литературы и влиятельнейший пропагандист западных идей Янь Фу (1854−1921) полагал, что китайские ученые уже в глубокой древности практиковали дедукцию, основанную на И цзине и при этом делали это всегда безошибочно: «причина, по которой старая (китайская. — А.К.) наука имеет столько недостатков, состоит в том, что хотя она и пользовалась дедуктивным выводом и всегда строила его правильно, тем не менее, ее исходные посылки в большинстве своем основывались на предрассудках» [206, с.66].
Знаменитый ученый, представитель нового, вестернизированного поколения китайской интеллигенции, Ху Ши (1891−1962) подходил к истории китайской логики с позиции во многом схожей с точкой зрения Янь Фу. В своей пионерской, но во многом спорной монографии «Развитие логического метода в древнем Китае» (1922), выход которой (первоначально она была издана на английском языке) знаменовал начало систематических историко-логических исследований в Китае, он настаивал на существовании «конфуцианской логики» и на решающем для нее значении И цзина (китайская логика, по его мнению, началась именно с Конфуция).
Продвигаясь в направлении, едва намеченном историко-логическими аналогиями и параллелями между западной и древнекитайской логико-методологической мыслью, систематически проводимыми Янь Фу,.
1 Краткий обзор истории изучения традиционной китайской логики западными учеными см., например, в [112, р.21−22]. крупнейшей вехой на котором явился настоящий научный прорыв, совершенный Ху Ши, более развернутое и многоплановое, но нельзя сказать, чтобы более успешное, чем у Ху Ши, исследование, нацеленное на логическое и естественнонаучное истолкование И цзина, предпринял в начале 30-х годов Шэнь Чжунтао (см. [128, 1934]). В отечественном китаеведении B.C. Колоколов (1896−1979) — глубокий знаток китайской классики — попытался в свое время сблизить символизм И цзина с традиционной формальной логикой (см. [44,1979]).
В дальнейшем исследовательский интерес переместился с И цзина и связанной с ним философской и научной традиции на логико-методологическое наследие, оставленное другим (не конфуцианским) течением философской мысли древнего Китая. Представляющие это течение тексты поздних моистов в конце концов утвердились в качестве более предпочтительного кандидата на роль китайского «Органона» 2.
Поскольку в настоящее время в КНР продолжается «ицзиновский бум» (возникший приблизительно четверть века тому назад-в начале восьмидесятых годов прошлого века), попытки логической реконструкции И цзина возобновились с новой силой. Из недавнихвзятых почти наугад-можно назвать интересную, но по-философски весьма приблизительную монографию Чжоу Шаня ([199]) и гораздо более основательную, с точки зрения использования математической техники, статью Чжан Цинюя (см. [188]) за тот же год с теоретико-решеточным анализом И цзина.
Так или иначе, но к настоящему времени как в отечественном, так в и западном китаеведении сложилось стойкое убеждение в от2.
Ради исторической точности следует отметить, что уже в упомянутой выше работе Ху Ши утверждалось наличие, по меньшей мере, двух логик в древнем Китае — конфуцианской и моистской. сутствии какого-либо логического содержания не только в И цзине, но и во всех остальных памятниках древнекитайской философской мысли. Важным и едва ли не единственным исключением, по-видимому, являются замечательные работы выдающегося польского исследователя древнекитайской логики Я. Хмелевского («Заметки о древнекитайской логике» [98, 99 ]), хотя и не занимавшемуся И цзином, но все же признававшему факт существования китайской логики. Однако, уже ученику Я. Хмелевского — К. Харбсмайеру — в его сравнительно недавно увидевшей свет первой части седьмого тома знаменитой серии «Наука и цивилизация в Китае» [112], то есть в специально посвященном языку и логике томе, не удалось удержать (не говоря о том, чтобы продолжить) конструктивную линию своего учителя. Он вернулся на легкий путь отрицания наличия самобытной китайской логической традиции.
В нашей стране исследования строения древнекитайских текстов B.C. Спирина [80] открыли новую перспективу для изучения китайского логического наследия. Но впоследствии — возможно в качестве реакции на неординарные спиринские подходы и его смелое начинание в целом — в некоторых отечественных работах, затрагивающих и даже специально посвященных обсуждаемой проблематике, ходячее представление об отсутствии логики в древнем Китае снова возобладало. Более того — было усилено до примитивного взаимопротивопоставления китайской традиционной методологии, с одной стороны, и европейской формальной логики, — с другой [42]).
В настоящее время в западной синологии преимущественно бытует более умеренная форма такого подхода: древнекитайская аргументация квалифицируется там обычно как рассуждения по аналогии (далее — РПА). Наиболее полно рассуждения подобного типа обнаруживаются в космологических построениях ханьской эпохи. В этой связи один из ведущих современных исследователей китайской логики, крупнейший специалист по текстам поздних моистов3 А. Грэм вместе с другим известным западным исследователем китайской философии Ч. Хансеном, говорит об идейной борьбе собственно философии и «спекулятивной космологии» в китайской философской традиции. В результате у них выстраивается следующая оппозиция: современной науке, аналитическому мышлению, каузальному объяснению и, наконец, логике в Европе противостоят протонаука, коррелятивное мышление и РПА в Китае. Поэтому А. Грэм предпочитает говорить не столько о логике в китайской традиции, сколько о такой ее бледной тени, как рациональность.
Поскольку понимание слова «логика» за последнее из прошедших столетий существенно изменилось, то уже одно это обстоятельство вынуждало серьезнейшим образом пересмотреть общепринятые оценки всей историографии обсуждаемой проблемы. Прежде всего, было необходимо внести существенные уточнения относительно значения ключевых слов «формальная логика», поскольку слишком часто при этом имелась в виду традиционная формальная логика, то есть, грубо говоря, аристотелевская силлогистика.
В итоге следует все-таки признать, что основной тезис упоминавшихся в начале моего историографического обзора китайских авторов (.Янь Фу, Ху Ши и проч.), настаивавших на существовании формальной логики в китайской древности и возводивших ее к И цзину, несомненно, справедлив. Но путь к признанию этой справедливости оказался длиной почти в столетие. Я имею в виду главным образом заслуженную оценку результатов, полученных Ху Ши в его новаторской работе «Развитие логического метода в древнем Китае». Судьба этой.
3 Логико-методологические изыскания поздних моистов и поныне наряду с парадоксами софистов китайской древности числятся в качестве главных завоеваний китайской логической мысли. книги сложилась несчастливо: содержащиеся в ней результаты не только не были по достоинству оценены современниками, но — хуже того — в принципе не могли быть ими правильно восприняты. Проницательные догадки Ху Ши значительно опередили свое время. Ведь соответствующих логико-математических понятий (алгоритма как точного понятия, понятий конструктивного процесса, конструктивного объекта и т. п.) к моменту выхода работы в свет (1922 г.) просто еще не существовало. Так что, по независящим от него причинам, фактически нащупанный им значительный фрагмент китайской логики (ключевая для китайского подхода к формированию понятий концепция следования образцу) не мог быть проартикулирован в научно приемлемой форме — соответственно не мог быть адекватно воспринят научным сообществом 20−30-х гг. прошлого века. В итоге исследования И грина в качестве первоисточника оригинальной китайской логической теории, зашли в тупик4.
На почве с одной стороны непонимания открытия, сделанного Ху Ши, а с другой — последующих заведомо неудачных попыток отождествления системы 64-х гексаграмм (64=26) с 64-мя в принципе возможными модусами силлогизма (4 =64), основанных на поверхностных числовых аналогиях5, у многих профессиональных исследователей истории китайской логики (особенно западных) возникла стойкая идиосинкразия к любым попыткам привлечения И цзина в качестве предмета историко-логического исследования6.
4 Он уже и сам, как будто, был не вполне уверен в своем открытии и впоследствии — при переиздании своей работы — изменил ее название так, что ключевого слова «логика» в нем уже не значилось.
5 См. ранее упомянутые работы Шэнь Чжунтао (см. [128]) и B.C. Колоколова [44].
6 Этот предрассудок получил теоретическое «обоснование» и развитие у прославленного историка китайской науки, издателя монументальной «Наука и цивилизация в Китае» Дж. Нидэма, отрицавшего за И цзином не только логическое, но даже и какое-либо научное значение, и довольно категорично оценивавшего его как образчик «псевдонауки» (см. [124, v.2, р.304−340].
Поэтому, к сожалению, нет ничего удивительного в том, что даже столь позитивно мыслящий историк китайской логики, как Я. Хмелевский, оказался в плену предрассудка о логической бессодержательности И цзина и напрочь проигнорировал его в своих историко-логических штудиях, что, кстати, существенно их обеднило и роковым образом сказалось на их убедительности. Тот же самый упрек в подверженности ходячим стереотипам следует адресовать и наиболее масштабному на сегодняшний день исследованию китайского языка и китайской логики в их взаимосвязи, проведенному К. Харбсмайером. Последний вдобавок явно переоценил зависимость логики от языка и, соответственно, совершенно упустил роль математики в осознании китайцами, эксплуатируемых ими логических структур.
Оценивая приведенную мной выше точку зрения А. Грэма на ситуацию с логикой в древнем Китае, нужно заметить, что он совершенно неверно контекстуализирует логику, помещая ее в свое, вообще говоря, весьма поверхностное противопоставление научного и ненаучного. Он фактически смешивает логику и научный метод, научное объяснение, тем самым, подменяя проблематику истории логики вопросами становления методологии экспериментального естествознания по образцу европейской науки Нового времени. Сходным образом Ч. Хансен, понимает логику не в обычном смысле данного понятия, а в том новом значении, которое придано этому слову в контексте так называемой «лингвистической философии», что подразумевает главным образом критику и прояснение языка. Задачи моего исследования, несмотря на видимое сходство названий («логика»), принципиально отличны от направленности трудов обоих последних из упомянутых выше авторов.
Что же касается мнимого противостояния с одной стороны традиционной китайской методологии, а с другой — европейской формальной логики, то оно имело в свое время исключительно эвристический характер, во-первых, подчеркивая несхожесть китайской рациональности с привычными нам европейскими нормами разумности, а во-вторых, привлекая внимание к тем очень своеобразным способам рассуждения и образования понятий, которым отдавали предпочтение древние китайцы. Если говорить о квалификации китайской аргументации как РПА, то такой подход представляет собой попытку рационализации логики древнекитайских теоретических построений с помощью обращения к тому, что в лучшем случае может быть названо ущербной разновидностью формальной логики. Ведь РПА не имеет характера необходимости — это не более чем правдоподобное рассуждение.
В заключение можно констатировать, что хотя сам факт существования древнекитайской логико-методологической мысли в настоящее время обычно не оспаривается, тем не менее, наблюдается явная диспропорция между уникальностью китайского логико-методологического наследия и его неизученностью. Несмотря на огромный интерес к нему (проблема стала осознаваться еще в конце позапрошлого века и активно разрабатывалась в начале и середине прошлого века), до сих пор не существовало исследования этого наследия, проведенного системно и на современном теоретическом уровне.
Цель и задачи исследования
Основная цель работы — выявление своеобразия китайской логико-методологической мысли. При этом имеется в виду не столько чисто историографический обзор и систематизирующее описание китайского логико-методологического наследия, сколько анализ последнего в свете современной логико-методологической проблематики и с помощью современных логических средств. Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:
• На основе историко-логического исследования логико-методологического пласта такого важнейшего первоисточника как И грин, а также ориентирующейся на него китайской научной традиции, представить текстуально подтвержденную экспозицию важнейших китайских логико-методологических концепций.
• Путем выхода за рамки историко-логического исследования и за счет включения в рассмотрение современного логико-методологического ракурса проблемы, осуществить реконструкцию китайских логико-методологических подходов и построений с помощью современного логико-математического инструментария. Провести углубленный анализ работы представленного китайского понятийного аппарата, нацеленный на выявление логико-философского смысла символического языка гексаграмм И цзина, оригинальных форм дедукции, практиковавшихся китайскими учеными древности, прояснение связи языка и логики в Китае, наконец, идентификацию общего стиля мышления, свойственного китайской культуре. Решение обеих перечисленных задач позволило дать содержательный ответ на ведущий вопрос исследования.
Теоретико-методологические основания исследования. Для успешного возобновления закрытого было вопроса о своеобразии самобытной китайской логики потребовалось новое, по сравнению с принятым в традиционной логике, понимание самой логики. Искомую новую концепцию логики мы находим в лице современной символической логики, которая и в методологическом (использование методов символизации и формализации), и в техническом (богатство и мощь применяемых логических средств) отношениях, качественно превосходит традиционную.
Существенное обогащение арсенала логических средств позволило расширить сферу логического за счет логической экспликации тех дедуктивных стратегий и обусловленных ими типов рассуждений, которые до возникновения символической логики, не поддавались логическому анализу. Одно из подобного рода существенных расширений предмета логики стало ключевым для данной работы. Имеется в виду включение в сферу логики понятия алгоритма и возникновение проблематики теории алгоритмов, связанной с математической логикой и основаниями математики. Благодаря этому включению, горизонт логического — ограниченный ранее рамками аксиоматического метода (как, якобы единственно строгого метода построения научной теории) — радикально раздвинулся. Дедукция перестала быть синонимом аксиоматики (дедукция = вывод из аксиом).
Конструктивное направление в математике и логике явилось подлинной альтернативой до того безраздельно господствовавшему в логике и методологии теоретико-множественному стилю мышления. В конструктивном направлении для нас существен не только отказ аксиоматическому методу в монополии на строгость, но и критическое отношение к основополагающей идеологеме как традиционной, так и классической логики — понятию класса. Дело в том, что в китайском стиле мышления с его установкой на алгоритмичность — соответственно, в китайской логике — наблюдается отчетливый приоритет конструкции над классом.
Только конструктивистская революционная новация середины прошлого века в области логико-методологической мысли (появление отвечающей современным стандартам научности альтернативы аксиоматической дедукции и традиционной схеме определения понятий) дала возможность ответить на ведущий вопрос данной работы относительно своеобразия китайской логико-методологической мысли.
Таким образом, методологической основой диссертации послужили идеи, методы и инструментарий современной логики, преимущественно конструктивного ее направления (такие как, понятия конструктивного процесса и конструктивного объекта, понятия совершенной или математической индукции, понятия формализации, алгебры логики и т. д.). В этой связи диссертант самым непосредственным образом опирался на логико-методологические исследования В. А. Смирнова (в частности, на его трактовку принципиального различия аксиоматического и генетического подходов к построению научной теории)7.
Поскольку предлагаемая работа является междисциплинарным исследованием, то не только естественно, но даже и неизбежно, что современный логико-методологический подход сочетается в ней как с достижениями традиционной китайской экзегетики (классической историографии и филологии), так и с историко-культурными, и с филологическими результатами китайских, западных и отечественных исследований последних десятилетий.
Научная новизна работы. Основные результаты, выносимые на защиту. Новизна состоит, прежде всего, в совершенно оригинальном (по сравнению с общепринятым) подходе к изучаемому материалу. Метод исследования, принятый в диссертации, кардинально отличен от того способа, каким в этой области работали раньше. Мотив такого методологического размежевания с господствовавшей в синологических исследованиях традицией очевиден.
Решающая причина неудач многочисленных попыток предыдущих исследователей китайской логики коренилась в их методологической несостоятельности. Имеется в виду, прежде всего, неадекватность.
7 См. [78, с.417−437]. постановки вопроса, который, грубо говоря, ставился так: что в логике древнего Китая похоже на нашу логику? То есть искали следы теории понятий, взятых в привычной нам теоретико-множественной трактовке, выискивали рассуждения, похожие на знакомые нам дедуктивные умозаключения от истинности посылок к истинности заключения, непременно ориентируясь при этом на стандартный в нашей логической культуре стиль мышления в терминах классов.
Таким образом, получалось, что сама постановка вопроса уже заранее предрешала возможные ответы. Тем самым, диапазон поиска неоправданно зауживался. Такое направление исследований было заведомо обречено на неудачу, коль скоро исследуемый материал отказывался укладываться в загодя очерченные для него рамки. Вот почему отправным пунктом данной работы должно было стать критическое осознание методологической ошибочности исследовательской стратегии предшественников и выбор существенно иной стратегии. Итак, главная новизна диссертации — в методологическом подходе.
Основной методологический принцип диссертационной работы сводим к следующей максиме: «не искать знакомого». В частности, следовало отойти от предзаданного шаблона традиционной логики и выявить фактические приемы познавательной деятельности, практиковавшиеся в Китае. Требовалось сосредоточиться исключительно на тех логико-методологических построениях и способах обоснования, которые действительно обнаруживаются при исследовании И цзина, а не навязываются материалу исследователем.
Возможность такого совершенно нового подхода открылась лишь с появлением современной концепции символической логики. Благодаря конструктивистской логике понятие алгоритма из внутриматематического стало общелогическим. Именно привлечение идей и подходов конструктивизма явилось методологической основой представленного в диссертации прорывного решения старой проблемы.
За счет привлечения новой методологии были выявлены те грани логико-методологической мысли древнего Китая, которые полностью или частично выпали из зауженного поля зрения предыдущих исследователей. Важнейшей из них является понятие конструктивности, генетичности, впервые позволившее идентифицировать логический тип теоретизирования, практиковавшегося китайскими учеными древности. Открытие типологической специфики китайской логико-методологической мысли — тезис о том, что в ее основе лежит конструктивный подход — представляет собой принципиально новое положение, обосновываемое всем текстом диссертационной работы. В ходе развития этого положения получены следующие новые результаты, выносимые на защиту:
1. Показано, что своеобразие китайских логико-методологических приемов начинается с совершенно особенной трактовки понятий. Эта трактовка заметно контрастирует с принятым сейчас теоретико-множественным подходом к анализу понятий, истоки которого восходят к Аристотелю. В китайском случае, объемы понятий не рассматриваются как классы (поэтому, в частности, при обобщении понятий оказывается неприменимой привычная для традиционной логики родовидовая схема, основанная на отношении включения классов).
2. Установлено, что оригинальность китайской трактовки понятий состоит, кроме того, в том, что содержание понятия, непосредственно визуализируется графикой изображающего его терма. Поэтому сам внешний вид знака понятия далеко не безразличен обозначаемомулучше сказать изображаемому — этим знаком понятию.
3. Выявлено своеобразие китайской концепции взаимоотношений содержания данного понятия и его объема. Роль содержания в задании объема — мыслится вовсе не как выбор выделяющих признаков, с помощью которых затем формируется класс предметов, обладающих этим признаком (как известно, этот класс и является объемом данного понятия при традиционном подходе). В силу конструктивного характера идеографического письма само графическое устройство понятийного знака воспринимается как инструкция (алгоритм), согласно которой происходит конструирование объема данного понятия. Поэтому такое конструктивное задание объема понятия происходит без всякого упоминания о каких-либо признаках предметов, их отвлечении и т. п.
4. Вскрыто принципиально иное, чем в традиционной логике, понимание самой процедуры обобщения, то есть той формальной схемы, по которой происходит подчинение единичных сущностей понятию в процессе формирования последнего. С классической точки зрения, отличительной чертой понятия является его «общность» -, в смысле общности признака, равноприсущего всевозможным «носителям» этого признака, образующими объем данного понятия. Напротив, в нашем случае, обобщение — переход от индивидуального к всеобщему — понимается как результат замещения многих единичностей одной из этих же единичностей. Здесь обобщение состоит в выборепо каким-то основаниям — одного из числа обобщаемых единичных предметов в качестве представителя (репрезентанта) всех обобщаемых предметов. Такой тип обобщения принято называть репрезентативной абстракцией. В результате, конкретное представление начинает играть роль понятия.
5. Различены два типа обобщения (обобщение-сокращение и обобщение-приведение) в зависимости от способа конструирования объема обобщающего (в смысле репрезентации) понятия. Обобщение-сокращение — это задание объема понятия в виде алгоритмически конструируемой потенциально бесконечной последовательности объектов, входящих в объем данного понятия. Обобщение-приведение — это упорядочение (например, симметризация или иерархиреза-ция) объектов, образующих объем понятия согласно одной из ряда простейших алгебраических структур (таких как группа, решетка или кольцо). Цель обобщения-приведения заключается в структурировании (но не в подчинении в смысле традиционной логики!) некоторого конечного набора объектов или понятий с помощью одного из объектов или понятий, принадлежащих этому же набору. Весь конечный набор объектов или понятий некоторым образом сводится к этому выделенному объекту или понятию (в том же смысле, в котором произвольные числа приводятся к их наибольшему общему кратному). Такое сведение достигается посредством предварительного кодирования объектов или понятий натуральными числами (обычно числами первого десятка), что далее позволяет манипулировать с ними уже как с алгебраическими объектами. Например, напрямую применять к ним математический алгоритм вычисления наименьшего общего кратного по данным конкретным числам. Поэтому данный вид обобщения может быть охарактеризован как алгебраическое обобщение. Показано, что двум типам обобщения отвечают два способа образования понятий. При обобщении-сокращении репрезентантом выступает начальный член конечного отрезка потенциально бесконечной последовательности, образующей объем обобщающего понятия. Обычно эта последовательность бывает монотонно возрастающей и тогда этот начальный член одновременно является ее минимальным членом. Он потому и берется в качестве репрезентанта всей последовательности, что с ним связывают алгоритмически определенные шаги перехода к следующему члену последовательности. Такой способ введения понятий идейно и структурно схож с тем, что мы сегодня называем индуктивным определением. В случае обобщения-приведения, репрезентантом обычно служит либо нуль конечной аддитивной группы вычетов по модулю п, либо наибольший элемент решетки делителей фиксированного числа.
6. Демонстрируется и обосновывается наличие в древнем Китае теоретически отрефлексированных методов дедуктивного рассуждения. Показывается согласованность этих методов с конструктивно-генетическим типом теоретизирования, свойственного китайской логико-методологической мысли. В частности, дедуктивные рассуждения часто не имеют у них привычного для нас вида — то есть представления в виде перехода от истинности посылок к истинности заключения, характерного для аксиоматического стиля мышления. Детально рассматриваются и подробно анализируются две основные версии этого рода дедукции — метод рассуждений на основании образца и арифметизация фрагмента пропозициональной логики посредством числового кодирования различных типов высказываний. Образец — это просто другое название результата обобщения-сокращения. С той лишь разницей, что теперь этот начальный объект потенциально бесконечной последовательности объектов, рассматривается уже не как их обобщение, а как руководство для построения самой последовательности. В этом своем качестве он, во-первых, задает начальный член последовательности, и, во-вторых, содержит указание на правило перехода от ее п-го члена к непосредственно следующему за ним п + 1-му члену. Смысл построения последовательности объектов, тиражирующих некоторый предзаданный образец, состоит в том, чтобы в требуемом количестве строить объекты с заданными (по построению) свойствами. Ведь последовательность строится так, чтобы каждый ее член, построенный согласно инструкции, содержащейся в начальном члене, сохранял некоторое выделенное свойство этого начального — образцового — члена. Эта наследуемость свойств позволяет китайским ученым проводить с такими последовательностями воспроизведений образца рассуждения по схеме, близкой схеме математической индукции. Метод рассуждений на основании образца целиком детерминировался особенностями обобщения-сокращения. Альтернативный этому виду обобщения способ конструирования объема понятия посредством обобщения-приведения обуславливает существование в китайской логико-методологической традиции более привычной для нас формы дедуктивного вывода, имеющей характер перехода от одних истинных предложений к другим. Но форма представления этого традиционного вида дедукции в И цзине крайне необычна: место рассуждений, формулируемых в естественном языке, занимают манипуляции с графическими символами (гексаграммными чертами) и/или арифметические вычисления. Таким образом, имеет место своеобразная арифметизация фрагмента логики высказываний. Идея этой арифметизации близка подходу И. И. Жегалкина к алгебре логики — ее представлению в виде арифметики четного и нечетного (кольца вычетов по модулю 2).
7. Прослежена зависимость алгоритмического стиля мышления, доминирующего в Китае и, соответственно, — своеобразия китайской логики и методологии — от идеографической специфики древнекитайской письменности. В противоположность символичности-конвенциональности фонетического письма, обусловленной фактором конвенциональное&tradeзвукового посредничества, когда звучание так сказать посредничает между знаком и его значением, пиктограмма и идеограмма напрямую — своей графической структурой — изображают репрезентируемый объект, точнее его видение и понимание создателями иконического (в смысле Ч.С. Пирса) письма. О глубине пропасти,.
разделяющей фонетическое и идеографическое письмо, говорит то обстоятельство, что в некотором смысле речь идет о разнице между языком и не языком соответственно. Ведь конвенциональной знаковой (то есть символьной) функции, характерной для фонетического письма, в случае идеографии противостоит иконическая, то есть интегрирования в язык доязыковая изобразительная функция письма. Иконичность китайской письменности означает безусловное доминирование образности и схематизма в стиле мышления китайцев. Образ и схема берутся тут в том смысле, который был им придан И. Кантом в контексте его учения о схематизме. А именно, схема понимается как алгоритм порождения того или иного наглядного образа. Тем самым, вскрываются языковые основания алгоритмического стиля мышления, характерного для китайского менталитета. Далее демонстрируется производность важнейших особенностей китайской логики и методологии от выявленного стиля мышления. В частности, обнаруживается алгоритмическая подоплека такой своеобразной черты китайской методологии как широко практикуемое китайскими учеными древности числовое кодирование объектов дискурса. Показано, что целью подобного кодирования была стандартизация алгоритмических операций над этими объектами за счет массированного переноса базовых теоретико-числовых алгоритмов в самые различные предметные области.
8. Разъяснено логико-методологическое значение гексаграммного символизма И грина, как формального языка синоцентричной цивилизации, когда полный набор гексаграмм следует понимать в качестве средства для формализации когнитивно значимых аспектов китайского классического литературного письменного языка. Уникальные выразительные возможности языка гексаграмм демонстрируются, в частности, на выявленной и проанализированной диссертантом гексаграммной визуализации и арифметизации представленного в И цзине фрагмента логики высказываний.
Теоретическое и практическое значение диссертации.
Теоретическая значимость работы заключается, прежде всего, в существенном обогащении истории возникновения и развития логико-методологической мысли за счет включения в эту историческую панораму интеллектуальных достижений китайской цивилизации. Тем самым, впервые открывается возможность заполнения той лакуны, которая в течение долгого времени являлась существенным пробелом в истории логики.
Результаты работы могут найти применение в учебном процессе при подготовке общих курсов истории логики или при формировании самостоятельного спецкурса по истории древнекитайской логики и методологии, предназначенных для студентов и аспирантов высших учебных заведений.
Полученные в работе результаты могут быть использованы при создании новых курсов по истории общей логики, а также составить содержание ряда специальных курсов по истории возникновения и развития символической логики.
Апробация работы. Проблематика диссертационного исследования неоднократно обсуждалась на семинаре В. А. Смирнова в секторе логики Института философии РАН и на семинаре А. Г. Барабашева по философии математики в МГУ.
Промежуточные результаты исследования докладывались на международных конгрессах и конференциях по логике, методологии и философии науки (Москва, 1987, Москва-Обнинск, 1995), на международных конференциях «Смирновские чтения» (1997, 1999, 2003), а также на ежегодных конференциях по философии, методологии и истории математики (1995;2005) и ежегодных научных конференциях «Общество и государство в Китае».
Основные положения, результаты и выводы диссертационного исследования нашли свое отражение в многочисленных научных публикациях автора, в том числе в двух монографиях «Творчество Янь Фу и проблема перевода» и «Логика „И цзина“: дедукция в древнем Китае».
Идеи диссертационного исследования определили содержание спецкурса, прочитанного на философском отделении РГТУ во втором семестре 2001 года.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы. Трехчастное разбиение основного содержания диссертационного исследования обусловлено, во-первых, необходимостью подготовительного анализа тех особенностей китайской языковой системы, которые релевантны специфике китайской логико-методологической мысли (этому посвящена первая глава работы) — во-вторых, традиционным подразделением логики на теорию формирования понятий и теорию дедуктивных рассуяодений (вторая и третья главы соответственно).
Заключение
.
Вначале зафиксируем принципиально иную, чем на Западе последовательность абстрагирующих шагов, обнаруживаемую китайским подходом к формальному представлению пропозициональной логики.
На Западе отправным пунктом являлось синтаксическое понимание высказывания, как величины, принимающей одно (только одно) из двух истинностных значений. Затем (после введения понятия значений высказываний) следовал переход к семантике: происходило отождествление между собой всех истинных высказываний, а с другой стороны — всех ложных высказываний. Только вслед за этим совершался еще один шаг абстракции, при котором истина отождествляется с числом 1, а ложь — с числом 0. После чего логические операции строгой дизъюнкции и конъюнкции, связывающие высказывания, превращались в алгебраические операции сложения (по модулю два) и умножения281. В противоположность такой постепенной арифметизации логики (понимаемой в первую очередь как синтаксис — «логическая форма» высказываний), в Китае имел место противоположный процесс своего рода «логизации» арифметики (то есть движение шло от семантики к синтаксису), когда числа и производимые над ними арифметические операции с самого начала получили среди прочего и логическое истолкование. Числа использовались в качестве кодов переменных, пробегающих по высказываним 282. Операция отрицания такой.
281 Первая арифметизация классической логики высказываний (представление ее в виде кольца вычетов по модулю два) была осуществлена в свое время И. И. Жегалкиным (1869−1947).
282 Обозначение пропозициональных переменных порядковыми числами не является чем-то из ряда вон выходящим — из истории логики известно, что так же поступали стоики: гипотетические высказывания, состоящие из простых предложений — либо утвердительных, либо отрицательпропозициональной переменной р, кодируемой числом п, вводилась посредством суммирования п и числовой константы к (соответственно,.
1 р ^ п + к). Отношение строгой дизъюнкции, связывающее пропозициональные переменные р и q, кодируемыми числами пит соответственно, задавалось с помощью операции суммирования этих чисел по модулю два (то есть р У q п +2 ш).
Теперь уточним конкретно-исторические черты той социокультурной детерминации, которая ответственна как за эту частную инако-вость, так и за общую конструктивистскую ориентацию китайской логико-методологической мысли. Подобная разнонаправленность векторов развития пропозициональных логик в Китае и на Западе объясняется существенным различием идейных истоков логических систем перипатетиков и стоиков с одной стороны и китайской версии пропозициональной логики с другой. В Древней Греции не только пропозициональная логика, но и логика в целом — как наука о правильной аргументации — первоначально возникает в связи с развитием практики ораторского искусства (судебное или политическое красноречие), то есть как часть теории риторики.
В древнем Китае элементы пропозициональной логики обнаруживаются в числовых (в частности, календарно-астрологиче-ских) и графических (гексаграммы И цзина) алгоритмических построениях, первоначально возникавших в процессе мантической практики и предназначавшихся в первую очередь для прогностических целей. Подобная прогностическая нацеленность обусловила, в частности, тот ных — формулировались ими в виде «если 1-ое, то 2-ое» и т. д. [68, с.104]. Разница — в более интенсивном использовании теоретико-числовых свойств числовых пропозициональных переменных у китайцев. Как было сказано выше, нечетные числа выступали у них в качестве переменных для позитивных высказываний, а четные — для негативных. приоритет дизъюнктивной структуры, который отчетливо просматривается в китайской версии пропозициональной логики. Ведь, например, исходное назначение гексаграммного языка (лишь позднее эволюционировавшего в универсальный язык культуры) в качестве сакрального инструмента принятия решений состояло в том, чтобы служить средством коммуникации с высшими силами, что предполагало возможность успешно задавать оракулу вопросы. Причем эти вопросы преимущественно были вопросами типа да или нет, то есть в качестве своей пресуппозиции предполагали ситуацию, описываемую такой строгой дизъюнкцией, в которой бралось некоторое утверждение вместе со своим отрицанием.
Кардинальное различие исходных мотиваций (дух интеллектуальной соревновательности, присущий греческой агонистике, против китайской веры в судьбу, открываемую дивинацией) для изобретения логики обусловило коренное несходство греческого и китайского типов теоретизирования.
Интерес китайцев в сфере логики изначально мотивировался сугубо экзистенциальной проблематикой, а не отвлеченным теоретическим интересом, ориентированным на «знание ради знания», или же демонстрацией интеллектуальной виртуозности. Поэтому приемы аргументации, не обладающие конструктивным характером, не были идентифицированы и теоретически отрефлексированы китайскими мыслителями. Они, видимо, казались слишком тривиальными для теоретической рефлексии. Хуже того — именно ввиду своей очевидности — они воспринимались как удобное средство маскировки различных софистических уловок, нацеленное на придание речи мнимой убедительности. К подобному софистическому красноречию, не только лишенному какой-либо практической ценности, но и прямо дезориентирующему правителя, полководца — вообще любого практика — отношение в господствующей конфуцианской традиции с самого начала было отчетливо негативным. Конфуций прямо заявлял о своей ненависти к тому, как «умело говорящие (буквально — обладающие „умелым ртом“) опрокидывают царства и [разрушают] семьи» [151, с.379]. По его словам, «искусные слова (цяо янь 15и») расстраивают нравственность" [151, с.345].
Обратимся, например, к случаям применения в аргументации китайцев такого значимого для европейской логической традиции приема рассуждений, как силлогистический вывод. Мнения исследователей относительно распространенности в Китае этой формы аргументации (или близкого ему по форме практического рассуждения) разнятся. Грэм считает ее достаточно редкой (108, р.275). Харбсмайер, напротив, утверждает, что силлогистическая форма обоснования далеко не чужда.
ЛОЛ традиционной китайской мысли (112, р.279). Так или иначе, но подобный способ рассуждений не характерен для серьезного и ответственного дискурса. Он встречается, главным образом в историях «легкого жанра» — исторических анекдотах, философских притчах или нарочито карикатурных нарративах, призванных проиллюстрировать отвлеченные философские положения и т. п.
Рассмотрим один такой практический силлогизм, иллюстрирующий коллизию между формальной безупречностью (по мнению авторов текста) аргументации и явной неприемлемостью полученного в результате вывода. «В царстве Ци был один слуга. Когда тот, кому он служил, попал в трудные обстоятельства, то слуга не умер за него. Как-то он встретил на дороге знакомого и тот воскликнул: «Так ты и в самом деле не умер!» Слуга ответствовал ему: «Это верно. Ведь каждый, кто.
283 Большинство приводимых им примеров представляют собой вовсе не стандартные силлогизмы (если даже допустить в качестве последних рассуждения с сингулярными термами), а, в лучшем случае, лишь так называемые «практические силлогизмы». служит, имеет в виду некоторую пользу. Но умереть — вещь бесполезная. Потому-то я и не умер". Знакомый произнес: «И [после этого] ты все же можешь смотреть людям в глаза?» В ответ было сказано: «А если бы я умер, то смог бы тогда смотреть им в глаза?» «[156, с. 225].
История заключается следующим знаменательным выводом: «Не умереть за своего господина и вышестоящего — это серьезное нарушение своего долга. Но при этом его рассуждения выглядят неоспоримыми. Таким образом, ясно, что слова не могут быть критерием для разрешения дел.» [156, с. 225].
Ясно, что иллюзорной убедительностью аргумент слуги (оправдывающий его нелояльное поведение) обязан именно своей силлогистической форме. Несложно, однако, обнаружить формальный изъян в данном рассуждении (если все же рассматривать «практический силлогизм» как разновидность обычного силлогизма). Нарушено правило распределенности терминов в посылках и выводах силлогизма. Средний термин («польза») не распределен ни в одной из посылок. Это совершенно очевидно для большей посылки и гораздо менее очевидно для меньшей. Дело в том, что в меньшей посылке объем среднего термина значительно сужается по сравнению с тем объемом, который он имел в большей посылке. Если в большей посылке понятие «польза» берется во всей своей общности (то есть подразумевается польза как служащего, так и обслуживаемого)284, то в меньшей посылке имеется в виду уже только частный вид пользы (только польза служащего).
В контексте этой принципиальной разнонаправленное&tradeмотиваций, ответственных за появление логики, и учитывая проведенное В. А. Смирновым фундаментальное разграничение двух базовых систем мышления — аксиоматического и генетического — можно утверждать.
284 В противном случае большая посылка была бы заведомо неприемлемой, что явно противоречит характеристике данного аргумента как формально неопровержимого. связь теоретико-множественного мышления (являющегося семантическим коррелятом аксиоматического подхода) и генетического, конструктивного мышления (отвечающего генетическому типу теорий) с древнегреческой отвлеченно-умозрительной и древнекитайской экзистенциальной общемировоззренческими установками соответственно.