Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методика обучения письменной речи и проблемы контроля уровня её формирования на заниятиях по русскому языку в условиях арабской языковой среды (начальный этап языкового ВУЗа)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность исследования объясняется недостаточной разработанностью методических вопросов преподавания русского языка как иностранного в высшей школе Туниса. Эта работа представляет собой первую попытку обобщения 10-летнего опыта преподавания русского языка в Университете живых языков им. Х.Бургибы. В условиях все увеличивающегося интереса, проявляемого к изучению русского языка в арабских… Читать ещё >

Методика обучения письменной речи и проблемы контроля уровня её формирования на заниятиях по русскому языку в условиях арабской языковой среды (начальный этап языкового ВУЗа) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • введение з
  • ГЛАВА I. МЕТОДИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ШСШЕННОЙ РЖИ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ ЕЕ УСВОЕНИЯ ВЗРОСШИ УЧАЩИМИСЯ II
    • I. Этапы обучения письму и письменной речи студентов филологов в условиях Туниса II
    • 2. Понятие «письмо» и «письменная речь» в методической литературе
    • 3. Психологические особенности письма и письменной речи
  • 4. Связь письменной и устной речи
    • 5. Абстрактное мышление и внутренняя речь е процессе формирования письменной речи
    • 6. Понятие высказывания в лингвистике и методике и требования к связному высказыванию
  • Выводы
  • ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ШСЪМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ТУНИСЦЕВ
    • I. Отбор языкового материала и его организация на занятиях по письменной речи
    • 2. Роль упражнений в овладении навыками и умениями письменной речи
    • 3. Виды упразднений по обучению письменной речи
    • 4. Работа над приобретением техники письма
    • 5. Развитие письменной речи
  • Выводы
  • ГЛАВА 3. ТЕСТИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ КОНТРОЛЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
    • I. Требования к использованию тестирования при контроле письменной речи
      • 1. 1. Определение теста как письменной контрольной работы
      • 1. 2. Раскрытие понятия «тестирование» применительно к методике обучения письменной речи
    • 2. Система тестирования и классификация методических тестов
    • 3. Отбор материала в связи с объектами тестирования письменной речи
    • 4. Анализ основных ошибок при тестировании
  • Выводы

Настоящая работа посвящена проблеме обучения студентов-филологов письменной" речи на русском языке в условиях арабской языковой среды. В ней обобщается опыт преподавания русского языка в Институте живых языков им. Х.Бургибы (Тунис).

В этом институте, одном из крупнейших учебных* заведений африканского континента, где ведется подготовка филологов-русистов (преподавателей русского языка, переводчиков, литературоведов) за последние годы сложилась определенная система преподавания русского языка. Эта система отражает как национальный опыт обучения иностранным языкам, так и достижения различных зарубежных методических школ, в том числе и советской методической школы.

Влияние советской методической школы преподавания иностранных языков стало особенно заметно после установления регулярных контактов между русистами СССР и Туниса, и, в частности, между специалистами Института русского языка им. А. С. Пушкина и Института живых языков им. Х.Бургибы. Институт живых языков им. Х.Бургибы регулярно направляет в ИРЯ им. А. С. Пушкина студентов-русистов на 2-х и 5-ти месячную стажировку, в аспирантуре института обучается группа тунисских аспирантов. Советские специалисты преподают русский язык в Институте живых языков им. Х.Бургибы, Национальной инженерной школе, на филологическом факультете Тунисского университета, в советском культурном центре. Русский язык также преподает-с^на объектах советско-тунисского экономического сотрудничества.

В 1980 г. состоялся первый выпуск семи дипломированных специалистов по русскому языку, подготовленных в Тунисе.

Программа обучения русскому языку в Институте живых языков им. Х.Бургибы рассчитана на 4 года. За это время студенты овладевают навыками устной и письменной речи, грамматической структурой русского языка, проходят курсы страноведения СССР, русской и советской литературы, а также изучают основы деловой и коммерческой переписки на русском языке.

Преподавание иностранных языков, в том числе и русского, ведется с использованием современных технических средств обучениябольшой интерес проявляется к аудиовизуальному, аудиолинг-вальному, а также интенсивным методам обучения.

Таким образом, можно констатировать наличие устойчивого интереса к изучению русского языка в высшей школе 1^ниса, преподавание которого официально введено с 1974/75 учебного года, существовании определенного опыта преподавания русского языка, обеспеченности учебного процесса программой, пособиями, учебными материалами (используются учебные комплексы «Старт», «Русский язык для всех» и др.).

Актуальность исследования объясняется недостаточной разработанностью методических вопросов преподавания русского языка как иностранного в высшей школе Туниса. Эта работа представляет собой первую попытку обобщения 10-летнего опыта преподавания русского языка в Университете живых языков им. Х.Бургибы. В условиях все увеличивающегося интереса, проявляемого к изучению русского языка в арабских странах, проблемы обучения письменной речи, контроля за уровнем оформированности речевых навыков и умений в этом виде речевой деятельности остаются наименее исследованной методической проблемой.

Отсутствует также достаточно апробированная методика обучения письму и использования приемов контроля письменной речи.

Между тем в 1унвсе обучению письму на иностранном языке уделяется исключительно большое внимание.

Таким образом, обобщение опыта обучения письменной речи и изучение путей и способов оптимизации занятий по обучению письменной речи представляется задачей весьма актуальной.

Объектом диссертационной работы является учебный процесс по русскому языку в высшей школе, а предметом исследования — содержание обучения письменной речи на русском языке.

Выбор в качестве предмета исследования письменной речи объясняется рядом обстоятельств.

I. Письменная речь занимает важное место в системе подготовки зарубежного студента-филолога. Будучи средством—^обучения русскому языку, письменная речь помогает усвоению лексического и грамматического материала, овладению другими видами речевой деятельности (в том числе устной речью и техникой чтения). Более того, развитие устной речи во многих отношениях опосредствуется задачами развития письменной речи. Поэтому в процессе обучения устной речи в Институте живых языков им. Х.Бургибы с самого начала обучения русскому языку включается система специальных упражнений, закладывающих основы развития техники письма и письменной, речи, и создаются у студентов необходимые для письменной речи умения. Таким образом, письменная речь выступает в качестве важного средства, содействующего развитию устной речи.

Не менее тесной является связь письменной речи и чтения. Авторы книги «Основы общей методики11 (Демьяненко, Лазаренко, 1976, с.17) пишут, что письменная речь и чтение базируются на одном и том же коммуникативном коде.

В работе с филологами-русистами обучение письменной речи является и ¿-¡-елью обучения, что объясняется в первую очередь практическими потребностями будущих выпускников института: им предстоит работа в качестве государственных служащих, переводчиков, преподавателей русского языка, т. е. их профессиональная деятельность диктует необходимость хорошего владения навыками и умениями вести деловую переписку, читать и переводить литературу из разных сфер общения, уметь реферировать, конспектировать источники по специальности, а также уметь научить своих учеников русской графике, орфографии, каллиграфии, составлению бытового письма.

В соответствии с учебной программой с первых занятий по русскому языку студенты овладевают навыками и умениями техники письма, умениями зафиксировать в письменной форме воспринимаемые на слух фразы, умением написать рассказ по серии ситуативных картинок, умением написать изложение, сочинение.

2. В соответствии с существующими традициями в изучении иностранных языков в Тунисе письмо является основным средством контроля успеваемости студентов не только по теоретическим, но также и по практическим дисциплинам (в том числе и по русскому языку). На занятиях и экзаменах студентам предлагаются различного вида письменные задания (тесты), выполнение которых предполагает достаточно высокий уровень владения письменной речью.

Это обстоятельство также диктует необходимость уделять большое внимание развитию навыков и умений письменной речи.

Факт этот нашел отражение и в соотношении между видами речевой деятельности, рекомендуемым «Программой по русскому языку», по которой ведется преподавание в Тунисе: письмо -40 $, чтение — 30 $, говорение — 20 $, аудирование — 10 $.*.

I. Программа по русскому языку для 4-х летнего курса обучения студентов-тунисцев Института живых языков им. Х.Бургибы (Тунис). — Протасова Т. Н., Залмонова Т. О. и др. М. /1981/.

На наш взгляд, это соотношение в свете коммуникативной методики должно быть пересмотрено в направлении увеличения места устной речи в структуре подготовки филолога-русиста в Тунисе. Оно также будет меняться в зависимости от этапа обучения. На начальном этапе работе над устной речью должно отводиться значительное место.

Вышесказанное позволяет следующим образом определить цель исследования: определить содержание и предложить рекомендации по совершенствованию методики обучения и контроля письменной речи студентов-тунисцев, которые могут способствовать повышению качества подготовки зарубежного филолога-русиста в условиях. отсутствия русской языковой среды.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

1. Обсудить основные общетеоретические вопросы обучения письменной речи студентов, для которых русский язык является иностранным.

2. Определить коммуникативные потребности студентов-тунисцев в письменной речи при изучении русского языка.

3. Описать навыки и умения, необходимые для реализации выявленных коммуникативных потребностей студентов-тунисцев в письменной речи.

4. Обосновать приемы обучения и предложить упражнения по обучению письменной речи.

5. Разработать и обосновать систему контроля навыков и умений письменной речи.

С учетом названных положений выдвинута исследовательская гипотеза, которая заключается в следующем: оптимизация занятий по обучению письменной речи филологов-русистов, занимающихся в арабской языковой среде, возможно лишь в том случав, если при отборе учебного материала и орагнизации занятий будут учитываться особенности письма как вида речевой деятельностиобучение письменной речи будет проводиться во взаимодействии с обучением устной речисистема обучения в целом будет отражать национальные традиции преподавания иностранных языков и строиться с учетом реальных коммуникативных и профессиональных потребностей студентов в данном виде речевой деятельности, для чего нужна целенаправленная система упражнений.

Методы исследования. В ходе выполнения работы были использованы следующие методы исследования.

1. Анализ существующей литературы по проблемам методики преподавания иностранных и русского языка как иностранного с акцентом на методические вопросы обучения письменной речи и ее контроля.

2. Анализ и обобщение опыта преподавания русского языка в Институте живых языков им. Х.Бургибы.

3. Обобщение собственного опыта преподавания русского языка как иностранного в Тунисе.

4. Аннотирование и интервьюирование студентов, преподавателей-русистов.

5. Опытная проверка эффективности предложенных учебных материалов (тестирование).

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые н методике ставятся и решаются проблемы обучения письменной речи и ее контроля применительно к преподаванию русского языка в условиях арабской языковой среды. В диссертации впервые предложена модель обучения письменной речи с учетом коммуникативных и профессиональных потребностей студентов. Разработана система письманных тестов, внедрение которой в практику обучения может способствовать повышению эффективности контроля на занятиях по языку.

Практическая значимость исследования состоит в том, что.

1) разработана методика обучения письменной речи, обобщающая опыт работы в Тунисе и позволяющая повысить эффективность преподавания русского языка как иностранного в арабской языковой среде;

2) предложены приемы и формы контроля письменной речи. Образцы тестов могут быть использованы авторами учебников и пособий по русскому языку.

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования изложены в двух публикациях по теме исследования. По теме диссертации было сделано сообщение на Пушкинских чтениях в Институте русского языка им. А. С. Пушкина (1984г.), о результатах проделанной работы докладывалось на заседании кафедры практики русского языка того же института (1985г.). Материалы диссертации апробировались в Институте живых языков им. Х.Бургибы.

Объем и структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, «библиографии.

Выводы.

В настоящей главе была предложена система контроля письменной речи, которая позволяет достаточно объективно определить уровень владения языком.

Проанализированы формы и виды письменных тестов.

3 предлагаемой системе тестирования учитывались факторы, которые дают качественную и количественную оценку знаний, навы-кое и умений и позволяют оценить именно уровень развития умений и навыков, а не только количество и характер знаний. Тесты дают дифференцированную оценку различным психологическим аспектам овладения язышж и, наконец, позволяют дифференцированно оценить особенности личности студентов, облегчающие или затрудняющие ему процесс овладения речью, особенности мышления.

В систему нами были включены основные требования к методическим тестам и последовательность их составления. Проведен анализ отбора языкового материала в связи с объектами тестирования письменной речи, были также предложены виды заданий, используемых в тестах, аппробированы существующие приемы тестирования и, наконец, проведен анализ основных ошибок при тестировании и обработка результатов и их оценка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Содержание проведенного исследования позволяет сделать следующие выводы:

I. Практика обучения студентов-тунисцев русскому языку в условиях арабской языковой среды. диктует необходимость целенаправленного обучения письму и письменной речи не только как средству овладения другими видами речевой деятельности, но и как самостоятельной цели обучения уже на начальном этапе занятий.

2. В ходе исследования проанализировано современное толкование понятий «письмо» и «письменная речь», не имеющих однозначного определения в научной литературе. В контексте настоящей работы под письмом понимается овладение графической и орфографической системами языка, а под письменной речью — умение выражать свои мысли в письменной форме в соответствии с потребностями общения. В диссертации с позиции современной науки проанализированы психологические особенности письменного общения, включающего кодирование с помощью ввунавшгоо и графического кода.

3. Диссертантом с позиции современной науки определены психологические особенности письменного сообщения, включающего кодирование с помощью звукового и графического кода, уточнено взаимодействие между письменной и устной речью в ходе овладения письменной речью, сформулированы требования к письменному высказыванию. Письменная речь также тесно связана с внутренней речью, оказывающей большое влияние на процесс оформления мыслей в письменной форме.

4. Анализ опыта обучения русскому языку в арабской языковой среде позволил выявить основные задачи овладения русским языком арабскими студентами — филологами и, в частности, его письменной формой коммуникации:

1) Получение образования по избранной специальности /чтение литературы, конспектирование источников на материале разных сфер общения с акцентом в учебно-профессиональную и социально-культурную сферы/;

2) Знакомство с жизнью в Советском Союзе, его историей и культурой как в результате непосредственного общения с носителями русского языка, так и чтения литературы, просмотра телеи кинофильмов, прослушивание фонограмм;

3) развитие навыков и умений письменной речи /в том числе овладение письменной речью как средством контроля успеваемости учащихся/;

4) Приобретение профессиональных навыков и умений, необходимых для работы в качестве преподавателя русского языка, переводчика.

5. Определены коммуникативные потребности студентов-тунисцеЕ в письменной речи при изучении русского^языка в Институте жи еых языков имени Х. Бургибы, что позволило описать навыки и умения, необходимые для реализации таких потребностей. К числу речевых умений, в частности, были отнесены умения: а) конструировать предложениеб) вести конспект прочитанного и запись аудируемого текстав) составлять план прочитанного /прослушанного/- г) составлять собственное письменное высказывание.

6. Дяя формирования навыков и умений письменной речи была предложена система упражнений, включающая упражнения двух типов: предречевые /подготовительные/ и речевые. Упражнения первого типа предназначены для овладения языковым материалом в графическом оформлении и для овладения операциями, связанными с выражением мыслей в письменной форме.

К подготовительным относятся упражнения на расширение, трансформацию предложений, а также составление разного рода планов.

Упражнения второго типа /речевые/ обучают письменному выражению собственных мыслей. К ним относятся такие виды упражнений, как изложение, сочинение, рассказ, описание, аннотирование, написание письма, а также перевод. Характеризуемые упражнения широко используются на занятиях со студентами-тунисцами. Диссертантом также предложены новые виды упражнений, применение которых может способствовать оптимизации обучения письменной речи.

7. В исследовании подробно рассмотрена проблема тестирования как одного из способов контроля письменной речи, Обобщая опыт преподавания иностранных языков в Тунисе и данные научных исследований, в диссертации раскрывается значение понятия «тестирование» применительно к обучению письменной речи, предлагается классификация тестов, формулируются требования к различным видам тестов, даются образцы заданий, в том числе и предлагаемые автором.

Подробно анализируются такие технические приемы тестирования как множественный шбод, сопоставление, трансформация и др.

В системе образования, принятой в Тунисе, письменное тестирование является наиболее распространенной формой контроля уровня владения языком. Сделанные в диссертации предложения по унификации тестов и’Их применению могут способствовать повышению уровня контроля навыков и умений письменной речи на русском языке.

8. Результаты проведенного исследования могут быть использованы на занятиях по практике русского языка, а ташке при составлении учебников и учебных пособий. Материал, касающийся теории и практики тестирования полезен также при чтении курса «Методика преподавания русского языка как иностранного» .

9. 3 дальнейшей разработке, на наш взгляд, нуждаются следующие проблемы обучения письму и письменной речи на русском языке в условиях арабской языковой среды:

1) Особенности формирования навыков и умений письма и письменной речи на разных этапах обучения в филологическом вузе. В настоящей работе внимание было сосредоточено на разработке проблемы применительно к среднему этапу обучения /2−3 курсы/.

2) Влияние русской речевой среды на овладение навыками и умениями письменной речи. Соглашением между Институтом жиеых языков им. Х.Бургибы и Институтом русского языка им. А. С. Пушкина предусмотрена двухмесячная стажировка тунисских студентов-филологов в Советском Союзе. Изучение влияния такой стажировки, в ходе которой студенты посещают интенсивный курс речевой практики, заслуживает специального рассмотрения.

3) Возможности и. содержание координационной деятельности в области обучения русскому языку студентов филологов в Тунисе и СССР. Идея включенного обучения, получившая признание в качестве оптимальной формы подготовки филологов-русистов во многих странах, актуальна и для подготовки специалистов по русскому языку среди тунисских студентов.

Научное обоснование этой формы обучения с учетом национальных особенностей преподавания иностранных языков в Тунисе заслуживает самого пристального внимания.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.А. Роль и место изложения в обучении иностранному языку на младших курсах языкового вуза. — В кн.:Ученые записки МШИ им. В. И. Ленина. Т.392.М., 1970, с.3−1.
  2. Г. С. Развитие русской научной письменной речи студентов национальных групп неязыковых вущов /на материале Аз. ССР/. Дис. на соиск.учен.степ.канд.пед.наук.М., 1975 222с.
  3. М.А. Основы формирования навыков письма и развитие письменной речи в начальных классах. Дис. на соиск.учен.степ, канд.пед.наук. М., 1970 384с.
  4. В.А. Психология обучения иностранным языкам.М., 1969
  5. A.A. Система упражнений для обучения устной речи на уроках английского языка в УШ классе общеобразовательной школы. Дис. на соиск.учен.степ.канд.пед.наук.Л., 1965, -268с.
  6. С.С. Словарь лингвистических терминов. М.:Советская энциклопедия, 1966.
  7. .Ф. К вопросу о зависимости функциональных особенностей внутренней речи от содержания мыслительной деятельности. -Вопросы психологии, 1958, с.108−119.
  8. А.П., Бурмистров В. П. Добровольская Б.В., Цыганкина A.C. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи. М.:Русский язык, 1979 137с.
  9. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.:Просвещение, 1965 226с.
  10. .В. Психологическая характеристика устной речи на иностранном языке. Иностранные языки в школе, 1965, В I, с.28−36.
  11. В.А. Методические рекомендации по программированному обучению. М., 1966 234с.
  12. В.А. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний. Советская педагогика, 1968, }? 4, с.123−136.
  13. Ю.А. Обучение письменной речи. В кн.: Материалы восьмого и девятого международного семинара преподавателей русского языка стран социализма. М.:МГУ, 1969, с.95−99.
  14. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука о проблеме школьного учебника. М.:Русский язык, 1977 288с.
  15. Г. А. Система работы по развитию речи при обучении русскому языку иностранцев. В кн.: Материалы УП Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М.: МГУ, 1967, с.165−177 •
  16. С.П. О нарушениях письма при поражении теменной доли. Изд. АПН, М., 1968, был.15, с.73−81.
  17. Большая Советская Энциклопедия. Изд. 2-е, М., 1970−1978 -1599с.
  18. М.К., Карлин A.I. и др. Обучение иностранному языку как специальности /немецкий язык/.М.:Высшая школа, 1982, с. 258. •
  19. Р.Н., Левина P.E. Нарушения письма при некоторых расстройствах артикуляции у детей. М.: изд. АПН, 1948, вып.15, с.161−167.
  20. Е.М. Вопросы теории речи и методика преподавания иностранных языков. М.:МГУ, 1§ 69
  21. В.Г., Иванова В. Ф., Моисеев А. И. Современное русское письмо. М.:Просвещение, 1974 143с.
  22. Г. А. Упражнения по обучению письменной речи на иностранном языке в 8-летней школе. В кн.: Ученые записки Горьковского педагогического института иностранных языков. Вып. 29, Горький, 1966, с.70−80.
  23. Л.С. Избранные психологические исследования. М.: изд. АПН РСФСР, 1956 519с.
  24. К.В. Начальный период обучения русскому языку.
  25. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. Вып.2, М., 1963, с.37−54
  26. Гальперин Г. А., Сульженко И.1. Роль обучения письму студентов языкового вуза и принципы построения пособия для развития навыков письменной речи. В кн.: Проблемы активного метода обучения иностранным языкам. Минск: Высшая школа, 1970, с.190−195
  27. Гез Н.й. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации. М.'.Иностранный язык в школе, 1966,№ 2,с.2−10.
  28. Гез H.H. К вопросу об обучении распознанию речи при зрительном и слуховом восприятии. М.: Иностранные языки в школе. 1969, !§ 2, с.27−39.
  29. Г. Коммуникативность и ситуативность при развитии устных речевых навыков и умений в процессе обучения русскому языку. В кн.: Методика преподавания русского языка за рубежом. — Сборник статей. Ред. Щукин А.Н."Верещагин Е.М.
  30. М.:Русский язык, 1981, с.130−134.
  31. С.И. К проблеме переноса семантических навыков.
  32. В кн.: Психология и методика обучения второму языку. Механизм и процесс навыков и умений. М., 1971, с.21−23.
  33. Э. О некоторых предпосылках коммуникативной ценности речевого высказывания. В кн.: Пятый международный конгресс преподавателей русского языка. Доклады и сообщения чехословацкой делегации. Прага, ЧССР, 1982, с.122−125.
  34. Л.З. Об отборе и организации материала для работы и организации учебного материала. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. — Сборник методических статей. М.: Русский язык, 1981, ШО, с.118−127.
  35. H.A. Методика преподавания английского языка. ГЛ.: Учпедгиз, 1947, с. 164.
  36. Е.В. Психология обучения письму, формирование графических навыков письма. М., 1969, с.266
  37. Е.В. Еазвиааавлнавнка письма у школьников. М.: Учпедгиз, 1940 88с.
  38. Г. Ф. Методика обучения письменной речи на начальном этапе в языковом вузе /на иностранном языке/. Дне. на соиск.ученгстеп. канд.пед.наук, Киев, 1973, с.28−36
  39. C.B., Кислая 1С.А. и др. Основы методики преподавания иностранных языков. Часть П, Киев, 1971 201с.
  40. Денисов II.H.,' Морковскин В. В. и др. О лингвистическом аспекте отбора лексики. В кн.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. Ы.?Русский язык, 1978, с.57−79.
  41. В.В. Некоторые виды работ при обучении письменной речи на базе текста. В кн.: Русский язык для студентов иностранцев. Вып.17,M., 1977, с.32−42.
  42. В.В. О преподавании некоторых видов творческих письменных работ в группах иностранцев. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. Вып.2, М., 1965, с.3−36.
  43. А.И. и др. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. М.?Просвещение, 1983 223с.
  44. Т.М. и др. К вопросу об отборе грамматики. В кн.: Вопросы обучения русскому языку на начальном этапе. М.:Русский язык, 1976, с.79−89.
  45. И.П. О письменности. Предисловие к книге О. Диринге-ра «Алфавит».М., 1963 153с.
  46. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи. Вопросы. языкознания, 1964, 1 6, с.26−38.
  47. Н.И. Развитие письменной речи учащихся Ш-Х классов. Известия АПН РСФСР, Вып.78, 1956, с.141−250.
  48. А.П. Обучение устной подготовительной монологической речи на I курсе факультетов английского языка.Дис.насоиск.учен. степ. канд.пед.наук, Киев, 1971, 212с.
  49. Р. Образование высказываний в речемыслительном процессе. В кн.: Пятый международный конгресс. преподавателей русского языка и литервтуры. Доклады и сообщения чехословацкой делегации. Прага, ЧССР, 1982, с.170−174.
  50. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.:Высшая школа, 1978, 159с.
  51. П.И. Непроизвольное запоминание, М., 1961.
  52. Ю.Б. Организация современного урока. М.:Просвещение, 1984 143с.
  53. П.И., Нахабина П. П., Шипицо A.B. Сборник контрольных работ по проверке речевых навыков и умений. М.:МГУ, 1971 -113с.
  54. Н.В. Обучение студентов-иностранцев письму на русском языке с учетом коммуникативных потребностей в учебно-нрофес-сиональной сфере общения. Автореф.дис.на соиск.учен.степ.канд. пед.науk.M., 1983 22с.
  55. Н.В. Фонетико-орфографическая интерференция и ее учет при обучении русскому письму иностранных учащихся.
  56. З.Н. Учет целей обучения и отбор грамматического материала. В кн.: Вопросы обучения руссрюму языку на начальном этапе. М. ¡-Русский язык, 1976, с.89−120.
  57. Т.А. Тестовая методика проверки знаний и программированное обучение. Советская педагогика, 1967, J& 2, с.122−135.
  58. В.А. Возникновение и развитие письма. М. 1965, 155с.
  59. А.И., Калинина И. К. Современная русская орфография. М.:Высшая школа, 1983 239с.
  60. И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. Шнек: Высшая школа, 1979 359с.
  61. Контроль речевых умений в обучении иностранным языкам. Под ред. З. С. Цетлина, М., 1970.
  62. В.Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководстводля преподавателей русского языка иностранцам. М.:Русский язык, 1983 135с.
  63. В.Г. Требования к грамматическим упражнениям. -В кн.: У Международный методический семинар преподавателей русского языка стран социализма. М., 1965.
  64. Я. К вопросу о развитии письменной речи учащихся при обучении русскому языку. В кн.: Там же, с.213−217.
  65. .А. Обучение второму иностранному языку как специальности. М.:Высшая школа, 1980 175с.
  66. ЛеонтьеЕ A.A. Использование тестов при обучении русскому языку иностранцев. В кн.: Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М.:Русский язык, 1977, с.56−68.
  67. A.A. Место интенсивных методов в обучении иностранным языкам. В кн.: Проблемы краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. М.:1^сский язык, 1977, с.5−20.
  68. Р.П. Психологические особенности письменной речи.
  69. Дис.на соиск.учен.степ.канд.пед.наук, Киев, 1956 212с.
  70. H.A. К вопросу о параллельных синтаксических конструкциях в практике преподавания русского языка как иностранного. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Русский язык, 1974, с.52−59.
  71. H.A., Слесарева И. П. Содержание практического курса русского языка для филологов и его отражение в учебнике. -Русский язык за рубежом, 1981, $ 3.
  72. Л.П. Порядок слов как средство организации текстов., монологической речи. Одесса, 1959, — 137с.
  73. Т.В. Обучение письменной речи на немецком языке учащихся 17 классов школ с преподаванием ряда предметов на иностранном языке. Дис. на соиск.учен.степ.канд.пед.наук.М., 1980, 189с.
  74. Методика. Под ред. А. А. Леонтьева, Т. А. Королевой.М.:Русский язык, 1977 118с.
  75. О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения.М.: Русский язык, 1978, с. 199.
  76. Мотина 2.И. Об экзаменах и зачетах. В сб.: Русский язык .для студентов. М.-.Высшая школа, 1982, с.298−311.
  77. B.C. Письменная передача мысли. Алма-Ата: Me тео, 1973 186с.
  78. И.М. Отбор различных подходов к определению информативной стороны высказывания с целью контроля навыков и умений. В кн.: Обучение иностранным языкам в высшей школе. Вып. 79, М.:МГУ, 1973, с.262−269.
  79. Р.П. Взаимосвязанное обучение Еидам речевой деятельности и оптимизация учебного процесса. Русский язык зарубежом, I960, ¡-ЬЪ 74с.
  80. H.A. Принципы отбора и структура лексического минимума МАПРМ. Актуальные проблемы преподавателей русскогоязыка в странах Азии, Африки и Ближнего Востока. /Доклады, тезисы докладов/, М. :МГУ, 1972, сД66.
  81. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. Миролюбова A.A."Рахманова И.В., Цетлин B.C. М.: Просвещение, 1967, -503с.
  82. О единых требованиях к устной и письменной речи учащихся.
  83. К проведению письменных работ и проверка тетрадей. М.?Иностранные языки в школе., I98I, c.9-I4.
  84. М.П., Сивенко Л. С., Шевлев II.Б. Пособие по обучению письму /для подготовительных факультетов вузов СССР/. -Приложение к «Старту-I» и «Старту-2» М.:Русский язык, 1983 -128с.
  85. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977 214с.
  86. Т.К. О знаниях, навыках и умениях. М.:Советская педагогика, 1963, с.113−134.
  87. Р.И. Обучение письменной речи студентов У курса языкового вуза /На материале немецкого языка/. Автореф. дис. на соиск.учен.степ.канд.пед.наук.М., 1970 23с.
  88. Программа по русскому языку для четырехлетнего обучения студентов Института живых языков им. Х.Бургибы /Тунис/. Составители: Протасова Т. Н., Агапова Л. В., Земанова Т.С.Деви-на Г. М., М. ,/1981/.
  89. H.H. К вопросу о физических свойствах письменной речи и ее роли в чтении. -Иностранные языки в школе, 1975,? 1, с.27−34.
  90. Прага, ЧССР, 1982, с.90−91.
  91. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.:Высшая школа, 1980 120с.
  92. Г. И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка как иностранного. М.:Русский язык, 1977 -145с.
  93. Н.В. Система упражнений для овладения грамматическими особенностями письменной деловой речи на русском языке как иностранном. Автореф.дис.на соиск.учен.степ.канд.под.наук, 1. М., 1975−21с.
  94. С.Л. К психологии речи. 3 кн.: Ученые записки Ленинградского ГПИ им. Герцена, т.35, с. 194.
  95. В.И. Об использовании технических средств при выработке навыков аудирования и продуцирования речи у студентов-иностранцев на продвинутом этапе обучения. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. М.:Русский язык, 1974, с.122−127.
  96. И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. М.:Высшая школа, 1966 -252с.
  97. И.Д. Системы упражнений и занятий по иностранному языку и их отражение в учебнике. В кн.: Материалы седьмогомеждународного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма, М.:МГJ, 1961, с.229−260.
  98. Ii.И. Отбор фонетического материала для начального этапа обучения.-В сб.: В помощь преподавателям русского языкакак иностранного. М., 1970, с.51−64.
  99. E.H. Об использовании тестов при опытной проверке учебника. В кн.: Проблема контроля при обучении иностранным языкам в Еузе. /Языковые тесты: Теория и практика/. Вып. З, Таганрог, 1972, с.64−71.
  100. И.П. Лексические ошибки в русской речи иностранца как предмет и инструмент лингвистического анализа.
  101. В сб.: Русский язык для студентов иностранцев. М.:Русский язык, 1974, с.88−100.
  102. А.Н. Биомеханика письма. М.:Наука и жизнь, 1969, В 4, с.36−43.
  103. А.Н. О речевых механизмах умственной деятельности. М.: Изд. АНП РСФСР, 1956, вып.81,с.65−98.
  104. Н.В. К вопросу о классификации грамматических упражнений для развития речи. Иностранные языки в школе. i960, № 2.
  105. Э.Ю. Обучение русской письменной речи. В кн.:
  106. Методика. Под ред. А. А. Леонтьева. М.:Русский язык, 1977, с.97−98.
  107. Старт-I. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР. М.: Русский язык, 1979.
  108. Старт-2. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР. М.:Русский язык, 1981.
  109. НО. Старт-3. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР. М.:Русский язык, 1982.
  110. М.Д. Грамматическое моделирование. Иностранный язык в школе. 1968, Л 3, с.27−36.
  111. И.Б. Вопросы психологии внутренней речи. Ученые записки Саратовского педагогического института. Вып.12, 1945, с.220−237.
  112. И.Ф. Теоретические проблемы программированного обучения. М.:МГУ, 133с.
  113. A.B. Методика русского языка в средней школе. М.: Просвещение, 1980 418с.
  114. .Н. Исследование свойств нервной системы как путь к изучению индивидуально-психологического развития. В кн.: Психологическая наука в СССР. Т.2, М.:Йзд.АПН РСФСР, i960, с.3−47
  115. К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1945, 567с.
  116. К.Д. Руководство к преподаванию по «Родному слову» М.:Учпедгиз, 1945 440с.
  117. С.П. Тестирование при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе. Воронеж, 1972 287с.
  118. И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.:Учпедгиз, I96I-I7Ic.
  119. Ч. Преподавание и изучение английского языка какиностранного. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за руьегсом.м.: прогресс, 1867, с. зз-51
  120. Хэгболдт Питер. Изучение иностранных языков. М.: Гос. учебно-педагогическое изд-ео"Д963,с.157
  121. И.А. Элементы тестирования в методике обучения чтению в технических вузах /на материале английского языка/. Да с. на соиск.учен.степ.канд.под.наук, 1971 272с.
  122. Э.М. О путях прогностического определения способностей и учета знаний при обучении иностранному языку.
  123. В кн.: Материалы международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М.:МГУ, 1967, с.18−31.
  124. П.Г. Контроль как вид учебной деятельности преподавателя /на материале краткосрочного обучения русскому языку нерусских/. Дис. на соиск.учен.степ.канд.под.наук.М.: 1982 216с.
  125. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л.:Просвещение, 1977 294с.
  126. Л.В. Модель речевого поведения учащихся. Основы отбора и организации учебного материала. Веб.: Русский язык для студентов-иностранцев.Вып.20, М.'.Русский язык, 1981, с. 107−117.
  127. Л.В. Поэтапный контроль формирования иноязычной речевой деятельности учащихся как методическая проблема.
  128. Э.П. Коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972 350с.
  129. Э.П. Типология устных тренировочных упражнений. -Иностранные языки в школе.1956, № I, с.13−21.
  130. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики.М.-Л., 1947 — 96с.
  131. А.П. Методика использования аудиовизуальных средств. М., Русский язык, 1981 127с.
  132. А.Н. Методика краткосрочного обучения русское языку как иностранному. М.?Русский язык, 1984 124с.
  133. А.Н. Обучение студентов-иностранцев русской графике.- В сб.: Методических статей. М.:Русский язык, 1973, с. 253.
  134. Beaugrand J. Manuel pratique.de. composition francaise^ Paris (даба, p.63
  135. Chtchouldne KM* Le russe e, n dialogues. Moscou: Langue russe 149Ы+, A52. p.
  136. Carac P. L’enseignement du francais. Paris: Presses universitaires (4963.
  137. Cognat B. r Janet M. ЛрргепАге a ecrire. Par is ,№ 51-, p. 436.
  138. Cube К Von kybernetischen Grundlangen des Lernens und Le К re n s. Stuttgart — 4965., p. 205
  139. Egger V. La parole interieure/Essai de psychologie descriptive J Paris f
  140. P. / Veftet P^Wanauld A. Ecrire et parler Paris, 4906.
  141. Goirrol J. Fundamental Consideration in Test ing for English Language Proficiency of Foreign Students .^/Tasting tKe Proficiency of Foreign StudentsV/viasVlmgton — 4961.
  142. Georgin IR. Difficulte et finesse de notre langue. Paris, 1953.
  143. Cod in H. Les ressourcas slylis"lrio|uj2,s do f rang. ous,. Paris t 19 53.1.do R. Language. Testing «New Vork f1.nsonG. Ccmsevl surWt decrire.. P<*rs, 1*305.
  144. Horeux T. Pour? crre Q, r> Crancavs, Pc*r&(n-/di< Wl.
  145. Payot J. WcmueA pratique, da Composition Cran^cusc., Paris t p.
  146. Rogova D.V. Methods Teachm^ English, Moscow i Prosve.-chtchenie, 4983, 350 p.
  147. SaatelU I. Notion de, la langue. Francaise. * Pans, A96d.
  148. ScVi u&tz, W. (Thomas H. Schulorganis<2. Forschung&n. B1+0, Go things1. WS , p.we» Wan CH. S imonot F. Methodologie des tanguer Vwaates. Pans §2.>
  149. Vachak J» Zum Proloem der Ges>c, Vr
Заполнить форму текущей работой