Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Социальные функции языкового конструирования пространства социальной политики

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Научная новизна исследования определяется самой постановкой ее цели и междисциплинарным подходом к изучению роли языка в формировании представлений людей о социальной политике. Научная новизна исследования определяется в следующих позициях: совмещение следующих концептуальных подходов в исследованиях языка и дискурса (структурный, интеракционистский, семиологический, теории социального… Читать ещё >

Социальные функции языкового конструирования пространства социальной политики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I.
  • СОЦИАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЯЗЫКА
    • 1. 1. Язык и дискурс: социологические подходы
    • 1. 2. Социальное пространство языковых практик
  • ГЛАВА II.
  • ЯЗЫК СОЦИАЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ
    • 2. 1. Пространство социальной политики в дискурсе российской прессы
    • 2. 2. Социально-конструирующая функция языка в обучении социальной работе

Актуальность диссертационного исследования обусловлена трансформационными процессами, происходящими в современном российском обществе, включающими в себя экономические, политические и социальные перемены, неизменно влекущие за собой изменения в социальной политике государства. Эти изменения тесно связаны с процессами трансформации языка, так как социальная действительность в существенной степени структурируется и определяется именно языком. Практически вне зависимости от того, какие именно проявления социальных практик, человеческой природы интересуют исследователей, очевидно, что все они тесно связаны с проблемами существования и функционирования языка. Традиционно изучением языка и его функционирования занимается ряд академических дисциплин, в основном философского и лингвистического направлений. Однако язык охватывает все сферы общества, исследование его роли и функций реально осуществляют не только лингвистические, но и социальные, философские, политологические науки. Современные исследования языка в связи с его многогранным и многокомпонентным функционированием в обществе и кулыуре, по сути, и не могут оставаться исключительно в рамках дисциплин лингвистики и языкознания, поэтому большой вклад в анализ процессов коммуникации и раскрытие социального контекста функционирования языка может и должен осуществляться современной социологией.

В современный период социальных трансформаций становится важным определение взаимосвязи и возможностей взаимовлияния происходящих социально-политических изменений, а также эволюции понятийного аппарата социальной политики.

Актуальность темы

исследования обусловлена не только растущей ролью социальной коммуникации в современном мире, но и определяется необходимой социологической рефлексией и логикой трансформации семантического пространства социальной политики в условиях переходного периода современного российского общества. При этом не менее актуальным выступает и анализ критериев эффективности направления социальных изменений. В работах по социологии пока еще редко предпринимаются попытки анализа языка и его функционирования в составе социально-политической деятельности или поведения, структурирующих и управляющих повседневной жизнью. Научно-теоретическая и научно-практическая значимость темы определяется необходимостью всестороннего изучения взаимовлияния языка и социальной политики посредством дискурсивного анализа. Важно расставить акценты, каким образом, посредством каких дискурсивных механизмов происходит формирование репрезентаций социальной политики в современном российском обществе. Ответ на эти вопросы современной общественной жизни и социальных практик требует специального, глубинного теоретического и эмпирического исследования.

Анализ социального пространства языка актуален не только для понимания функционирования социальных институтов, социальных трансформаций, но и для современной социологии культуры и эволюции теории социального пространства. В самом деле формы спациализации, то есть опространствования не сводятся к пространству неравенства, расселения и потребления. Духовные формы социальных пространств не ограничены также образовательными пространствами, так как социальное пространство культуры с необходимостью включает еще и пространство языка. Вместе с тем социальные практики и деятельность социальных институтов непременно обладают конкретным языковым форматом как необходимым институциальным признаком. Сказанное подтверждает назревшую не только практическую, но и научно-теоретическую актуальность разработки соотношения социального пространства языка и языковых форм социальных пространств в контексте социальной политики изменяющегося российского общества.

Степень научной разработанности проблемы.

Тема диссертационного исследования является междисциплинарной, исследуемая проблематика разрабатывается в социологии, социолингвистике, социологии коммуникации. Хотя каждая из этих дисциплин опирается на собственные традиции и использует свойственные ей методы, исследования, проведенные по этой проблеме, несомненно, являются взаимодополняющими. Работы отечественных и зарубежных авторов посвящены вопросам, связанным с анализом социального пространства языка и языка социальной политики (В.Н. Белоусов, P.M. Блакар, П. Бурдье, JI. Витгенштейн, Э. А. Григорян, А. С. Мельничук, Г. П. Нещименко, Т. Парсонс, Т. Ю. Позднякова, И.П. Сусов). Среди авторов, обращающихся к проблеме межкультурной коммуникации, можно назвать Е. А. Буданова, И. А. Голованова, Т. М. Дридзе, Э. В. Сайко, И. И. Халееву, Н. И. Шевченко, J.K. Chick, R. Scollon, S.W. Scollon.

Взаимосвязь социального пространства, языка и конструирования реальности исследовали П. Бергер, И. Гофман, Т. Лукман, Д. Серль. Вопросы социальной коммуникации и передачи информации рассматривали Ю. П. Буданцев, Е. Ю. Кольцова, Е. А. Кондрашкина, В. П. Конецкая, В. В. Печенкин, Б. А. Родионов, Э. В. Сайко, Ф. де Соссюр, С. И. Трескова, А. Ю. Шеховцев, G.R. Harper. Причинам, влияющим на когнитивные процессы, связанные с актом коммуникации, уделяют внимание К. Аймермахер, Е. Ю. Антюхова, М. М. Бахтин, А. В. Воробьева, Т.А. ван Дейк, М. Дмитриева, Э. Оезер, Ю. Хабермас, Т.К. Gamble, М. Gamble.

В диссертации привлекается артикулированное Т.А. ван Дейком, М. Фуко определение дискурса, авторский анализ опирается на понимание дискурса как определенной области использования языка, единство которой состоит в общих нормах и установках для многих людей. Дискурсивный подход и различные сферы применения дискурса в социологических исследованиях использовали Т. В. Барчунова, Е. Гапова, Е. Горошко, А. В. Дука, М. Э. Елютина, И. В. Жуков, Г. Г. Карпова, А. К. Киклевич, А. Кирилина, Р. Лакофф, Е. Мещеркина, Е. Омельченко, И. Тартаковская, Ж. Чернова, Е. Р. Ярская Смирнова, E.L. Barton, I.G. Carranza, A. Goatly. Особую роль средств массовой информации, выполняемую в обществе, отмечали С.Г. Кара-Мурза, В. Г. Костомаров, Ю. А. Левада, Д. Мейнард, М. М. Назаров, С. Б. Пархоменко, И. Е. Петровская, Е. Ю. Стриганкова, И. Г. Ясавеев, J.W. Carey.

Анализ современной социальной политики, ее историческое развитие и перспективы отражены в работах зарубежных и отечественных ученых: О. В. Бойко, П. П. Великого, Е. Гонтмахера, Л. А. Константиновой, А. А. Максимовой, Т. Мацонашвили, Н. Меннинга, В. Можаева, Н. Е. Покровского, П. В. Романова, Е. В. Семиделовой, Н. Е. Тихоновой, Е. И. Холостовой, М. А. Шабановой, О. И. Шкаратана, В. Н. Ярской, Е.Р. Ярской-Смирновой, Т. Burden, В. Deacon.

Несмотря на обилие публикаций по самым различным направлениям рассматриваемой проблемы, до сих пор не встречаются работы со специальной акцентуацией социологических проблем языкового формата социального пространства и социальной политики. Исследования социального контекста языка и многообразных форм социальных пространств еще не артикулирована связь понятий дискурса, социального пространства языка и языкового формата социальной политики. Между тем любой новый период социальных изменений и появление нового узла социальных проблем требует анализа их отражения в медиа-дискурсе и языке социальной политики, в связи с чем обозначенная нами тематика требует тщательного и специально предпринимаемого социологического анализа.

Методологическую и теоретическую основу диссертации представляют положения структуралистского подхода, выраженные в работах Т. Парсонсапостмодернистского направления — М. Фукоосновные теории социального конструирования, артикулированные П. Бергером, Т. Лукманом, П. Бурдьеинтерпретативные модели анализа текстов, изложенные в рамках семиологии Ф. де Соссюра, Р. Барта и критической социологии Ю. Хабермасаисследования в области социальной политики, отраженные в трудах Т. И. Заславской, Н. Меннинга, О. И. Шкаратана, В. Н. Ярской. Диссертант опирался на работы по теории когнитивной лингвистики Т.А. ван Дейка, а также труды по общей методологии исследований Г. С. Батыгина и В. Н. Ярской, по методологии качественных исследований Е.Р. Ярской-Смирновой.

Использование в диссертационном исследовании совмещения различных походов к изучению языка, его функций, причин, влияющих на качество процесса передачи и получения информации, позволяет более глубоко выявить влияние языка на когнитивный процесс в репрезентациях социального феномена, в частности социальной политики, в газетных текстах.

Эмпирическую базу исследования составили данные, полученные следующими методами: дискурсивный анализ 22 печатных материалов двух российских газет: «Комсомольская правда», «Известия» и двух общественно-политических журналов: «Профиль», «Российская Федерация сегодня», отобранных после первоначального аналитического сканирования из 75 публикаций упомянутых изданий за период 2001;2002 г.- 15 полуструктурированных интервью с преподавателями английского языка, занятыми в системе подготовки кадров для социальной сферы.

Достоверность и обоснованность результатов исследования определяются непротиворечивыми теоретическими положениями, комплексными исследованиями теоретических и эмпирических методов к изучению конструирования семантического пространства социальной политики. Результаты проведенных эмпирических исследований анализировались и сопоставлялись с результатами отечественных и зарубежных исследований.

Объектом исследования выступает дискурс социальной политики в масс-медиа и язык социальной работы в современной России. Предмет исследования — содержательные характеристики современного языка социальной политики.

Целью исследования является анализ и теоретическое осмысление образца социальной политики, представленного в специализированном сегменте российского медиа-дискурса в аспектах языкового выражения социального пространства и воплощения языкового текста, дискурса социальной политики. Реализация заявленной цели предполагает решение следующих теоретических и эмпирических задач:

— концептуализировать различные подходы к исследованию языка и дискурса;

— провести логико-семантический анализ близких по значению понятий язык, дискурс, коммуникация;

— определить факторы, влияющие на социальное нормирование языка;

— проанализировать роль и функции языка в средствах массовой информации;

— адаптировать методику дискурсивного анализа текстов с целью его применения для диссертационного исследования;

— провести эмпирическое исследование методом дискурсивного анализа текстов общественно-политических газет, влияющих на формирование семантического пространства социальной политики в современной России;

— провести исследование в форме полуструктурированного интервью, определяющего социально-конструирующую функцию языка в обучении социальной работе.

Научные положения, выносимые на защиту:

• Специфичность социологических подходов к анализу языка выявляет общее содержание понятия, определяющее язык как систему знаков. Определение властной функции языка отчасти граничит с пониманием, интерпретацией понятия дискурс, которое все чаще используется для обозначения языка, включенного в социальную матрицу. С позиций современных подходов дискурс является сложным коммуникативным явлением, включающим в себя знания о мире, установки, цели адресата для понимания текста. Применение семиологического подхода для обработки, анализа данных эмпирических исследований дает возможность выявить скрытые механизмы, с помощью которых у аудитории формируются знания о происходящих событиях в области социальной политики.

• Вербальная коммуникация является неотъемлемой частью социальной коммуникации, основанная на взаимопонимании субъектов коммуникации, использующих язык, выступающий в контексте культурных практик. Трансформации, происходящие в российском обществе, нашли отражение в изменении языка, прежде всего его словаря, определяя социальное нормирование языка.

• Ярким примером нормированного языка является язык прессы, так как использование стереотипизированной лексики, различных методов и приемов более агрессивной подачи материала позволяет журналистам не только привлечь внимание читателей, но и осуществлять манипуляции сознанием аудитории, влияя на формирование стереотипов.

• Применение дискурсивного анализа для исследования языка социальной политики способствует более точному пониманию ее функционирования в современной России. Политические и экономические перемены в обществе оказали существенное влияние на приоритеты развития социальной политики. Развитие человеческого общества тесно связано с развитием государства, и социальная политика каждого государства фокусирует интересы различных социальных групп, представляет их потребности и решения определенных проблем.

• Пространство социальной политики представляет собой динамичное многомерное образование, продуцирующее новые групповые солидарности и находящееся в постоянном поиске равновесных состояний. Дискурсивный анализ прессы влияет на конструирование репрезентаций о социальной политике, и подтверждает тезис о том, что пространство социальной политики — это перераспределение ресурсов между социальными группами, которые одновременно выступают в качестве ее акторов.

• Социальная политика в любом обществе — это деятельность по установлению и поддержанию стабильности положения социальных групп. Качество социальной политики определяется достижением относительного баланса интересов групп, мерой согласия основных социальных сил с характером распределения ресурсов общества, с возможностями реализации человеческого потенциала перспективными социальными сегментами общества, в том числе и нарождающимися группами.

• Модернизация образования останется декларацией, если не учитываются потребности в трансформации доктрин и престижности профессий педагога. Новая политика исходит из того, что сфера образования — естественное поле социального партнерства и общественного согласия, солидарной ответственности личности, общества, государства. Кроме обновления содержания стандартов меняется методология обучения, способствуя формированию конкурентоспособного, способного к межкультурному общению гражданина, будущего среднего класса.

• Крупнейший национальный проект реформы образования моделирует социальную стабильность, связан с социальной политикой, требует привлечения человеческих и интеллектуальных ресурсов, согласованной работы структур и ведомств. Эта программа способствует социальным изменениям в силу того, что институт образования служит образованию новой реальности. Само пространство социальной политики необходимо корректировать концептуально — повышением образования, долголетия, уровня жизни до среднеразвитых стран, сокращением социальной дифференциации.

Научная новизна исследования определяется самой постановкой ее цели и междисциплинарным подходом к изучению роли языка в формировании представлений людей о социальной политике. Научная новизна исследования определяется в следующих позициях: совмещение следующих концептуальных подходов в исследованиях языка и дискурса (структурный, интеракционистский, семиологический, теории социального конструирования) позволило впервые раскрыть различные компоненты языка, которые в совокупности с социальными факторами влияют на конструирование репрезентаций о социальной политикес помощью эмпирического исследования была определена новая взаимосвязь изменений, происходящих в российском обществе, и социального нормирования языкаиспользование понятия дискурс позволило по-новому исследовать социальную политику и ее семантическое пространство, на эмпирическом материале продемонстрировано положение различных социальных групп, создающих социальное пространство посредством легитимации специфических дискурсовв ходе эмпирического исследования были выявлены новые факторы, влияющие на изменения в репрезентациях социальной политики, отраженные в пересекающихся или несовпадающих интерпретациях социальных акторов различного уровня — журналистов, социологов, политиков, администраторов или социальных практиковпроведенное интервью доказало наличие существенных перемен в лексическом, терминологическом составе языка социальной работы, что.

12 подтверждает наличие положительных изменений в конструировании образа специальности с помощью совместных действий языковых специалистов с преподавателями профессиональных дисциплин, свидетельствующих о трансформации языкового пространства социальной работы как части социальной политики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Экономические, политические и социальные изменения, которым подвержено российское общество в последнее десятилетие, неизменно влекут за собой трансформации языка как ключевого звена в процессе коммуникации. Язык в существенной степени структурирует социальную действительность, процесс коммуникации дает возможность контакта с другими людьми, передачи культурных норм и ценностей. Современная социология наряду с традиционными дисциплинами лингвистического, философского и политологического направлений вносит свой вклад в исследования процессов коммуникации, помогает раскрыть социальный контекст функционирования языка.

Совмещение нескольких социологических подходов к v исследованию языка, являющееся своего рода исследовательским «новаторством», позволило выявить влияние языка на когнитивный процесс в репрезентациях социальной политики в текстах публикаций общественно-политических изданий. Исследование доказало факт взаимного влияния социально-политических изменений и трансформации понятийного аппарата социальной политики в языке. Среди причин, оказывающих воздействие на трансформации языка, значимыми являются: процесс глобализации, открытие границ в европейских странах, отделение бывших союзных республик и закрытие их границ. В процессе глобализации происходит проникновение отельных лексических единиц в другие неродственные языки, в случае отделения бывших республик Советского Союза — частичная утрата русским языком статуса языка международного общения. Другим фактором, влияющим на изменения в лексическом составе языка, является заимствование из других языков, чаще всего английского. Заимствованные, калькированные или неверно переведенные слова иноязычного происхождения, часто употребляемые в масс медиа образуют своего рода стереотипизированный словарь, являясь примером социально нормированного языка.

Само определение властной функции языка отчасти граничит с пониманием и интерпретацией понятия дискурс, которое все чаще используется для обозначения языка, включенного в социальную матрицу. Понимание текста базируется на чтении и декодировке сложного коммуникативного явления, включающего в себя не только набор лексических единиц, употребляющихся в соответствии с определенными грамматическими или фонетическими правилами, но также в контексте знаний о мире, целей, намерений коммуникантов и ситуации общения. Применение дискурсивного анализа текстов позволяет очертить высказывания о социальных изменениях, социальной политике именно в конкретных условиях, в социокультурном контексте.

Методика дискурсивного анализа текстовых материалов Т.А. ван v Дейка позволила выделить дискурсивные приемы, к которым относятся фразеологизмы, метафоры, эпитеты, наименования рубрик и заголовки публикаций, использованные журналистами для описания социальной политики, социальных проблем. Окончательный этап анализа текстов позволил сформулировать определение пространства социальной политики как пространство взаимодействия социальных групп, пространство социального развития. Различные социальные группы борются внутри определенного социального пространства, созданного ими же, в частности посредством легитимных дискурсов, в которых и отражена властная функция языка.

Исследовательская методология, базирующаяся на интертекстуальном v подходе, позволяет продемонстрировать пересечение, совпадение или рассогласование в интерпретациях социальных акторов: журналистов, политиков, социологов, социальных практиков. Эти интерпретации дают возможность определить пространство социальной политики, созданной в дискурсе прессы, и являющееся, по сути, перераспределением ресурсов между социальными группами. В исследовательский фокус попали приоритетные темы выбранных изданий реформирование школьного образования и детская безнадзорность. Решения, проводимые в социальной политике и касающиеся этих двух ее направлений, носят реактивный характер или выполняют косметическую функцию.

В образовательной политике реформирование образования является реакцией на разрушение системы бесплатного образования, существовавшего в советский период. Нарушение социальных прав на образование сопровождается сегрегацией отдельных социальных групп к получению образования. Решение проблем детской безнадзорности, выражающееся в медиа-дискурсе и отражающее позицию верховной власти, оказывается главной доминантой в инициализации существенных изменений. Внимание политических элит, уделяемое данной проблеме, свидетельствует о необходимости действий и инвестиций в образование и социальную защиту детей, так как эти проблемы определяют перспективы развития российского государства.

Анализ интервью, проведенный в форме комментированного первичного текста с преподавателями английского языка, демонстрирует роль языка в конструировании социальной работы как науки, требующей особых знаний и умений, понимания специализированной терминологии, а также трудностей, с которыми сталкиваются преподаватели и студенты. Эти затруднения вызваны семантическими рассогласованиями в переводе текстов по специальности и необходимостью повышения уровня знаний преподавателей в области социальной работы.

Образ специальности конструируется в совместной работе языковых специалистов и профессионалов социальной работы, что является позитивным моментом трансформаций языкового пространства социальной работы. В обучении языку все более отчетливо отражаются социальные изменения, суждения о социальных проблемах. Роль социально-ориентированного языка в межкультурной коммуникации представляется как соединяющая глобальное и локальное в социальной сфере.

В целом возможность анализа социальных изменений в России с помощью различных языковых конструктов является продуктивной. Роль языка в конструировании образов социальных процессов связана с различными его функциями: определяющей, демонстрирующей, конструирующей и транслирующей социальные проблемы. Функция воспроизведения существующего в социальной сфере не является доминантной. Интерпретации печатного или устного слова выявляют не только образ существующего пространства социальной политики, но и трансформации, которым оно подвержено на данном этапе развития российского общества.

Полученные результаты и выводы представляют значимость для развития социологических исследований проблем социальной политики, определения ее сущности и функционирования, анализа роли коммуникации в формировании пространства социальной политики. Практическая значимость исследований социальной политики состоит в том, что они способствуют более глубокому пониманию сущности социальной политики в рамках дисциплинарных и междисциплинарных подходов, находя отражение в языковом конструировании. Выводы из диссертационного исследования могут быть использованы в курсах по социальной политике, социальным трансформациям и социальным институтам, социальной лингвистике, социологии коммуникации, социологии культуры, могут быть привлечены в программах гражданского образования, курсах для студентов, магистрантов и аспирантов социальных и гуманитарных специальностей, профессий и направлений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н., Хилл С., Тернер Б. С. Социологический словарь: Пер. с англ./Под ред. С. А. Ерофеева. М.: Экономика, 1999. 415 с.
  2. К. Знак. Текст. Культура. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998.
  3. Е.Ю. Коммуникация и социализация // Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоциопсихологической парадигмах. Кн. 1. М.: Ин-т социологии РАН, 2000.
  4. Бак Д. П., Кузнецова Н. И., Филатов В. П. Границы интерпретации в гуманитарном и естественно-научном знании // Вопросы философии. 1998, № 5. С. 144−150.
  5. Т.В. Вариации в ж-миноре на темы газеты «Завтра» (женщины в символическом дискурсе националистической прессы) // Потолок пола / Под ред. Т. В. Барчуновой. Новосибирск, 1998. С. 47−90.
  6. Г. С. Лекции по методологии социологических исследований. М., 1995.
  7. М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
  8. В.Н., Григорян Э. А., Позднякова Т. Ю. // Язык в межнациональном общении. Проблемы исследования и функционирования. М., 2001. 236 с.
  9. П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. М.: Медиум, 1995. 323 с.
  10. Ю.Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С.88−125.
  11. О.В. Репрезентация социальных проблем в российской прессе 90-х годов // Социологические исследования. 2002, № 8. С. 120−128.
  12. Ю.П. В контексте жизни: системный подход и массовая коммуникация. М.: Мысль, 1997.
  13. П. Начала. М.: Socio-Logos, 1994.
  14. М. Избранное. Образ общества. М.: Юрист, 1994.
  15. П.П., Елютина М. Э., Штейнберг И. Е. Старики российской деревни. Саратов: Степные просторы, 2000.
  16. Н.В. Профсоюзы и пресса: реальность и мифы // Социологические исследования. 2002, № 8. С. 128−137.
  17. Витгенштейн J1. Философские исследования //Витгенштейн JI. Избранные труды. М.: Гнозис, 1994.
  18. А.В. Текст и реальность: постструктурализм в социологии знания // Социологический журнал. 1999, № ¾. С. 90−98.
  19. Е. Социальная политика в России: эволюция 90-х и новый старт // Человек в социальном государстве. 2001, № 6. http://pubs.carnegie.ru/p&c/Vol6−2001/3/toc.asp
  20. Обращение к ресурсу 13.08.2002.
  21. Е. Особенности мужского и женского стиля письма // Преображение. 1998, № 6. С. 48−64.
  22. И. Первичные системы фреймов / Пер. с англ. О. А. Оберемко, Е. Г. Авджян // Социологический журнал. 2001, № 1. С.122−137.
  23. И. Представление себя другим в повседневной жизни. М.: Канон-Пресс-Ц, 2000.
  24. И.А. Социальная политика и социальное реформирование в России в 90-х годах. СПб., 1998.
  25. Н.П. Языковое учение Платона в контексте идей Витгенштейна // Вопросы философии. 1998, № 5. с. 98−105.
  26. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания XIX и XX веков. Ч. 1. М., 1964.
  27. В. Толковый словарь. М., 1995.
  28. Т.А. ван. К определению понятия дискурса. http:// www.nsu.ru/psych/internet/bits/vandijk2.1itm
  29. Обращение к ресурсу 22.11.2001.
  30. Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртене, 2ООО. 308 с.
  31. М. Тендерные исследования в сравнительном языкознании: оценочная лексика как фрагмент языковой картины мира // Тендерные исследования. 2000, № 5. С. 255−260.
  32. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. 260 с.
  33. Т.М. Социокультурная коммуникация: текст и диалог в семиосоциопсихологии // Социокультурное пространство диалога. М.: Наука, 1999.
  34. Т.М. Две новые парадигмы для социального познания и социальной практики // Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоциопсихологической парадигмах. Кн. 1. М.: Институт социологии РАН, 2000.
  35. А.В. Политический дискурс оппозиции в современной России // Журнал социологии и социальной антропологии. 1998, № 1, T.l. С.91−113.
  36. И.В. Война в дискурсе современной прессы. http://u212.80.spylog.com/cnt?f=3&p=l&rn=o.8 214 269 325 447 415 Обращение к ресурсу 2201.2002.35.3айнышев И. Г. Взаимосвязь социальной политики и социальной работы. М., 1994.
  37. Т.И. О социальном механизме посткоммунистических преобразований в России // Социологические исследования. 2002, № 8. С.3−16.
  38. Т.И. О субъектно-деятельностном аспекте трансформационного процесса // Кто и куда стремится вести Россию? Акторы макро-, мезо- и микроуровня современного трансформационного процесса. М.: МВШСЭН, 2001. С.3−15.
  39. Т.И. Социетальная трансформация российского общества. М.: Дело, 2002. 568 с.
  40. И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М.: Интрада, 1996. 255 с.
  41. Л.Г. Социология культуры. М., 1996. 280 с.
  42. Е.В. Язык средств массовой коммуникации. http://archive, 1 September, ru/rus/1999/rus46−3.htm Обращение к ресурсу 12.09.2002.
  43. A.M. Заголовок как индикатор речевого поведения // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов / Под ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Вып. 2. Минск, 2000. С. 157−163.
  44. Кара-Мурза Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты. http://ww w. gramota.ru/mag arch .html ?icl=44
  45. Обращение к ресурсу 15.03.2002.
  46. Kapa Мурза С. Г. Манипуляции сознанием. http://sociology.extrim.rii/bibl.htm Обращение к ресурсу 22.01.2002.
  47. М.В. От социальной идеи к социальной интеграции. М.: Интердиалект, 1999.
  48. Е.Ю. Массовая коммуникация и коммуникативное действие // Социологический журнал. 1999, № /2. С.77−86.
  49. Е.А. Коммуникативные коды и их использование в многоязычном обществе (на примере Индонезии) // Речевое общение в условиях языковой неоднородности. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 22−33.
  50. В.П. Социология коммуникации. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997.304 с.
  51. JI. Модель социального государства // Человеческие ресурсы. № 3, 1998. С.8−10.
  52. Д.Л. Молодежь в системе образования: динамика неравенства// Социологический журнал. 1997, № 3. С.92−124.
  53. Н.Е. Замкнутая вселенная символов: к истории лингвистическойпарадигмы // Социологический журнал. 1997, № 4. С. 33−48.
  54. В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971.
  55. Д. Английский язык как глобальный. М.: Весь мир, 2001. 240 с.
  56. В.В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 1997.
  57. Г., Гэррод Д. Социология А-Я: Словарь-справочник: Пер. с англ. М.: Издательско-торговый дом «Гранд», 2000. 580 с.
  58. А.А. Модели социальной политики зарубежных стран и выбор России. http://nic.pmt j-nfo/200 204/l13.htm
  59. Обращение к ресурсу 13.09.2002.
  60. Т. Проблемы перестройки социального государства в Западной Европе // Человек в социальном государстве. 2001, № 6. http://pubs.carnegie.ru/p&c/Yol6−2001/3/toc.asp
  61. Обращение к ресурсу 13.09.2002.
  62. Д. Язык и средства массовой коммуникации // Средства массовой коммуникации и социальные проблемы. Казань: Изд-во Казанского университета, 2000. С.54−62.
  63. Н. Россия в беде // Мир России. 2001, № 1. С.125−152.
  64. Е. Феминистский подход к интерпретации качественных данных: методы анализа текста, интеракции и изображения // Введение в тендерные исследования / Под ред. И. Жеребкиной. Ч. 1. Харьков: ХЦГИ, СПб: Алетейя, 2001. С. 197−237.
  65. Е., Ярская В. Культурные трансляции социальной работы в институт сервисов и туризма. Саратов: СГТУ, 1999. 28 с.
  66. А.С. Методологические поиски в современных подходах к исследованию языка // Методологические основы новых направлений в мировом языкознании. Киев: Наукова Думка, 1992.
  67. В. Совместима ли «шведская модель» с глобализацией и евроинтеграцией? http://www.chelt.ru/2001 /4/mogaev4.html Обращение к ресурсу 10.07.2002.
  68. Г. П. К постановке проблемы «язык как средство трансляции культуры» // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. С. 30−45.70.0езер Э. Мозг, язык и мир // Вопросы философии. 1998, № 5. С. 80−84.
  69. Т. Понятие общества: компоненты и их взаимоотношения // Американская социологическая мысль. М., 1996. С.494−526.
  70. С.Б. Журналистика прошлого и настоящего две разные профессии // Пресса в обществе (1959−2000). Оценки журналистов и социологов. Документы 1 Московская школа политических исследований. М., 2000. С.384−405.
  71. А.Ю. Учебная перегруженность в школе // Социологические исследования. 2001, № 4. С. 107−112.
  72. И.Е. Думать тоже работа // Пресса в обществе (1959−2000). Оценки журналистов и социологов. Документы / Московская школа политических исследований. М., 2000. С.405−418.
  73. А.В., Ярская-Смирнова Е.Р. Английский язык в профессиональной подготовке специалиста социальной работы. Саратов, 2002.128 с.
  74. Н. Глобализация: новые перспективы и новые конфликты // Трансформация социального пространства в посткоммунистических странах и новые подходы в социальных науках. Самара, 1998. С. 4−18.
  75. Н.Е. Университет: храм науки или оптовый рынок знаний? Обыкновеннейшая история (откровения профессора). http://www.auditorium.ru/Guest/pokrovsky.html
  76. Обращение к ресурсу 17.02.2002.
  77. Я.В. Информатика социального отражения. М.: Прометей, 1990.
  78. .А. Коммуникация как социальное явление. Ростов н/Д, 1984.
  79. Ю.В. Введение в культуроведение. М.: ЧеРо, 1996.
  80. Л.Я., Айрапетова С. Н. Может ли социология помочь в формировании социального заказа на образование // Социологические исследования. 2000, № 5. С.81−89.
  81. С.Т. Двуязычие и многоязычие в семейной жизни и повседневном быту И Речевое общение в условиях языковой неоднородности. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 60−75.
  82. Э.В. О природе и пространстве «действия» диалога // Социокультурное пространство диалога. М.: Наука, 1999.221 с.
  83. В.В. Качественные методы: введение в гуманистическую социологию. М.: Добросвет, 1998.
  84. Е.В. Социологическое образование в России: итоги, проблемы, перспективы // Социологические исследования. 1999, № 2.1. С. 143−136.
  85. Д.Р. Конструирование социальной реальности. http://sociology.extrim.ru/bibl.htm
  86. Обращение к ресурсу 12.09.2002.
  87. Социально-политические конфликты в российском обществе: проблемы регулирования («круглый стол») // Социологические исследования. 1999, № 3. С.55−70.
  88. Социальная политика и социальная работа в изменяющейся России / Под ред. Е. Ярской-Смирновой, П. Романова. М.: ИНИОН РАН, 2002. 454 с.
  89. И.И. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам // Культура, власть, идентичность: новые подходы в социальных науках. Саратов, 1999. С. 317−319.
  90. Ф. Заметки по общей лингвистике / Под ред. Н. А. Слюсаревой. М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. 275 с.
  91. Социология: краткий тематический словарь / Под ред. Ю. Г. Волкова. Ростов н/Д: Феникс, 2001.
  92. И.П. Язык в отношении к обществу и индивиду. Язык и общество. http://homepages.tversu.ru/~susov/Index.html
  93. Обращение к ресурсу 22.04.2002.
  94. С.К. Тендерные аспекты речевого поведения парламентариев (на материале парламентских дебатов в ФРГ) //Социологические исследования. 1999, № 9. С. 84−91.
  95. Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. С. 45−55.
  96. И. Мужчины и женщины в легитимном дискурсе // Тендерные исследования. 2000, № 4 (1). С. 246−265.
  97. И. «Сильная женщина плачет у окна»: тендерные репрезентации в советской и постсоветской массовой культуре // Аспекты социальной теории и современного общества. М: Ин-т социологии РАН, 1999.С.155−176.
  98. Н.Е., Шкаратан О. И. Российская социальная политика: выбор без альтернативы? // Социологические исследования. № 3, 2001. С. 21−32.
  99. Т. Политическая корректность. http://www.communist.ru/lenta/7490 Обращение к ресурсу 24.08.2002.
  100. С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Наука, 1989.
  101. М.В., Студенова Е. Г. Теория социальной работы: Учеб. пособие. М.: Владос, 2001.
  102. М. Порядок дискурса // Воля к истине: по ту сторону власти, знания и сексуальности. Работы разных лет / Пер с франц. М.: Касталь, 1996.
  103. М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: A-cad, 1994.
  104. Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2000. 379 с.
  105. И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. тр. М., 1999. С.3−18.
  106. Е.И. Социальная политика: Учеб. пособие. М.:СТИ МГУС, 2000.
  107. Т.К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общения // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов. М., 1999. С.28−33.
  108. Г. А. Школьная реформа 90-х годов: нововведения и социальная селекция // Социологический журнал. 1999, №½. С.5−22.
  109. М.А. Институциональные изменения и неправовые практики // Кто и куда стремится вести Россию? Акторы макро-, мезо- и микроуровня современного трансформационного процесса. М.: МВШСЭН, 2001. С.319−327.
  110. Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. 160 с.
  111. Н.И. Методологические проблемы социологии образования. Саратов, 1997.
  112. О.И. Декларируемая и реальная социальная политика // Мир России. 2001, № 2. С.3−24.
  113. Я. Достаточно ли «модернизации»? // Социологические исследования. 2002, № 8. С.72−75.
  114. Г. М. Принципы социологического подхода к изучению языка // Методологические основы новых направлений в мировом языкознании. Киев: Наукова Думка, 1992. С.65−83.
  115. JI.C. Инвайронментальные механизмы социализации: структура жизненных пространств/ Под ред. В. Н. Ярской. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997.
  116. В.Н. Антропология социальной политики // Человеческие ресурсы. 1998, № 1. С.4−6.
  117. В.Н. Время в эволюции культуры: Философские очерки / Под ред. А. Г. Спиркина. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989.152 с.
  118. В.Н. Интеграция образования и занятости // Человеческие ресурсы. № 3, 2001. С.4−8.
  119. В.Н. Методология диссертационного исследования: в помощь соискателю: Научно-методическое пособие. Саратов: Поволжский межрегиональный учебный центр, 2000. 176 с.
  120. В.Н. Образование как встреча культур // Культура, власть, идентичность. Саратов, 1999. С. 265−276.
  121. В.Н. Пространство социальной политики в аспекте управления // Актуальные проблемы управления и социальной политики. Саратов, 2002. С.4−14.
  122. В.Н. Социокультурные проблемы среды обитания. http://muc.renet.ru/jonial/number4/yarsk art. html
  123. Обращение к ресурсу 10.05.2002.
  124. Ярская-Смирнова Е. Р. Нарративный анализ в социологии // Социологический журнал. 1997, № 3. С.38−62.
  125. Ярская-Смирнова Е. Р. Одежда для Адама и Евы. Очерки тендерных исследований. М.: ИНИОН РАН, 2001. 253 с.
  126. Ярская-Смирнова Е. Р. Социальная политика и тендер в риторике предвыборной борьбы // Социологические исследования. № 11, 2002. С.55−61.
  127. Barton Е. L. Informational and interactional function of slogans and sayings in discourse of a support group // Discourse and Society. SAGE Publications, London: Thousand Oaks, CA and New Delhi. Vol. 10, 1999. P. 239−418.
  128. Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, 1997.
  129. Burden T. Social Policy and Welfare. London, Chicago, Illinois: Pluto Press, 1998.
  130. Carranza I. G. Winning the battle in private discourse: rhetorical-logical operations in storytelling // Discourse and Society. SAGE Publications, London: Thousand Oaks, CA and New Delhi. Vol. 10, 1999. P.509−541.
  131. Сох C.B., Ephross P.H. Ethnicity and social work practice. New York. Oxford: Oxford university press, 1998.
  132. Holsti O. R. Content Analysis for Social Sciences and Humanities. Addison-Wesley Publishing Company, 1997.
  133. Deacon B. Welcome to Global Social Policy // Global Social Policy. London: SAGE Publications. Vol.1, 2001. P.5−6.
  134. Goatly A. Critical Reading and Writing: An Introductory Coursebook // Discourse and Society. London: SAGE Publications. Vol.12, 2001. P.681−692.
  135. Howitt D. Three Models of Mass Communications Research // The Mass Media and Social Problems. Pergamon Press, 1983. P 7−179.
  136. Chick J.K. Intercultural Communication. Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge University Press, 1996.
  137. McQuail D. Mass Communication and Public Interest: Towards Social Theory for Media Structure and Performance. In Crowley, D. And Mitchell, D. Communication Theory Today. Cambridge: Polity Press, 1994.120
  138. Polany L. Telling the American story: a structural and cultural analysis of conversational storytelling. Cambridge: MIT Press, 1989.
  139. Potter J. Representing Reality. London: SAGE, 1996.
  140. Schegloff T.A. Whose Text? Whose Context? // Discourse and Society. London: SAGE Publications, V.3, 1997. P.165−187.
  141. R., Scollon S.W. // Intercultural Communication. Oxford and Cambridge: Blackwell, 1997.
  142. Trudgill P. Sociolinguistics. An introduction to language and society. Penguin Books, 1995.
  143. Welfare in Canada. Report of Canadian Ministry of Health. http://www.canada.org/news/reports/health.html
  144. Обращение к ресурсу 25.08.2002.
  145. Work in Progress. Population program. http://www.ppic.0rg/research/furipr0g.html#macurdy welfare Обращение к ресурсу 18.08.2002.
  146. Новый учебный ход- Учебный ход тактика — стратегия в образовательном процессе. Усеченное цитирование используется для придания заголовку дополнительной экспрессии с целью подчеркнуть новые решения старых проблем.
  147. Не все то золото- Золото драгоценность — богатство -признание — власть. Легитимация сомнений по поводу объективности оценки знаний выпускников -«медалистов».
  148. Лицей местного разлива- Местный разлив местное производство -сомнительное качество. Стигматизация посредством включения элементов разговорной речи подчеркивает различия в качестве образования традиционных и достаточно новых для России учебных заведений.
  149. Примечание: в таблице использованы заголовки публикаций общественно-политических изданий: «Комсомольская правда», «Известия», «Профиль», «Российская Федерация сегодня» за 2001−2002 г., посвященных образовательной политике.1. Гид интервью
  150. Чем, на Ваш взгляд, отличается преподавание иностранного языка для технических специальностей от иностранного языка для социальных работников?
  151. Чем, по-вашему, похож и чем отличается язык повседневного общения от языка гуманитарных специальностей?
  152. Расскажите, пожалуйста, о том, какие трудности Вы видите при обучении студентов терминологии социальной политики, социальной работы? Не могли бы Вы привести примеры, случаи из Вашей практики?
  153. Какие Вы используете учебные пособия для студентов гуманитарных направлений и чем они отличаются от учебников, использовавшихся 10 лет назад?
  154. Используете ли Вы дополнительные материалы и какие? Какие материалы Вам хотелось бы использовать? Какая дополнительная подготовка была Вам необходима раньше и сейчас, чтобы преподавать иностранный язык студентам специальности «Социальная работа»?
  155. Как Вы думаете, что меняется в самом иностранном языке для гуманитариев, в частности, соцработников? Как Вы думаете, с чем связаны эти изменения?127
  156. Не могли бы Вы назвать пять-десять ключевых английских терминов существительных, глаголов или прилагательных, которые являются важными для подготовки социальных работников?
  157. Можете ли Вы что-то посоветовать, чтобы избежать трудностей, связанных с переводом и пониманием терминологии по специальности?
  158. Какие достижения в современном преподавании иностранных языков студентам гуманитарных специальностей Вы могли бы назвать?
Заполнить форму текущей работой