Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертационном труде представлены соответствующие методические рекомендации, показаны пути и способы изучения грузинского языка е азербайджанских школах. Путем проведения экспериментов наглядно подтвержден-: большой эффект применения наглядного дидактического материала и технических среютв обучения в деле обогащения лексических запасов изучающих грузинский язык е азербайджанских школах. Так… Читать ещё >

Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ.ст
  • 1. Актуальность темы исследования
  • 2. Методика исследования
  • 3. Структура и основное содержание труда
  • 4. Список опубликованных работ, отражающих основное содержание диссертационной работы
  • ГЛАВА I.
  • СОДЕРЖАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ОБУЧЕНИЯ ГРУЗИНСКОМУ ЯЗЫКУ В
  • АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ШКОЛАХ ГРУЗИНСКОЙ ССР
    • I. Из истории обучения грузинскому языку е азербайджанских школах Грузинской ССР
    • 2. Содержание и значение обучения грузинскому языку е азербайджанских школах Грузинской ССР
  • ГЛАВА II.
  • АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ГРУЗИНСКОГО ЯЗЫКА В 1У-У
  • КЛАССАХ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ШКОЛ
    • 1. Состояние преподавания грузинского языка в азербайджанских школах
    • 2. Анализ программ и учебников по грузинскому языку для азербайджанских школ
  • ГЛАВА III.
  • РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ГРУЗИНСКОМУ ЯЗЫКУ
    • 1. Работа по развитию речи в добукварный период СгУкласс)
    • 2. Работа по развитию устной речи ео время обучения грамоте и в последующие пери оды (1У-У классы)
    • 3. Использование наглядно-дидактического материала и технических средств обучения для обогащения лексического — запаса грузинского языка. ,
    • 4. Роль родного языка и перевода е овладении учащимися грузинским лексическим запасом
  • ГЛАВА 1. У
  • ОТБОР, РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО КЛАССАМ И ЗАКРЕПЛЕНИЕ ЛЕКСИКИ ГРУЗИНСКОГО ЯЗЫКА
    • 1. Отбор и распределение лексики .II?
    • 2. Закрепление изученной лексики

Грузия — республика многонациональная. Она всегда была надежным оплотом братства закавказских народов. «Тбилиси город дружбы и братства представителей около ста национальностей» .

Великую дружбу мевд народами Закавказья можно считать прекрасным примером проявления интернационализма, это подтверждается и тем, что е каждой входящей в Закавказье республике часто встречаются жигущие и работающие в ней азербайджанцы, грузины"армяне, Эта взаимосвязь, эти взаимоотношения и близость, культурное родсте о сплачивают республики Закавказья в прочный, дружеский союз, который осноеэн на марксистско-ленинской национальной политике.

Э.А.Шеварднадзе пишет :" Дружба народов СССР — это дружба дор стойных и равных наций" с.

Дружба народов, которую Ленинская партия выкоЕала в совместной борьбе за победу многовековых идеалов трудящихся, сплотила, объединила е одну большую семью живущие в Грузии народы и национальности. Именно поэтому в братской семье успешно раскрывают свои возможности все нации и народности.

Принцип единой школы, осуществляемый советским государством, еще более укрепляет и развивает всепобеждающую ленинскую национальную политику как е школе, так и Ене школы — е семье, в коллективе, е нашем повседневном быту.

В Грузии много школ различного типа и различного профиля, е которых учатся представители различных национальностей, в Грузии.

1. Э. А. Шеварднадзе, бОлетие победы советской в ласти в Грузии и создание Грузинской коммунистической партии, Тбилиси, 1981, с, 82.

2. Э. А. Шеварднадзе, Советская Грузия, Тбилиси, 1982, с. 114. имеются азербайджанские, русские, армянские и др.шкоды.В Конституции Грузинской ССР сказан о:" ГосударстЕенным языком Грузинской Советской Социалистической Республики является грузинский язык.

Грузинская ССР осуществляет государственную заботу о всемирном развитии грузинского языка и обеспечивает его употребление в государственных и общественных органах, учреждениях культуры, т просвещения и других" .

В негрузинских, е том числе и в азербайджанских, школах республики должное внимание уделяется обучению наряду с родным и грузинскому языку.

Таким образом, в азербайджанских школах Грузинской ССР дети помимо родного изучают еще три языка (грузинский, русский, иностранный). Поэтому изучение грузинского языка дается ребятам очень трудно. Но мы должны, как говорил Генеральный секретарь ЦК КПСС товарищ К. У. Черненко на встрече с избирателями Куйбышевского района г. Москеы 2 марта 1984 года, «. научить детей не тому, что легко , — они сами с этим справятся, а тому, что р трудно ». В данном случае учителя грузинского языка должны проявить максимум усилий, умений для решения важной задачи, поставленной перед негрузинскими школами, республики, Центральным комитетом Компартии Грузии и Советом Министров ГССР: учащиеся негрузинских школ республики, наряду с родным языком, должны основательно овладеть ее государственным (грузинским) языком.

Проверка обучения е азербайджанских школах Грузинской ССР.

1. Конституция (Основной закон) Грузинской Советской Социалистической республики, статья 75, Тбилиси, 1978 г., с. 29.

2. См. газету «Комсомольская правда» от З.Ш.1984 года. грузинскому языку выявила много нежелательных фактов: в значительной части школ низок уровень умений и навыков, культуры грузинской речи учащихся. Особенно бедна лексика учеников 1У-У классов азербайджанских школ, т. е. тех классов, в которых закладывается основа обучения грузинскому языку.

Поэтому темой исследования мы выбрали проблему обогащения лексического запаса учащихся IУ-У классов азербайджанской школы. Проблема эта до сих пор е научно-методическом аспекте не разрабатывалась.

Цель предлежащего диссертационного труда — еыяеить пути и средства обогащения грузинского лексического запаса учащихся 1У~ -У классов азербайджанской школы.

Поэтому эту диссертационную работу можно считать первой попыткой монографической разработки методики обогащения грузинского лексического запаса учащихся 1У-У классов азербайджанской школы.

Методика исследования.

Диссертационная работа выполнена на основании тщательного анализа существующей методической, лингвистической, педагогической и психологической литературы, а также архивных материалов — учебных планов, программ и учебников по грузинскому языку для азербайджанских школ.

Основательное изучение состояния преподавания грузинского языка в нескольких азербайджанских школах г. Тби лиси, Марнеульско-го, Болнисского, Дманисского районов и собственный пятилетний опыт преподавания грузинского языка в азербайджанской школе помогли еьшеить как положительные стороны, так и недочеты обучения грузинскому языку в азербайджанской школе.

Систематическое наблюдение за уровнем развития речи учащихся проводилось в Тбилисских 64-й (учитель Т. Годердзишвили) и 73-й (учит.Л.Кесошвили) средних школах, в Кизиладжлойской средней школе Марнеульского района (Учит.Г.Мурадова), в азербайджанской школе города Дманиси (учителяО.ОгбаидзеД.ЧагкалоЕа), в 8-летней школе села Дунуси Дманисского района (учит, Г. ДеЕнозашвили), Е 3-й средней школе г. Болниси (учит.З.ПухашЕИли).

Была проведена экспериментальная работа в 1У-У классах средней школы села Кирачмуганло Марнеульского района и в 1У-У классах Марнеульской средней школы — интерната Се которой опытное обучение проводил автор данного труда) — е 1У-У классах азербайджанской школы г. Дманиси (учителя О. Огбаидзе и Х. Чавкалова), в тех же классах Кизил-Килисинской средней школы Сучит.И.Мемарниш-вили) и восьмилетней школе села Квемо-Орозмани Дманисского района.

Были разработаны специальные упражнения по обогащению лексического запаса учащихся 1У-У класса, использованы наглядные дидактические пособия и технические средства обучения. Особое внимание уделяется использованию родного языка и перевода, образцовой речи учителя и т. п.

Практика работы еще раз убедила нас в том, что в 1У классе при проведении лексических уроков без накопления определенного количества лексики научить детей азербайджанской школы грузинскому языку невозможно. Словарная работа и совершенствование навыков устной речи, естественно, продолжаются и в процессе обучения грамоте.

Велика роль приобретенных е процессе обучения знаний и навыков, а также перевода в деле овладения учащимися азербайджанской школы грузинской устной речью и обогащения их лексического запаса, однако, эти знания, навыки и перевод необходимо использогать рационально.

По окончании экспериментальной проверки были составлены упражнения по грузинскому языку для учащихся 1У-У классов азербайджанской школы — определены формы, методы и способы их выполнения, разработаны соответствующие методические рекомендации.

Указанные методические рекомендации внедрены в школе-интернате г. Марнеули и в азербайджанских средних школах гг. Дманиси, Болниси, в средней школе села Кизил-Килиса Дманисского района и в восьмилетней школе села Квемо Орозмани того же района.

Структура и основное содержание труда.

Предлежащий труд состоит из введения, четырех глав, о$щих выеодов и методических рекомендаций. Работа имеет три приложения и список использованной литературы и источников.

Во введении рассмотрены следующие вопросц: актуальность темы исследования, методика исследования и список опубликованных исследований по содержанию диссертационного труда.

В пергой гдаЕе диссертации представлены сведения и архивные материалы по истории обучения грузинскому языку в азербайджанских школах Грузинской ССР, исследованы содержание и значение обучения грузинскому языку е азербайджанской школе.

Во второй главе дан анализ современного состояния обучения грузинскому языку в 1У-У классах азербайджанских школ, а также программ и учебников по грузинскому языку для 1У-У классов с точки зрения обогащения лексического запаса учащихся.

В третьей главе рассматриваются следующие Еопросы: работа по развитию грузинской устной речи учащихся азербайджанских школ Грузинской ССР на добукварных уроках С1У класс), на уроках грамоты и е последующие периоды (1У~У классы) — использование в 1У-У классах наглядного дидактического материала и технических средстг обучения с цепью обогащения лексического запаса учащихсяроль родного языка и перевода в деле обогащения грузинского лексического запаса учащихся.

ТУ Глава посвящена вопросам отбора и распределения лексики грузинского языка в 1У-У классах азербайджанских школ Грузинской ССР, а также закрепления изученной лексики.

Приложения к труду :

1. Фото. Титульный лист первого учебника грузинского языка для негрузинских школ Грузинской ССР ;

2. Количество чэсое, отводимое изучению грузинского языка учебным планом для азербайджанских школ Грузинской ССРСпо классам-, начиная с 1926;1927 учебного года ;

3. Лексические единицы грузинского языка, предназначенные для изучения в 1У-У классах азербайджанских школ Грузинской ССР ШроектЛ.

Основное содержание диссертационной работы отращено в следующих опубликованных исследованиях :

1. Об изучении грузинского языка в азербайджанской школеЖурн." Скола да цховреба" («Школа и жизнь»), Тбилиси, 1983, № 7, стр.61−65.

2. Обогащение лексического запаса-журн." Скола да цхоЕреба", («Школа и жизнь»), Тбилиси, 1984, К? 4, стр.42−48.

3. Содержание и значение обучения грузинскому языку е негрузинских школах и в негрузинских группах профессионально-технических училищ-Материалы республиканского семинара учителей грузинского языка негрузинских групп (февраль, 1984 г.), Тбилиси, 1984, стр.

36−38.

4. Использование наглядности для обогащения лексического запаса е У классе азербайджанской школы.-Тезисы доклада на П республиканской научной конференции молодых ученых и аспирантов педагогических институтов Груз. ССР, Тбилиси, 1980, стр.59−60.

5. Обогащение лексического запаса учащихся на добукЕарных уроках грузинского языка в 17 классах азербайджанской школы — Тезисы доклада на Ш республиканской научной конференции молодых ученых и аспирантов педагогических институтов Груз. ССР, Тбилиси, 1982, стр. 88.

6. Вопросы истории преподавания грузинского языка е азербайджанских школах — Тезисы доклада на Ё7 республиканской научной конференции молодых ученых и аспирантов педагогических институтов Груз.ССР. Тбилиси, 1983, стр.74−75.

Печатаются в издательстве «Ганат-елеба» (/" Просвещение" ,') г. Тбилиси :

7. Предисловие ко второму изданию «Краткого азербайджанско-грузинского разговорника» (спец.редактор).

8. Предисловие к «Краткому азербайджанско-грузинскому словарю-» (составитель).

Общие выводы и рекомендации.

1. Почти 60 пет з азербайджанских школах Грузинской ССР изучается грузинский язык. За это время в этой области не создано ни одного методического труда, и наша диссертационная работа является первой попыткой.

Диссертация опирается на сравнительно-сопоставительный анализ грузинского и азербайджанского языков, детальный разбор обучения грузинскому языку в азербайджанских школах, изучение и обобщение опыта передовых педагогов, личный опыт работы диссертанта е качестве преподавателя грузинского языка в азербайджанской школе, эксперименты, проведенные по заранее составленному плану, анализ педагогической, психологической, методической и языковедческой литературы.

2. В диссертационной работе содержится краткий исторический обзор обучения грузинскому языку в азербайджанских школах. Опираясь на архивные материалы, основываясь на анализе различных документов, установлены различные даты, относящиеся к исследуемой теме (начало обучения грузинскому языку в азербайджанских школах, сеть эгих школ в 20-е годы текущего столетия, педагогические кадры, первые шаги по повышению их квалификации и методической работы и др.).

3. С использованием архивных и музейных материалов детально рассмотрено количество часоЕ, выделяемых изучению грузинского языка в азербайджанских школах Грузинской ССР на протяжении 60 лет, забота руководящих партийных и советских органов республики об улучшении обучения грузинскому языку е негрузинских школах, разработанные ими мероприятия и их осущестЕление.

— 124.

4. В диссертации подчеркнуто общеобразовательное и большое воспитательное значение изучения грузинского языка е азербайджанских школах. Подчеркивается, что врезультате изучения грузинского языка учащиеся азербайджанских школ могут познакомиться с многовековой грузинской культурой, историей Грузии, ее искусством и литературой. Грузинский язык в азербайджанских школах изучается на основе сравнения-сопоставления с родным языком, что способствует совершенному овладению азербайджанским языком.

Изучение грузинского языка е азербайджанских школах имеет большое воспитательное значение, так как является надежной основой воспитания учеников в духе социалистического интернационализма, способствует укреплению дружеских отношений между представителями различных народов.

5. В диссертационном труде тщательно проанализировано современное состояние обучения грузинскому языку в азербайджанских школах Грузинской ССР (учебно-материальная база, вопросы подготовки кадров преподавателей грузинского, языка, уровень их подготовки, повышение квалификации и др.).

Разработаны конкретные мероприятия по улучшению обучения грузинскому языку е азербайджанских школах (создание учебных кабинетов, применение наглядных дидактических материалов и технических средств обучения, организация курсов усовершенствования учителей и т. д.).

6. Особое место е диссертации занимает анализ программ и учебников грузинского языка для азербайджанских школ. Отмечено, что программы и школьные учебники грузинского языка страдают существенными недостатками. В программах отсутствует та специфика, которая характерна для обучения грузинскому языку именно в азербайджанских школах.

В учебниках грузинского языка для 1У-У классов азербайджанс.

— 125 ких школ не представлен полностью и последовательно тот лексический минимум, усвоение которого необходимо для овладения грузинским языком. В программе не указаны материалы для чтения (тексты художественной литературы, научно-популярные статьи, образцы устного народного творчества).

В диссертационном труде даны конкретные предложения по улучшению программ и учебников грузинского языка для азербайджанских школ.

7. До сих пор не составлен минимум лексики грузинского языка для азербайджанских школ. В диссертационном труде представлен проект лексических единиц, необходимы*" для усвоения в 1У и У классах (всего 836 слое). Эксперимент, проведенный диссертантом, свидетельствует, что овладение этим лексическим минимумом Еполне возможно е 1У-У классах — оптимальный подбор слов обеспечивает усвоение разговорного грузинского языка, должный уровень развития речевых навыков учащихся.

8. В диссертационном труде представлены соответствующие методические рекомендации, показаны пути и способы изучения грузинского языка е азербайджанских школах. Путем проведения экспериментов наглядно подтвержден-: большой эффект применения наглядного дидактического материала и технических среютв обучения в деле обогащения лексических запасов изучающих грузинский язык е азербайджанских школах. Так например: а) В результате применения предметно-натуральных и иллюстра-тиеных средств наглядности е 1У и У классах азербайджанских школ 84−87% учащихся усвоили предусмотренный программой лексический минимум грузинских слов, а в контрольных классах (где педагоги не применяли наглядные дидактические материалы) лишь 66−70% учащихся. усваивали грузинские лексические единицы ;

— 126 б) В результате применения ма гни тюф оное, грампластинок 92−93% овладели грузинским лексическим запасом, а е контрольных классах (где не применялись технические средства) этим же количеством грузинской лексики оЕладели лишь 62−66%.

На основе подобных наблюдений е диссертации отчетливо прослеживается мысль, что е процессе изучения грузинского языка е азербайджанских школах необходимо применять хорошо и с определенной целью подобранные средства дидактической наглядности и технические средства обучения. Во Есех школах нужно создать хорошо оборудованные кабинеты грузинского языка.

9. На основе проведения соответствующих наблюдений и экспериментов в диссертации прослеживается мысль о том, что при обучении грузинскому языку е азербайджанских школах необходимо, чтобы преподаватель этого языка опирался бы на родной (азербайджанский) язык, использовал метод перевода, как один из вспомогательных методов, потому преподаватель грузинского языка сам должен Еладеть этим (азербайджанским) языком. Диссертант изучил итоги работы тех преподавателей грузинского языка, которые не Еладеют азербайджанским и не применяют в качестве вспомогательного средства метод переЕода. Выяснилось, что лишь 66−70% процентов учащихся этих школ усваивают предусмотренный программный грузинский лексический минимум.

В тех же школах, где учителя грузинского языка владеют азербайджанским языком, е необходимых случаях прибегают к методу перевода, сравнения-сопоставления азербайджанского языка с грузинским, 84−85% учащихся 1У-У классов овладели предусмотренным программой лексическим минимумом.

Исходя из этого, вытекает следующее: а) При изучении грузинского языка в азербайджанских школах необходимо опираться на азербайджанский язык ;

— 127 «б) е необходимых случаях применять метод переЕода с грузинского на азербайджанским и, наоборот, с азербайджанского на грузинский — г) необходимо возобновить подготовку учителей грузинского языка для азербайджанских школ е высших педагогических заведениях Грузинской ССР (этот процесс был прерван пять лет тому назад).

10. В диссертационном труде установлены принципы, методы и средства закрепления знаний, отбора грузинской лексики для азербайджанских школ, ее распределение по классам, принципы закрепления знаний.

Дйссертант в экспериментальных классах при отборе грузинских лексических единиц, проЕерке частоты их употребления в речи учащихся, их грамматического согласования основывается на принципах тематического, полисемического, синонимического и антонимического отбора с лое[иихслое о образовательных возможностей.

При распределении изучаемых лексических единиц по классам е качестве осноеы было езято программное требование овладения жиеым разговорным языком и Еыработки навыков связной речи с использованием Еыученных слое,.

Большую помощь в закреплении уже выученных слое оказали ре-цепторные, полурецепторные и репродукторные языковые упражнения.

С этой точки зрения весьма полезными оказались Еыборка из текстоЕ ноеых слое и выражений, их заучивание наизусть, восстановление деформироЕанных текстоЕ, встаЕка е предложения отсутствующих слов, окончание незавершенных предложений, работа над синонимами, антонимами, омонимами, чтение с разгадкой, описание картин и другие еиды языкоеой работы.

Каждый из названных здесь еидое предворялся созданием проблемных ситуаций, повышающих интерес учащихся к изучаемому лексическому материалу.

— 128.

II. Непосредственные наблюдения за учебным процессом и проведенные эксперименты наглядно подтвердили большие преимущества тех преподавателей грузинского языка в азербайджанской школе, которые планомерно проводят внеклассные и внешкольные мероприятияучебные экскурсии, встречи с ветеранами Великой Отечественной войны и труда, проведение художественных вечероЕ и утренников, Еыпуск классных и школьных стенгазет, рукописных журналов на грузинском языке и т. д.

В заключении скажем: диссертационный труд «Обогащение грузинского лексического запаса в 1У-У классах азербайджанской школы» является ноеым слогом, первым трудом по методике обучения грузинскому языку в азербайджанских школах. Высказанные в нем мысли, предложения, положения, методические рекомендации существенно помогут усовершенствовать программы преподавания, учебные пособия по грузинскому языку, создать учебно-материальную базу, воспитывать учащихся е духе коммунистической убежденности, улучшить преподавание грузинского языка.

Таким образом, названный труд соответствует тем требованиям, которые стоят перед системой народного образования на современном этапе, исходят из основных направлений реформы общеобразовательной и профессиональной школы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И.Ленин, Материализм и эмпириокритицизм Полн.собр.соч., изд. У, т.18, М., 1961, с.7−384.
  2. В.И.Ленин, 0 праве наций на самоопределение Полн.собр.соч., изд. У, т.25, М., 1961, с.257−320.
  3. К-У.Черненко, Й&гупление на встрече о избирателями Куйбышевского района г. Москвы 2 марта 1984 г.-газ."Комсомольская правда" от 3 марта 1984 г.
  4. Э.А.Шеварднадзе, Советская Грузия, Тб., 1982, с.3−11 961а русском языке).
  5. Э.А.Шеварднадзе, 60-летие победы Советской власти в Грузии иооздание грузинокой Коммунистической партии, Тб., 1981, с.3−98 Сна груз.яз.).
  6. Конституция Грузинской Советской Социалистической Республики (Основной Закон), Тб4, 1978, с.1−35 (на груз.яз.).
  7. Постановление Центрального Комитета КПСС и Совета Министров Союза ССР от 10 ноября 1966 года -«О дальнейшем улучшении работы общеобразовательных школ"-газета „Сахалхо ганатлеба“ („Народное образование“), Тб., 1966, 23 ноября, № 47.
  8. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР от 2 июля 1973 года -„О мерах по дальнейшему улучшению условий работы сельской общеобразовательной школы"-к."Скола да Цховреба"(„Школаи кизнь“), Тб., 1973, № 8, с.3−7.
  9. А.Абдуллаев, Методика преподавания азербайджанского языка всредней школе, Баку, 1978, с.4~278(на азерб.яз.).
  10. А.Абдуллаев, Методика преподавания азербайджанского языкав русских школах. Баку, 1980, с.4−135 (на азерб.яз.).
  11. А.Алхазишвили, Психологические основы обучения устной иностранной речи.Тб., 1974, с. З*П5(на русском яз.).
  12. В.Артемов, К вопросу о психологии обучения иностранным языком -Сборник „Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам“, М., 1947, с. Ц-40.
  13. Р.Асадов. Уроки азербайджанского языка е русских школах. Баку, 1975, с.3−87 (на азерб.яз.).22.' Г. АхЕледиани, Роль правильного произношения при и^чении неродного языка Труды ТГПИ им. А.ЙПушкина, т.20, Тб., 1941, с.25−29(на груз.яз.).
  14. Н.Басилая, Основные вопросы грузинского правописания, Тб., 1956, с.3−219 (на груз.яз.). 24-. Н. Бахтадзе, иДобукварные лексические уроки русского языкан,
  15. Тб., 1958, с.3−119 (на русском яз.),
  16. Ч.Бедалов. Развитие речи учащихся-азербайджанцев е связи сизучением синтаксиса и пунктуации простого предложения, Баку, 1969, с. З-П7(на русском яз.).
  17. Ч.Бедалов, Методика развития речи учащихся-азербайджанцев впроцессе изучения сложных предложений русского языка, Баку, 1973, с.20−26(на русском яз.).
  18. В.Белинский, Избранные педагогические произведения, Тб., 1950, с.1−325 (на груз.яз.).
  19. Е.Белкин, А. Минаев, Ю. Овакимян, Технические средства самоконтроля при обучении школьников, М., 1968, с.4−89.- IS?
  20. Б.Беляев, Очерки по психологии обучения иностранным языкам.1. М., 1959, с.3−169.
  21. К.Беридзе, Некоторые вопросы обучения грузинскому чтению в1У классе русской школы -Сборник „Вопросы преподавания грузинского языка в школе“, Тб., 1982, с.22−32 (на груз.яз.
  22. Н.Бордкадзе, Основные пути усвоения французской лексики в
  23. У1 классе -Сборник „Вопросы преподавания иностранных языков в школе“, Тб., 1962, с.74−78(на груз.яз.).
  24. В, Вахтеров, Предметный метод обучения, И., I9II, с.1−327.
  25. М.Верулашвили, Воспитательная функция урока, Тб., 1981, с.3−43,на груз.яз.).
  26. Вопросы дидактики, под редакцией проф.Г.Тавзишвили, Тб., 1953 (на груз.яз.).
  27. Л.Выготский, Избранные психологические исследования, М., 1956, с.4−496.
  28. Д.Гвалия, К переходу обучения на кабинетную систему журн.
  29. Скола да Цховреба“ („Школа и э! шзнь“), тб., 1973, N9 6, ст.32−37(на груз.яз.).
  30. Д.Гвалия, Использование в школе технических средстг обучения,
  31. Тб? 1982, с.3−57 (на груз.яз.).
  32. М.Гвенцадзе, К вопросам лексических основ устной речи сборник „Вопросы изучения иностранных языков“, Тб., 1970, с.63−70 (на груз.яз.^.
  33. Ш. Гегелия, А. Давитиани, Грузинский язык, Тб., 1974, с.3−411на груз.яз.).
  34. Л.Гегечкори, Соврененные методы обучения интенсивного языкам.
  35. Тб., 1981, с.3−190 (на груз.яз.).
  36. Н.Гез, М. Ляховицкий и др. Методика обучения иностранным языкамб средней школе, М., 1982, с. 370.
  37. Б.Геловани, Кабинетной системе широкий путь — газ."Сахалхоганатлеба» («Народное образование»), Тб., 1974,22 мая.
  38. А.Глонти, Грузинская лексикология, Тб., 1964, с.7−203 (нагруз.яз.).
  39. А.Глонти, Предложения в грузинском языке, Тб., 1978, с.3−242на груз.яз.).
  40. Д.Гургенидзе, Вопросы Советской дидактики, Тб., 1973, с.3−210(на груз.яз.).
  41. Е.ГурьяноЕ, М. Щербак, Очерки психологии и методики обученияписьму в букварный период, М., 1950, с.3−162.
  42. А.Гусейнова, Методика обучения односоставным предложениямрусского языка в азербайджанских группах неязыковых вузоЕ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук, Ереван, 1980, с. 3−22.
  43. А.Давитиани, Некоторые вопросы преподавания грузинского языка в негрузинских школах, Тб., 1958, с.4~5б (на груз, яз.).
  44. А.Давитиани, Методика преподавания грузинского языка е начальных классах русской школы, Тб., 1966с.3−148(на груз.яз.).
  45. А.Давитиани, Практические упражнения на уроках грузинскогоязыка, Тб., 1977, с.3−316, (на груз.яз.й.
  46. А.Давитиани, Синтаксис грузинского языка, т.1, Тб., 1973, с.3−421 (на груз.яз.).
  47. М.Демьяненко, К. Лазаренко, С. Кислая, Основы общей методикиобучения иностранным языкам, М., 1976, с.13−276.
  48. В.Джапаридзе, И. Зедгенидзе"Вокруг педагогических чтений, Тб., 1915, с.3−163 (на груз.яз.).
  49. В. Джангидзе, С. Джикиа, Грузинский язык, учебник для 1У класса азербайджанской школы, Тб., 1982, с.3−92.
  50. В.Дзидзигури, Вопросы преподавания грузинского языка. Тб., 1956, с.%212 (на груз.яз.й.
  51. Ш. Дзидзигури, Грузинский язык, Тб., 1968, с.3~84(на русскомяз.).
  52. Н.Дмитриев, В. Чистякое, Очерки по методике преподавания русского языка в татарской школе-Сборник «Вопросы методики преподавания русского и родного языков в нерусской школе», М.-Л., 194 В, с.6−114.
  53. Б.Долидзе, Наглядность на уроке истории, Тб., 1978, с.3−142на груз.яз.).
  54. М.Дубровин, Учебное кино и диаграмма в обучении английскомуя$су в средней школе, М., 1977, с.3−142(на русск.яз.).
  55. П.Зслоторева, Предварительная разработка материала при изучении немецкого языка журн."Иностранные языки в школе", Тб., 1970,$ 2,с.56−60(на груз.яз.).
  56. Н.Казанский, Т. Назарова, Дидактика.М., 1978, с.6−222.
  57. Р.Карпов, В. Романин, Технические средства обучения, М., 1972, с.5−380.
  58. Л.Квачадзе, Синтаксис современного грузинского языка. Тб., 1977, о.3−419 (на груз.яз.й.
  59. Л.Квачадзе, Грузинский язык, чЛ, Тб., 198Ё, с.3−339(на груз.яз.).- 155
  60. Л.Квачадзе, Члены предложения в грузинском языке, Тб., 1954,4.3-I2I (на груз.яз.).
  61. М.Квиркелия, работа над лексикой английского языка в УП-УШклассах грузинской школы. Тб., 1967, с.6−91 (на груз.яз.).
  62. Я.Керимов, Особенности словарного запаса учащихся I-П классов,
  63. Н.Кердзахия, Отбор необходимых для развития устной речи временных форм и последовательность их подачи-Сб. «Вопросы преподавания иностранных языкое», Т6., 1970, с.27−36(на груз.яз.).
  64. М.Кравеишвили, Работа над чтением для выработки нэеыков устной речи- журн."Иностранные языки в школе", Тб., 1970, № 3, с.30−34 (на груз.яз.).
  65. Н.Крупская, Ленин об изучении иностранных языков-Педагогические сочинения, т. Ш, М., 1959, с.697−702.
  66. Б.Лапидус, Комбинированные упражнения при обучении устной речи журн."Иностранные языки в школе", М., 1961, № 2, с.22−29.
  67. Г. Левицкий, Р. Николадзе-Полиектова, 5 лет подготовки и переподготовки учителей-журн."Axaл сколисакен"(«К новой школе»), Тб., 1926, 1а- 3, с.18−23(на груз, яз.).
  68. Р.Лидман-Орлова, Виды работ по развитию речи на уроках русскогоязыка -Сб."Виды работ по развитию речи", М., 1963, с. 3−24.
  69. Д Лбрткипанидзе, Выдающийся грузинский педагог Я. С. Гогебашвили, — 156 — Тб., 1955, 0.44−54 (на груз.яз.).
  70. Д.Лорткипанидзе, Принципы, организация и методы обучения, Тб., 1951, с.5−269 (на груз.яз.).
  71. М.Львов, Речь младших школьников и пути ее развития. М., 1975, с.32−40.
  72. М.Ляховицкий, Методика преподавания иностранных языков, М., 1981, с.6−159.
  73. К.Мачарашвили, Методика обучения русской орфографии в грузинской восьмилетней школе, Тб., 1971, с.3−250 (на русском яз.).
  74. К.Мачарашвили, Русский язык в грузинской школе, Тб., 1975, с.3−31(на груз.яз.).
  75. Г. Мегрелидзе, Методика изучения грамматики французского языка, Тб., 1979, с.3−361 (на груз.яз.).
  76. А.Мосиава, Психологические основы обучения чтению и письму,
  77. Тб., 1962, с.3−144 (на груз.яз.).
  78. Р.Натадзе, Общая психология, Тб., 1977, с.3−656(на груз.яз.).
  79. Р.Натадзе, Краткий курс психологии, Тб., 1976, с.5−352 (нагруз.яз.).
  80. П.Нацвлишеили, Кабинетная система обучения и методическийкабинет -газ."Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»)^., 1974, 4 июня.
  81. Э.Нуцибидзе, Роль уроков грузинского языка е развитии речи
  82. Сб."Вопросы преподавания грузинского языка в школе", Тб., 1982, с.60−65(на груз.яз.).
  83. У.Оболадзе, Общеобразовательная школа в Советской Грузии1921−1930 гг.), кн.1, Тб., 1961, с.3−449(на груз.яз.).
  84. У.Оболадзе, Общеобразовательная школа в Советской Грузии (19Я1−1930гг.), кн. П, Тб., 1962, с.3−358 (на груз.яз.).
  85. А.Пашаев, Подготовка педагогических кадров для азербайджанскихсшкол Грузии-газ."Совет Гурджустаны"(«Советская Грузия»), Тб., 1983,№ 57(на азерб.яз.).
  86. Е.Петрова, В. Г. Бединский о преподавании русского языка ешколе, М., 1961, с.5−120.
  87. А.Пруидзе, Из опыта работы в первом классе, Тб., 1959с.3−357 (на груз.яз.).
  88. С.Пурцеладзе, Осноеы методики преподавания русского языкав грузинской восьмилетней школе, Тб.- 1975, с. З--280 (на русском яз.).
  89. В.РамишЕили, Пути развития устной речи, Тб., 1940, с.5−47на груз.яз.).
  90. В.РамишЕили, Некоторые Еопросы по развитию речи учащихсясредней школы, Тб., 1952 3−72 (на груз.яз.).
  91. В.Рамишвили, Преподавание грузинского языка е начальнойшколе, Тб., 1959, с.3−372(на груз.яз.).
  92. В.РамишЕили, Методика преподавания грузинского языка. Тб., 1953, с.3−478 (на груз.яз.).
  93. В.Рамишвили, Вопросы культуры речи е средних школах, Тб., 1971, с.3−70 (на груз.яз.).
  94. В.Рамишвили, Обучение грамоте, Тб., 1971, с.3−79(на груз.яз.).
  95. В. Рамишвили, Вопросы методики преподавания грузинского языка, Тб., 1976, с.3−334(на груз.яз.).
  96. В.Рамишвили, Проблематика развивающего обучения по родномуязыку, Тб., 1982, с.3−90(на груз.яз.).
  97. М.Рахимов, Методика добукварных занятий на русском языке втатарских школах-Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук, М., 1972, с.3−31.- 158
  98. Т.Сосиашвили, Использование языковых моделей при обученииустной речи -Сб."Вопросы обучения иностранным языкам в школе", Тб., 1969, с.63−71 Сна груз.яз.Л
  99. Н.Синдкикашвили, Устная речь в начале изучения английскогоязыка- Сб."Вопросы обучения иностранным языкам в школе", Тб., 1962, с.90−96Сна груз.яз.).
  100. И.Сихарулидзе, П. МетреЕе ли, Учебник грузинского языка для негрузин, кн.1, Тб., 1925, с.1−85.
  101. Т.Сулаберидзе"Работа над лексикой учащихся в начальныхклассах, Тб., 1967р.3~92(на груз.яз.).
  102. М.Талаквадзе, Методика преподавания грамматики грузинскогоязыка, Тб., 1959, с.5−401(на груз.яз.).
  103. К.Тевзадзе, Грузинский язык в Ш классе русской школы, Тб., 1941, 0.3*37 (на груз.яз.). НО. К. ТеЕзадзе, Списывание как вид письменной работы в негрузинской школе сб."Из опыта учителей", Тб., 1957, № 6, с.135−146(на груз.яз.).
  104. Д.Узнадзе, Введение е экспериментальную педагогику, Кутаиси, 191?, с. 1−202 (на груз.яз.).
  105. К*Ушинский, Избранные педагогические сочинения, т.2,Тб., 1950, с.5−532, (на груз.яз.).
  106. В.Цаава, Лингводидактические и психологические закономерности обучения русской грамоте е грузинской школе.Тб., 1980, с. З-ЮЗ (на русском яз.).
  107. Л.Чеишвили, Использование графопроэктора на уроках грузинского языка -сб."Вопросы преподавания грузинского языка в школе", Тб., 1982, с.66−84(на грузя з.).
  108. Л.Чеишвили, Развитие речи на уроках грузинского языка в Уклассе, Тб., 1969, с.3−144 (на груз.яз.).
  109. Л.Чикванаиа, Применение учебных задач в развитии познавательной активности учащихся, Тб., 1982, с.3−79(на груз.яз.).
  110. Арн.Чикобава, Общая характеристика грузинского языка-Толковый слогарь грузинского языка, Тб., 1950, т. I, с.018--080(на груз.яз.).
  111. М.Чинчаладзе"Обогащение лексического запаса учащихся на уроках объяснительного чтения, Тб., 1971, с.3−49(на груз, яз.).
  112. М.Чинчаладзе, М. Гюлмамедов, Грузинский язык, учебник для Укласса азербайджанской школы, Тб., 1981, с.3−96.
  113. В.Чистякое, Основы методики русского языка в нерусских школах, М.-Л., 1947, с.3−379.
  114. В.Чистяков, Развитие русской речи учащихся национальныхшкол, М., 1956, с.3−46.
  115. М.Чобанов, Актуальные вопросы обучения грузинскому языку вазербайджанских школах-газ."Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»), Тб., 1978, № 58(на груз.яз.).
  116. Г. Шаламберидзе, Некоторые вопросы обучения правильной грузинской речи, Тб., 1980, с.5−76(на груз.яз.).
  117. А.Шанидзе, Осноеы грамматики грузинского языка, Тб., 1973, с.1−628(на груз.яз.).
  118. А.Шанидзе, Сочинения, т.2, Тб., 1981, с.7−529(на груз.яз.).
  119. А.Шанидзе, Соч., T.'i, T6., 1989, с.5−5&<�Кна груз.яз.).
  120. Ш. Шатиришвили, Особенности содержания обучения немецкому языку е грузинской школе, Тб., 1973, с.3−5б (на груз.яз.).- 160
  121. Ш. Шатиришвили, Методика обучения немецкому языку, Тб., 1981, с.3−308 (на груз.яз.).
  122. Ш. ШатиришЕили, Некоторые Еопросы преподавания иностранныхязыков и развития навыков устной речи-сб."Вопросы преподавания иностранных языков", Тб., 1970, с.3*10 (на груз.яз.).
  123. Ш. Шатиришвили, Методика преподавания фонетики немецкого языка, Тб., 1968, с.3−167 (на груз.яз.).
  124. АрхиЕ музея народного образования Грузинской ССР, депо7867, с.3−155.
  125. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1960−1961 уч.год. Тб., 1960.
  126. Программа по грузинскому языку для УШ*Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1960−1961 уч.год.Тб., 1960.
  127. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1961−1962 уч.год.Тб., 1961.
  128. Программа по грузинскому языку для УЕЬХ классов негрузинских школ Груз. ССР на 1961−1962 уч.год.Тб., 1961.- 162
  129. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1963−1963 уч.год. Тб., 1962.
  130. Программа по грузинскому языку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1962−1963 уч.год.Тб., 1962.
  131. Программа по грузинскому языку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1963−1964 уч.год.Тб., 1963.
  132. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груя. ССР на 1964−1965 уч.год.Тб., 1964.
  133. Программа по грузинскому язнку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1964−1965 уч.год.Тб., 1964.
  134. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1965−1966 уч.год.Тб., 1965.
  135. Программа по грузинскому языку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1965−1966 уч.год.Тб., 1965.
  136. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1966−1967 уч.год.Тб., 1966.
  137. Программа по грузинскому языку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1966−1967 уч.год. Тб., 1966.
  138. Программа по грузинскому языку для восьмилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1969−1970 уч.год. Тб., 1969.
  139. Программа по грузинскому языку для 1Х-Х классов негрузинских школ Груз. ССР на 1969−1970 уч.год.Тб., 1969.
  140. Программа по грузинскому языку для восьмилетних и средних негрузинских школ Груз. ССР на 1971−1972 уч.год.Тб., 1971.
  141. Программа по грузинскому языку для восьмилетних и средних негрузинских школ Груз. ССР на 1972−1973 уч.год.Тб., 1972.
  142. Программа по грузинскому языку для восьмилетних и средних негрузинских школ Груз. ССР на 1973−1974 уч.год.Тб., 1973.
  143. Программа по грузинскому языку для восьмилетних и средних- 163 негрузинских школ Груз. ССР на 1979−80 уч.год.Тб., 1979.
  144. Программа по грузинскому языку для восьмилетних и среднихнегрузинских школ Груз. ССР на I980-I98I уч.год.Тб., 1980.1. Учебные планы :
  145. Учебные планы второй ступени второго концентра трудовой школы на 1926−1927 учебный год- журн."Axa ли сколисакен" («К ноеой школе»), Тб., 1927, № II, с.55−56.
  146. Учебные планы для неполных школ национальных меньшинств Груз. ССР на 1927−1928 уч.год. -см.журн."Ахали сколисакен" («К ное ой школе»), Тб., 1927, № 8−9, с. III, 114.
  147. Учебные планы для семилетних негрузинских школ Груз. ССР на 1928−1929 уч. год- журн."Ахали сколисакен"(«К ноеой школе»), Тб., 1928, № 9, с. 68.
  148. Учебные планы для начальных, семилетних и средних негрузинских школ Груз. ССР на I940-I94I уч. год,-газ."Сабчота масцавлебели"(«Советский учитель. :»), 18 августа, № 74, Тб., 1. V0.
  149. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азер-дайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1946−1947 уч.год.-Сб.приказое Министерства просвещения Груз. ССР, Тб., 1946, № 7−8, с. 34.
  150. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азербайджано-армянских школ Груз. ССР на 197"198 уч. год- газ. «Сахалхо ганатлеба"(„Народное образование“), 14 августа, № 33, Тб, 1947.
  151. Учебные планы для начальных, восьми летних и средних школ Груз. ССР на 1949−1950 уч.год.Тб., 1949, с. 13.
  152. Учебные планы для началнных, восьмилетних и средних азербайджанок о-армянских школ Груз. ССР на 1954−1955 уч. год-газ."Сахалхо ганатлеба"(„Народное образование“), 25 августа, 34, Тб., 1954.
  153. Учебные планы для восьмилетних и средних школ Груз. ССР на 1963−1964 уч.год.Тб., 1963, с. 24, 26, 30.
  154. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азербайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1965−1966 уч. год -газ."Сахалхо ганатлеба» («Народное образование»), 4 июля, 28, Тб., 1965.
  155. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азербайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1967−1968 уч. год-газ. «Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»), 5 июля, № 27, Тб., 1967.
  156. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азербайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1969−1970 уч. год-газ. «Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»), 4 июля, № 54, Тб., 1969.
  157. Учебные планы для начальных, восьмилетних и средних азербайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1970−1971 уч. год-газ. «Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»), 17 июля, Тб., 1970.
  158. Учебные планы для начальных, восьми летних и средних азербайджанско-армянских школ Груз. ССР на 1971−1972 уч. год-газ. «Сахалхо ганатлеба"(«Народное образование»), II августа, -.', Тб., 1971.
  159. Учебные планы для начальных, восьми летних и средних школ Груз. ССР на 1977−1978 уч.год., Тб., 1977, с. 14.180^Учебные планы для начальных, восьми летних и средних школ Груз. ССР на 1982−1983 уч.год.Тб., 1982, с. 12.165 **
Заполнить форму текущей работой