Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение аудированию аутентичных текстов на немецком языке учащихся VII класса средней школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ практики обучения аудированию показывает, что учащиеся не могут удержать в памяти не только отдельные части воспринимаемой на слух информации, но и все содержание в целом. Следует признать, что в практике обучения используется большое количество упражнений, целью которых является снятие трудностей языковой формы сообщения. Такие упражнения обучают учащихся восприятию и пониманию… Читать ещё >

Обучение аудированию аутентичных текстов на немецком языке учащихся VII класса средней школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Теоретические основы обучения аудированию речи на иностранном языке в средней школе
    • 1. Психологолингвистическая характеристика аудирования
      • 1. 1. Особенности восприятия на слух и понимания иноязычной речи
      • 1. 2. Структурная организация аудирования как вида речевой деятельности
      • 1. 3. Условия восприятия аудитивного текста на немецком языке
    • 2. Факторы, характеризующие аудитора
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Методика обучения аудированию аутентичных текстов на немецком языке в VII классе средней школы

1. Содержание обучения аудированию аутентичных текстов на немецком языке в VII классе средней школы: а) навыки и умения аудирования. 86б) характеристика и особенности аутентичных аудитивных текстов как средства обучения аудированию. 91

2. Система упражнений для обучения аудированию аутентичных текстов на немецком языке в VII классе средней школы. 106

3. Ход и анализ результатов экспериментально-опытного обучения 139

Выводы по второй главе. 153

Аудирование является, как известно, неотъемлемым компонентом устной речи. Однако, как показывает практика обучения иностранным языкам в средней школе, на уроках основное внимание уделяется говорению и лишь незначительное количество времени специально аудированию. Между тем, аудирование представляет собой самостоятельный вид речевой деятельности и является не менее необходимым и более трудным для учащихся видом РД, чем говорение.

В научно-методической литературе по иностранным языкам аудированию уделяется большое внимание. Достаточно хорошо исследованы вопросы, связанные со спецификой обучения аудированию на начальном э тапе (Гоцкин, Исхакова, Лотарева, Рыбаков, Цесарский), на старшем этапе (Дгоева, Зайцева, Милашкина, Павлова Л. П., Степанова, Федорова). Некоторые работы посвящены отдельным аспектам обучения данному виду речевой деятельности, в частности, методике управления актами аудирования (Карих), аудированию фабульных текстов (Захарова), текстов, содержащих незнакомые слова (Цуприкова), аудированию монологической речи (Сатинова, Алексеева), аудированию при опоре на говорение и чтение (Дехерт), пониманию на слух аудиотекста определенной длительности звучания (Пруссаков, Гез и др.), формированию умений аудирования на основе комплексного использования средств обучения (Кохаиовская), а также контролю умений аудирования (Кунина).

Менее изученными оказались вопросы, связанные с ролью речевых механизмов аудирования (памяти, осмысления и вероятностного прогнозирования). Приступая к изучению ИЯ, учащиеся владеют в полной мере механизмами восприятия речи на родном языке, однако, как показали наблюдения, а также специальные исследования, полного переноса функционирования этих механизмов на иностранный язык не происходит, их необходимо формировать заново, для чего требуется длительная, целенаправленная тренировка.

Таким образом, как видно из проведенного обзора, обучению аудированию уделялось большое внимание, но исследование речевых механизмов аудирования в их взаимодействии и создание системы упражнений с их учетом, т. е. обучение аудированию как самостоятельному виду РД методистами еще не проводилось. Однако согласно программе средней общеобразовательной школы данный вид РД в VII классе занимает весьма важное место. Аудирование выступает в качестве одной из основных целей обучения, а также одного из средств обучения ИЯ в средней школе.

В VII классе развиваются и совершенствуются сформированные ранее (в V-VI классах) навыки и умения аудирования. Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь нормального темпа в предъявлении учителя и в звукозаписи, построенную на материале V-VI классов и допускающую включение до I % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться по контексту. Длительность звучания текста — 3 минуты. Психические особенности школьников средней ступени обучения, а также усложнение языкового материала на данном этапе обучения позволяют сделать вывод, что обучение аудированию в полном объеме возможно лишь с VII класса средней школы.

Следует отметить, что специфика обучения аудированию проявляется в том, что увеличение год от года объема воспринимаемой на слух информации затрудняет понимание учащимися общего смысла, это влечет за собой неумение осмыслить то, о чем говорилось в конце или в начале текста. Часто быстрый темп или незнакомый голос затрудняют понимание, поэтому учитель повторяет текст в замедленном темпе два или три раза, прежде чем учащиеся прослушают его в грамзаписи.

Анализ практики обучения аудированию показывает, что учащиеся не могут удержать в памяти не только отдельные части воспринимаемой на слух информации, но и все содержание в целом. Следует признать, что в практике обучения используется большое количество упражнений, целью которых является снятие трудностей языковой формы сообщения. Такие упражнения обучают учащихся восприятию и пониманию изолированных единиц языкового материала (фонетического, лексического и грамматического). Однако известно, что владение навыками понимания изолированных языковых единиц недостаточно для понимания связного текста.

Между тем при аудировании связных текстов учащиеся должны понять общий смысл высказывания, логику и последовательность изложения, основные и второстепенные факты, выделить опорные вехи, уметь выразить свое отношение к услышанному, что возможно лишь на основе выполнения речемыслительных операций, связанных с приемом и переработкой воспринятой на слух информации. Эти операции имеют внутренний характер, скрытый от внешнего наблюдения, выполнению которых в рамках действующих УМК учащихся специально не обучают. Между тем цель обучения аудированию состоит именно в том, чтобы научить учащихся понимать текст непосредственно, путем автоматизированного выполнения этих внутренних действий. • •.

Процесс восприятия и понимания иноязычной речи на слух связан с определенными трудностями, основным способом преодоления которых, является постоянная, регулярная и целенаправленная тренировка всех компонентов этой деятельности (слуховое восприятие, кратковременная и долговременная память, внутренняя речь, вероятностное прогнозирование и осмысление) путем выполнения соответствующих упражнений.

Большое значение имеет аутентичность используемых аудиоматериалов. Аутентичные тексты, определяемые нами вслед за Д. Кост как «.часть обширной письменной и устной информации, адресованной носителями языка немецкоязычной части населения» (Кост, 123), позволяют включить учащихся в социум и культуру страны изучаемого языка, способствуют формированию их лингвострановедческой и интеркультурной компетенции.

Данные практической психологии позволяют утверждать, что в обучении аудированию большую роль играют психофизиологические особенности учащихся данного возраста, а в частности такие психические механизмы как память, внимание, воображение. Учет и развитие данных механизмов являются одним из факторов успешности обучения аудирования.

Особое значение при обучении аудированию приобретают разные способы мышления и представления мира (в виде звуковых, зрительных, осязательных образов) учащимися. Данная проблема является объектом исследования специфического подхода современной практической психологии — нейролингвистического программирования или НЛП. НЛП изучает то, как человек внутренне использует визуальные (зрение), аудиальные (слух), кинестетические (ощущения тела) чувства в мыслительном процессе, называя их репрезентативными системами (репсистемами).

Согласно НЛП процесс мышления — это комбинация:

— внутренних образов (визуальная репрезентативная система),.

— внутренних звуков (аудиальная репрезентативная система),.

— внутренних ощущений (кинестетическая репрезентативная система).

Таким образом, учет доминирующих репсистем учащихся поможет существенно улучшить процесс аудирования.

Анализ состояния обучения аудированию и рассмотрение ряда теоретических вопросов показали, что, несмотря на достаточное количество работ по этой проблеме, результаты обучения аудированию не отвечают требованиям программы. Проведенный анализ научно-методических работ показывает, что в методике обучения аудированию опущено существенное звено, а именно, процесс протекания деятельности аудирования, процесс овладения внутренними речемыслительными действиями, в ходе которого аудитор осуществляет смысловую обработку информации, используя при этом механизмы памяти, опережающего отражения и осмысления. Это и определило актуальность настоящего исследования, и требуют ее серьезного теоретического и экспериментального изучения.

Цель исследования заключается в научно-теоретическом обосновании, практической разработке и экспериментальной проверке методики обучения аудированию аутентичных текстов на немецком языке в 7 классе средней школы.

Объектом исследования является процесс аудирования аутентичных текстов на немецком языке в VII классе средней школы.

Предметом исследования является процесс развития речевых механизмов аудирования на ИЯ (памяти, вероятностного прогнозирования, осмысления) учащихся 7 класса средней школы.

Для достижения цели работы необходимо решить следующие задачи:

1) выявить психологические и лингвистические особенности аудирования на немецком языке;

2) определить факторы, характеризующие аудитора;

3) определить навыки и умения, связанные с функционированием речевых механизмов аудирования;

4) выявить критерии отбора аутентичных аудиотекстов для VII класса средней школы;

5) разработать научно-обоснованную систему упражнений для развития речевых механизмов аудирования на основе использования аутентичного материала;

6) определить наиболее эффективные виды и формы контроля понимания аутентичных текстов на немецком языке.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1) критический анализ лингвистической, психологической и методической литературы по проблемам обучения аудированию;

2) проведение методического эксперимента;

3) качественно-количественная оценка полученных экспериментальных данных.

В качестве гипотезы исследования выдвигается предположение о том, что обучение аудированию может стать более успешным, если будут:

1) учтены особенности функционирования речевых механизмов этого вида речевой деятельности, специфика его структурной организации и доминирующие репрезентативные системы учащихся, а также.

2) обеспечена целенаправленная, систематическая тренировка компонентов этой деятельности в процессе выполнения специальной системы упражнений.

В связи с основной гипотезой исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование и развитие речевых механизмов аудирования (памяти, осмысления и вероятностного прогнозирования) в их взаимодействии повысит эффективность обучения данному виду речевой деятельности.

2. Использование данных теории нейролингвистического программирования о доминирующих репрезентативных системах учащихся при обучении аудированию может значительно повысить эффективность обучения учащихся-визуалов и кинестетиков в средней школе.

3. Для обучения аудированию необходимо использовать специальную систему упражнений, построенную с учетом функционирования речевых механизмов аудирования, структурной организации этого вида РД, а также доминирующих репрезентативных систем учащихся.

4. При обучении аудированию следует использовать аутентичные тексты, которые позволяют воссоздать атмосферу языковой среды и эталонное речевое поведение носителей языка, а также способствуют формированию лингвострановедческой и интеркультурной компетенции учащихся.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые используются данные нейролингвистического программирования в обучении аудированию учащихся средней школы, а именно теория о доминирующих репрезентативных системахразработаны критерии отбора аутентичных аудитивных текстов для 7 класса средней школыопределены навыки и умения, связанные с развитием речевых механизмов аудированияразработана методика обучения аудированию с учетом взаимодействия его речевых механизмов.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке научно-обоснованной методики обучения аудированию аутентичных текстов и теоретическом обосновании системы упражнений для обучения аудированию, построенной с учетом взаимодействия всех речевых механизмов аудирования, специфики структурной организации этого вида речевой деятельности, а также доминирующих репрезентативных систем учащихся.

Практическая ценность исследования состоит:

1) в разработке системы упражнений для обучения аудированию аутентичных текстов;

2) в возможности использования теоретических положений исследования и методические рекомендаций: а) при создании учебно-методического пособия для обучения аудированию учащихся общеобразовательной средней школыб) в курсах лекций и семинаров по методике преподавания иностранного языка в средней школев) на курсах повышения квалификации учителей немецкого языка средней школы.

Апробация работы. Разработанная в диссертации методика обучения аудированию аутентичных текстов на немецком языке проходила экспериментальную проверку в 7 классах в школе № 492 г. Санкт-Петербурга. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков и на Герценовских чтениях в РГПУ им. А. И. Герцена (1999 — 2000), на научно-практической конференции по педагогике ненасилия (г. Санкт-Петербург, 2000), нашли отражение в четырех публикациях.

Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 224 страницах основного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, приложение и библиографию из 166 наименований.

Выводы по второй главе:

1. Содержание обучения аудированию составляют аудитивные навыки и умения, речевой материал (предложения, связные тексты), организованный в упражнения. Под аудитивными навыками понимаются:

1) аудитивные лексические навыки узнавания на слух и понимания значений отдельных слов и сочетаний слов, в том числе и, так называемых, опорных слов в предложении и связном тексте (монологического и диалогического характера),.

2) аудитивные грамматические навыки узнавания на слух и понимания грамматического оформления слов в словосочетаниях, синтаксических структур предложений (в том числе сложноподчиненных и сложносочиненных с союзами и без них) и в связном тексте.

Аудитивные умениями толкуются как целостное понимание связного высказывания, фрагментов текста или всего текста при одноразовом восприятии на слух. Частными (отдельными) видами умений аудирования можно считать:

1) сегментирование речи на части (смысловые блоки на слух) после прослушивания или во время слушания;

2) антиципация смысла частей слова (например, морфологических элементов слова — окончаний) и отдельных предложений;

3) вероятностное прогнозирование содержания.

2. Опираясь на рецептивные речевые механизмы аудирования, были выделены соответствующие навыки и умения, целенаправленное развитие которых в процессе обучения аудированию будет способствовать улучшению понимания учащимися воспринимаемой на слух информации. Это:

1) Умения, связанные с развитием механизма вероятностного прогнозирования: а) умения прогнозирования формыб) умения прогнозирования содержания и смысла на уровне фразы, текста;

2) Умения, связанные с развития механизма памяти;

3) Навыки и умения, связанные с развитием механизма осмысления: а) навыки узнавания и осмысления языкового материалаб) умения понимать содержание предъявленной информациив) умения понимать смысл аудитивного материалаг) умения компрессии и интерпретации.

3. При обучении аудированию правильный выбор и использование источников информации (текстовый материал), которые наряду с выделенными нами умениями аудирования составляют содержание обучения этому виду РД, во многом определяют эффективность процесса обучения аудированию.

Обучение аудированию следует проводить на соответствующем текстовом материале, который учитывает коммуникативные цели этого рецептивного вида речевой деятельности. Данным целям соответствуют аутентичные или оригинальные тексты. В обучении аудированию можно использовать следующие аутентичные аудитивные материалы:

— озвученные литературные тексты,.

— песни, телеи радиопередачи,.

— тексты сферы бытового общения.

При отборе текстов для аудирования в 7 классе средней школы мы отдавали предпочтение устным текстам разговорного стиля повседневного общения, который характеризуется массовостью употребления. Учащимся было интересно прослушать и постараться понять текст на немецком языке, который рассказывает им о знакомых жизненных ситуациях.

4. В соответствии с изложенными теоретическими положениями в первой главе, была создана система упражнений для обучения аудированию, которая включает упражнения:

1) на развитие механизмов:

— вероятностного прогнозирования,.

— памяти,.

— осмысления;

2) на обеспечение структурной организации процесса аудирования:

— упражнения ориентировочно-подготовительного характера,.

— упражнения аналитико-синтетического характера,.

— упражнения на контроль и самоконтроль;

3) на развитие доминирующих репрезентативных систем учащихся:

— упражнения для визуалов,.

— упражнения для аудиалов,.

— упражнения для кинестетиков.

5. В основу создания системы упражнений для аудирования были положены следующие требования. Она должна:

1) обеспечить достижение промежуточных и конечных целей;

2) быть направленной на преодоление психологических и лингвистических трудностей воспринимаемой на слух речи;

3) обеспечивать развитие навыков и умений, направленных на совершенствование речевых механизмов аудирования;

4) учитывать специфику структурной организации аудирования как вида речевой деятельности;

5) учитывать доминирующие репрезентативные системы учащихся;

6) выполняться на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах,.

7) представлять собой рационально организованную последовательность заданий;

8) обеспечивать понимание аутентичного текста, как на уровне значения, так и на уровне смысла.

6. В ходе экспериментального обучения подтвердилась гипотеза о том, что обучение аудированию будет более успешным при условии, если будут учтены речевые механизмы этого вида речевой деятельности, специфика его структурной организации и доминирующие репрезентативные системы учащихся. Использование нашей системы упражнений позволило улучшить понимание аутентичных текстов в ЭГ аудиалами на 38%, визуалами на 34%, кинестетиками на 31%. В то время как в КГ лишь аудиалы немного улучшили понимание на слух на 10.5%. Приведенные данные свидетельствуют об эффективности использования предлагаемой нами системы упражнений в VII классах средней школы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данном исследовании проблема обучения аудированию в средней школе рассматривалась в психологическом, лингвистическом и методическом аспектах. В результате исследования было выявлено, что особую сложность в аудировании представляют речевые механизмы памяти, вероятностного прогнозирования и осмысления. Основным способом преодоления этой сложности в аудировании является постоянная, регулярная и целенаправленная тренировка этих механизмов путем выполнения соответствующих упражнений.

Другой специфической чертой аудирования как вида речевой деятельности является внутренний план протекания понимания. Поэтому в структуре аудирования были выделены мотивационно-побудительная, ориентировочно-исследовательская фазы, а также фаза контроля и самоконтроля, с помощью которого понимание можно вывести во внешний план.

Эффективность обучения аудированию в значительной степени определяют знание и учет возрастных и индивидуальных особенностей учащихся 7 класса средней школы. Немаловажное значение имеют индивидуальные особенности восприятия и мышления, которое представляет собой комбинацию из 3 репрезентативных систем: визуальной, аудиальной и кинестетической. Определение и учет доминирующих репрезентативных систем учащихся при обучении аудированию, где основным является слуховой канал, позволит значительно улучшить понимание аудитивной информации учащимися.

Таким образом, экспериментально подтверждено, что обучение аудированию будет более успешным, если использовать систему упражнений, построенной с учетом речевых механизмов аудирования (памяти, вероятностного прогнозирования, осмысления), специфики структурной организации этого вида РД, а также доминирующих репрезентативных систем учащихся.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э.Я. Обучение аудированию немецкой речи на старших курсах факультета иностранных языков педагогического вуза: Автореф. дис. .канд. пед. наук.-М., 1968.- 19с.
  2. X. НЛП: современные психотехнологии. СПб: Издательство «Питер», 2000. — 160 с.
  3. X. Самоучитель НЛП. Методические рекомендации к курсу НЛП-тренинга. М., 2000.- 192с.
  4. И.Н. Обучение аудированию монологической речи общественно-политического характера в языковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1976. — 24 с.
  5. В.А. Психологический «диагноз» в практике общения // Журнал практического психолога. Научно-практический журнал. Москва, 1999 -№ 7−8.-С. 31−46
  6. В.Н. Эвристическое программирование учебно-исследовательской деятельности: Метод, пособие М.: Высш. школа, 1981.-240 с.
  7. В.В. Психология усвоения иностранного языка на среднем этапе обучения //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1985. -№ 6. — С. 3−8
  8. П.К. Биология и нейрофизиология условного рефлекса. М.: Медицина, 1968. — 547 с.
  9. В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. — 280 с.
  10. Ю.Архипов Г. Б. О влиянии темпа речи на аудирование //Психология и методика обучения иностранным языкам. Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тереза, т. 44. М., 1968. — С. 23−34
  11. П.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.
  12. С. Некоторые психические наблюдения над восприятием речевой информации при отборе текстов для аудирования //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1983.- N 2. — С. 27−30
  13. .А. Психология овладения иностранным языком. Минск, «Вышэйш. школа», 1974. — 335с.
  14. Бим И.Л. и др. Шаги 3: Учеб. нем. яз. для 7 кл. общеобразоват. учреждений /И.Л. Бим, Л. В. Садомова, Н. А. Артемова. Книга для чтения /Сост. Е. В. Игнатова, Л. А. Чернявская.- М.: Просвещение, 1999. 272с.
  15. Бим И.Л., Садомова Л. В. Шаги 3: Кн. для учителя к учеб. нем. яз. для 7 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1999. — 64с.
  16. Е.Г. Использование визуально-вербальных опор при обучении аудированию на начальном этапе //Принципы и приемы обучения иностранному языку как специальности: Сбор. науч. трудов, вып. 221. -М., 1983.- С. 74−91
  17. Е.Г. Обучение аудированию на начальном этапе интенсивного курса (исслед. учеб. функций визуал. опор): Автореф. дис.. канд. пед. наук.-М., 1984.-23 с.
  18. Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. Психол. исследование. М.: Просвещение, 1968. — 464с.
  19. А.А. Понимание как философско-психологическая проблема //Вопросы психологии, 1975. № 10. — С. 109−117
  20. В.А. О системе упражнений //Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост. Леонтьев А. А, М.: Рус. яз., 1991.- С. 92−99
  21. Р., Гриндер Дж., Сатир В. Семейная терапия и НЛП/ Пер. с анг. Ю. С. Уокер. М.: Институт Общегуманитарных исследований, Серия Современная психология: Теория и практика, 2000. — 160с.
  22. M.JI. Обучение учащихся средней школы пониманию иноязычной речи на слух. На материале английского языка. М.: Просвещение, 1965. — 79 с.
  23. Л.С. Педагогическая психология/ Под ред. В. В. Давыдова. -М.: Педагогика, 1991.-480 с.
  24. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.
  25. М.В. Курс общей, возрастной педагогической психологии. М.: Просвещение, 1982. — 176 с.
  26. Гез Н. И. Типология упражнений и организация обучения аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на иностранном языке //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1985. — № 6. — С. 19−24
  27. Гез Н. И. Уровни понимания и способы их контроля //Методика обучения иностранному языку в средней школе/ Под ред. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М.: Высш. школа, 1982. — С. 90−106
  28. Гез Н.И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1977.-№ 5.-С. 32−42
  29. Гез Н. И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1981.- № 5. — С.32−39.
  30. .А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. — 371 с.
  31. ЗКГоцкин Н. Г. Обучение учащихся V-VI классов восьмилетней школы аудированию на немецком языке: Диссертация.к. п. н. Л., 1969. — 220с.
  32. В.О. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода //Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX вв.еков/ Сост. В. А. Звягинцев. М.: Учпедгиз, 1956. -С.68−87
  33. И. А. Обучение аудированию при опоре на говорение и чтение в 47 классах средней школы: (На материале нем. яз.): Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1984. 16 с.
  34. И.А. Некоторые проблемы реализации практических целей обучения иностранным языкам в средней школе применительно к аудированию //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1983. -№ 1.- С.21−25
  35. Л.П. Вопросы психологии понимания учебного текста. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1965. — 92 с.
  36. Л.П. Смысловая структура текста и проблемы его понимания. -М.: Педагогика, 1982. 176 с.
  37. Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, С.29−36
  38. Н.В. Обучение аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на французском языке: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1970.-23 с.
  39. Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1996. — N 5. — С. 20−22
  40. Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления //Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/сост. Леонтьев А. А. М: Рус. яз., 1991. — С. 226−237
  41. Н.Т. Психологические особенности развития иноязычной речи у школьников и студентов. Автореф. дис.. канд. психол. наук. Киев, 1978.-23с.
  42. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1958.-368 с.
  43. Ф.Ф. Обучение слушанию как виду речевой деятельности учащихся начальных классов национальной школы (на материале узбекской школы): Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1986. 17 с.
  44. М. С. Человеческая деятельность. М.: Политиздат, 1974. — 328 с.
  45. И. В. Игры на уроках немецкого языка в классах выравнивания //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1999. — С. 22−27
  46. Каменская O. JL Текст как средство коммуникации //Лингвостилистические проблемы текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 158. М., 1980. — С. 3−11
  47. А.А. Снег на листьях или психотехнология успеха. М.: «КСП+», 2000. -254 с.
  48. Т.В. Повышение эффективности обучения аудированию на уроках английского языка в 8−11 классах //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1991. — № 1. — С.31−36.
  49. Т.В. Методика управления актами аудирования при обучении английскому языку в VII-X классах средней школы: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1983. — 19 с.
  50. Д. Оригинальные тексты и материалы на продвинутом этапе обучения //Вопросы методики обучения иностранному языку за рубежом. -М.: Просвещение, 1978.- С.123−129
  51. А.И. Формирование умений аудирования на основе комплексного использования средств обучения (англ. язык, 5−7 кл.): Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1989. — 18 с.
  52. Кричевская Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1996. — N 1. — С. 13−17
  53. В.А. Психология: Учебник для учащихся пед. училищ. М.: Просвещение, 1980. — 352 с.
  54. Е.А. Использование тестовой методики для контроля аудирования на начальном этапе обучения в языковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1980
  55. Кэмерон-Бэндлер JI. С тех пор они жили счастливо: НЛП в семейной терапии/ Пер. с анг. А. Карелин. М.: Институт Общегуманитарных исследований, 2000. — 288 с.
  56. .А. Некоторые вопросы дальнейшего развития методики обучения неродному языку //Лингвистика и методика в высшей школе, вып. IX-М., 1980.-С. 71−76
  57. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
  58. А.А. Психология восприятия и восприятие речи //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1975. — N 1. — С. 76−81
  59. А.А. Речь и общение //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1974. — N 6. — С. 71−78
  60. А.Н. Избранные психологические произведения: т. 2. М.: Педагогика, 1983. — 320 с.
  61. М. Какие тексты нам нужны? //Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом. М.: Просвещение, 1978. — С. 136−143
  62. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе: Пособие для учителя/ М. Д. Городникова, Н. И. Суприн, Э. Б. Фигон и др. М.: Просвещение, 1987. — 157 с.
  63. И.М. Текст как функционально-коммуникативное единство //Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Тез. междунар. научно-метод. конф. М.: Изд-во МГУ, 1996. — С. 176−177
  64. Т.В. Обучение аудированию английской речи во втором классе школы с преподаванием ряда предметов на английском языке: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1973. -25 с.
  65. Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Пособие для студентов. Л.: Просвещение, 1972. — 271с.
  66. А.Р. Язык и сознание/ Под ред. Е. Д. Хомской. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.-320 с.
  67. А.С. Дидактические основы формирования самоконтроля в процессе самостоятельной учебной работы учащихся. М.: Высш. школа, 1979.- 159 с.
  68. А.Ю. Мастерство коммуникации. М.: Изд-во «КСП+», 2000. -336с.
  69. ., Пуселик Ф. Магия нейролингвистического программирования без тайн. СПб: Петербург — XXI век, 1995. -260с.
  70. М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. — 159 с.
  71. Т.П. Учебный текст и его коммуникативно-практические функции //Текст в обучении русскому языку как иностранному. Межвуз. сб. науч. трудов гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. Санкт-Петербург: Образование, 1994. — С. 22−26
  72. Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования: Сборник научных трудов, Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз.-Минск: Вышэйшая школа, 1991. 145с.
  73. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. -М.: Высш. школа, 1982. -373 с.
  74. Е.А. Обучение аудированию немецкой речи на III курсе английского отделения педагогического вуза (грамматический аспект): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1985. — 17 с.
  75. Дж. Галантер Е., Прибрам К. Программы и структура поведения. Методические рекомендации для слушателей курса «НЛП в бизнесе». -Москва, 2000. 228с.
  76. Дж. Информация и память //Восприятие. Механизмы и модели: Сб. статей/ Пер. с англ. Л. Я. Белопольского и Ю. И. Лашкевич- под ред. Н. Ю. Алексеенко. -М.: Мир, 1974. С. 28−36
  77. Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе. Дис.. док. пед. наук. — М., 1992. — 541 с.
  78. Миньяр-Белоручев Р. К. Вопросы контроля в обучении иностранному языку //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1984. — N 6. — С. 64−68
  79. Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М.: Стэлла, 1996. — 144 с.
  80. О.Д. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. — 269 с.
  81. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1974. — 155с.
  82. О.И. Психология самопознания личности: Изучение особенностей памяти, творческого потенциала и процессов внимания, памяти и мышления детей и взрослых. Практическое пособие. М.: РАО, 1993. -96с.
  83. Л.Р. Вероятностное прогнозирование в речевой деятельности (возрастная динамика): Автореф. дис.. канд. психол. наук. М., 1981. -16 с.
  84. B.C. О функциях заголовков //Вопросы романо-германской филологии. Ученые записки МГПИИЯ им М. Тореза, т. 55. М., 1970. -С.86−95
  85. С. НЛП-решения (как моделировать то, что работает в бизнесе, чтобы заставить это работать на вас).- СПб.: «Речь», М.: «КСП+», 2000. -304 с.
  86. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие, 4-е издание. Минск: Вышэйшая школа, 1998. — 522с.
  87. Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981. -110с.
  88. Р.С. Психология. М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
  89. Е.В., Мильруд Р. П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1999. -N2.- С. 6−13
  90. Е.В., Мильруд Р. П. Параметры аутентичного учебного текста //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1999. — N 1. — С. 11−18
  91. В.Н. Психология слухового восприятия/Отв. ред. Б. Ф. Ломов. М.: Наука, 1988. — 214с.
  92. Н.В. некоторые психологические особенности восприятия ристма: Автореф. дис. .канд. пед. наук (по психологии). -Одесса, 1966. -15с.
  93. О' Коннор Дж., Приор Р. Успешные продажи вместе с НЛП.- Санкт-Петербург: КультИнформПресс, 1998. 219 с.
  94. Н.С. Методика обучения восприятию русской речи. М.: Рус. яз., 1978.-53с.
  95. Н.С. Предвосхищение как проблема методики обучения иностранцев устной речи: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1974. -22с.
  96. Л.П. Методика обучения аудированию в старших классах средней школы (на материале немецкого языка): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1983. — 16 с.
  97. М.А. Интенсивный курс повышения грамотности с помощью НЛП. Учебное пособие. М.: Изд-во Института Психотерапии, 2000. -240с.
  98. Е.Н. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. — 223 с.
  99. Педагогическая энциклопедия (в 4-х т.)/ Глав. ред. И. А. Каиров. М.: Советская энциклопедия, 1964. — 360с.
  100. К.К., Голубев Г. Г. Психология. М.: Высш. школа, 1977. -256с.
  101. Познавательные процессы и способности в обучении: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов/ В. Д. Шадриков, И. П. Ансимова, Е. Н. Корнеева и др.: Под ред. В. Д. Шадрикова. М.: Просвещение, 1990. — 141 с.
  102. Познавательные процессы: ощущение, восприятие/ Под ред. А. В. Запорожца, Б. Ф. Ломова, В. П. Зинченко. М.: Педагогика, 1982. — 336 с.
  103. О.Г. Интенция спрашивающего как текстообразующий фактор //Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков/ Руковод. авт. кол-ва Н. В. Бессмертная. Киев: Вища школа. Изд-во при Киевском ун-те, 1981. — С. 27−34
  104. Н.Н. Трудности при обучении аудированию иноязычного звучащего текста //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1981. — N3.- С. 57−62
  105. Психологический словарь/ Под ред. В. В. Давыдова, А. В. Запорожца, Б. Ф. Ломова и др. М.: Педагогика, 1999. — 447 с.
  106. Психология /Под ред. А. А. Смирнова и др. М.: Учпедгиз, 1962. -559с.
  107. Г. В. Исследование оперативной памяти: Автореф. дис. .канд. пед. наук (по психологии). М., 1967. — 17 с.
  108. Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. — 287 с.
  109. Рубинштейн C. J1. Основы общей психологии: в 2-х томах. Т.1. — М.: Педагогика, 1989. — 488с.
  110. М.Д. Аудирование как средство для развития самоконтроля //Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе/ Ред.-сост. В. А. Слободчиков. М.: Просвещение, 1986. — С.75−83
  111. М.Д. Обучение аудированию в средней школе на начальной ступени: На материале англ. языка, 4−5-е классы: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1984.- 16 с.
  112. В.Н. Методологические проблемы исследования объектов, представляющих собой системы //Социология в СССР. т. 1. — М.: Мысль, 1965.- С.173−176
  113. Г. Н. Психолого-дидактические основы обучения аудированию в старших классах средней школы //Теоретические основы обучения иностранным языкам в старших классах средней школы: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1985. — С. 63−70.
  114. В.Ф. Проблемы обучения аудированию монологической речи на творческом этапе. (На материале преподавания анг. яз. в VII классе сред, школы): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Минск, 1971. -32 с.
  115. .П. Обучение аудированию иноязычной речи в средней школе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1973. — 25 с.
  116. А.А. Избранные психологические труды: в 2-х т. /Под ред. Б. Ф. Ломова. М.: Педагогика, 1986. — 256с.
  117. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях коммуникации). М.: Наука, 1976. — 263с.
  118. Содержание обучения иностранным языкам в средней школе: организация речевой деятельности /Под ред. А. Д. Климентенко. М.: Педагогика, 1984. — 114 с.
  119. А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. — 248 с.
  120. С.Н. Психологическая характеристика понимания студентами речевого сообщения в условиях зрительной и слухоречевой рецепции (на материале иностр. языка): Автореф, дис.. канд. пед. наук. -М., 1984.- 15с.
  121. Текст и его роль при обучении говорению на иностранном языке: III Междунар. симпоз., Йена (ГДР), доклады и выступления Тбилиси: ТГУ, 1987.-591 с.
  122. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе/ Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова: Научно-исслед. ин-т содержания и методов обучения, Акад. Пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1981. — 456 с.
  123. Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки. -Тбилиси: Изд-во Акад. Наук Груз. ССР, 1961. ~ 210 с.
  124. O.JI. Системная организация текстов как предпосылка интенсификации обучения аудированию в языковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед наук. М., 1987. — 26 с.
  125. И.М. Вероятностное прогнозирование в деятельности мозга //Вопросы психологии, 1963, № 2. С.59−63
  126. И.М., Иванников В. А. Вероятностное прогнозирование и преднастройка к движениям. М.: Изд-во МГУ, 1978. — 112с.
  127. С.К. Текст в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1985. — N 3. — С. 18 — 22
  128. Формирование учебной деятельности студентов/ Под ред. В .Я. Ляурис. М.: Изд-во Московского ун-та, 1989. — 239 с.
  129. Н.С. Методика формирования прогностических умений при обучении аудированию: (нач. этап яз. вуза, англ. яз.): Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1982. — 24 с.
  130. JI.Д. Обучение пониманию английской речи на слух в V-VI классах восьмилетней школы: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1967.- 19с.
  131. О.В. Обучение аудированию текстов на английском языке, содержащих неизученные слова: (сред, школа): Автореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 1981. -25 с.
  132. Г. Н. К вопросу об уровнях понимания воспринимаемого на слух иноязычного текста //Теоретические основы обучения иностранным языкам в старших классах средней школы: Сб. ст. Пятигорск, 1985. — С. 70−74
  133. Г. П. Совершенствование аудитивных умений студентов старшего этапа обучения в языковом педагогическом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1984. — 16 с.
  134. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1986. — 223 с.
  135. С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранным языкам //Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр./ Ленинг. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена. Л.:ЛГПИ, 1978. -С. 5−12
  136. Н.И. Социальная психология в образовании: Учеб. пособие. Ч. 1. Концептуальные и прикладные основы социальной психологии. -М.: ВЛАДОС, 1995. 544 с.
  137. Ю.А. Об одной модели семантической теории информации //Проблемы кибернетики, М.: Гос. изд. физ.-матем. лит., 1965, вып. 13. -С. 10−14
  138. Beile W. Deutsch einfach 1. Lehrbuch: Freie Fassung /Werner Beile. Alice Beile. Bonn: Inter Nationales, 1987. — 84 s.
  139. Das sind wir. Leipziger Schueler berichten /von Dick Meijer. Verlag Malmberg, Den Borsch, 1991. — 48 S.
  140. Deutsch konkret. Ein Lehrwerk fuer Jugendliche/ von Gerd Neuner. -Berlin: Langenscheidt KG, 1984. 96 S.
  141. Duden Deutsches Universalwoerterbuch. Dudenverlag Mannheim, Leipzig, Wien, Zuerich, 1989. — 1816 S.
  142. Ernest Rosinski Grosse Leute in kleinen Anekdoten.- Warzawa, 1974. -56S.
  143. Hoeren Sie mal. Uebungen zum Hoerverstaendnis /von Claudia Huemmler uns Eduard von Jan/ lsmanig: Hueber, 1988. — 96 S.
  144. Loeschmann M. Authentisches im Fremdsprachenunterricht //Deutsch als Fremdsprache. -Herder-Institut interDaF е. V. Am Herder Institut Universitaet Leipzig, 1984. N 1. — S. 30−33
  145. Loeschmann M. Wie notwendig ist die Adaptation kuenstlerischer Texte? // Deutsch als Fremdsprache. -Herder-Institut interDaF е. V. Am Herder Institut Universitaet Leipzig, 1979. Nl.-S.6−9
  146. Ping Pong 1. Lehrwerk fuer Deutsch als Fremdsprache //Gabriele Kopp, Konstanze Froehlich. lsmanig: Hueber, 1994. — 144 S. Beile W. Deutsch einfach 1: Freie Fassung /Werner beile. Alice Beile. — Bonn: Inter Nationales, 1987.-84 s.
  147. Susanne und ihre Freunde. Gilde-Buchhandlung Carl Kayser, 1992. — 32 s.
  148. Themen neu 1. Kursbuch. Lehrwerk fuer Deutsch als Fremdsprache //von Hartmut Aufderstrasse. lsmanig: Hueber Verlag, 1992. — 160 S.
Заполнить форму текущей работой